"include the issue of" - Translation from English to Arabic

    • إدراج مسألة
        
    • تشمل مسألة
        
    • بإدراج مسألة
        
    • إدراج قضية
        
    • تضمين مسألة
        
    • ادراج مسألة
        
    If the Commission preferred to include the issue of countermeasures, the respective provisions needed to be of a general nature and brief. UN وإذا فضلت اللجنة إدراج مسألة التدابير المضادة، فينبغي أن تكون الأحكام المتعلقة بها موجزة وذات طابع عام.
    Paragraph 40 reflected the decision to include the issue of enlargement of membership in the agenda of the Committee's session in 2001. UN والفقرة 40 تعبر عن ما تقرر من إدراج مسألة توسيع عضوية اللجنة في جدول أعمالها لدورة عام 2001.
    Accordingly, his delegation rejected the proposal to include the issue of Taiwan in the agenda. UN ولذلك، يرفض وفده الاقتراح الداعي إلى إدراج مسألة تايوان في جدول الأعمال.
    Such a convention should include the issue of sex tourism involving children. UN وذكر أن هذه الاتفاقية ينبغي أن تشمل مسألة السياحة الجنسية التي يستدرج إليها اﻷطفال.
    There have been special procedures adopted in the United Nations, including but not limited to the Security Council Counter-Terrorism Committee, which has not yet undertaken to include the issue of human rights in its work in any major way. UN وقد اعتُمدت إجراءات خاصة في الأمم المتحدة ، بما في ذلك لجنة مجلس الأمن لمكافحة الإرهاب على سبيل المثال لا الحصر، التي لم تتعهد بعد بإدراج مسألة حقوق الإنسان في عملها بأي شكل رئيسي.
    They had also urged all treaty bodies to establish a rapporteur for reprisals and had decided to include the issue of reprisals as a standing item on the agenda of their annual meeting. UN وحثوا أيضا جميع هيئات المعاهدات على تعيين مقرر معني بالأعمال الانتقامية وقرروا إدراج قضية الأعمال الانتقامية كبند دائم في جدول أعمال اجتماعهم السنوي.
    On both occasions, she highlighted the need to include the issue of children in armed conflict in all human rights reporting and recommendations. UN وفي كلتا المناسبتين، سلطت الضوء على ضرورة إدراج مسألة الأطفال في خضم النزاعات المسلحة في جميع التقارير والتوصيات المتعقلة بحقوق الإنسان.
    In other words, it is essential to include the issue of stocks in any treaty we negotiate on fissile material. UN وبعبارة أخرى، فلا بد من إدراج مسألة المخزونات في أي معاهدة نتفاوض عليها بشأن المواد الانشطارية.
    32. Many other entities of the United Nations system were also taking initiatives to include the issue of disability in their work. UN 32 - وتتخذ العديد من الكيانات الأخرى في منظومة الأمم المتحدة مبادرات أيضا من أجل إدراج مسألة الإعاقة في أعمالها.
    A number of delegations stressed the need to include the issue of women's legal literacy and human rights education and training. UN ٢١ - شدد عدد من الوفود على ضرورة إدراج مسألة إلمام المرأة بالشؤون القانونية وتثقيفها وتدريبها في مجال حقوق اﻹنسان.
    It would be advisable to include the issue of improvised explosive devices in the discussion of the next draft resolution on assistance in mine action. UN ولسوف يكون مستصوباً إدراج مسألة الأجهزة المتفجّرة المرتجلة لدى مناقشة مشروع القرار التالي المتعلّق بالمساعدة المقدّمة في الإجراءات المتعلّقة بالألغام.
    To that effect, the meeting decided to include the issue of treaty body strengthening, and in particular the consideration of the recommendations contained in the report of the High Commissioner, on the agenda of the next meeting. UN وتحقيقا لما تَقدَّم، قرر المجتمعون إدراج مسألة تعزيز هيئات المعاهدات، ولا سيما النظر في تنفيذ التوصيات الواردة في تقرير المفوضة السامية، في جدول أعمال الاجتماع القادم.
    Given those reasons, the delegation of the Lao People's Democratic Republic supports the recommendation of the General Committee not to include the issue of Taiwan's representation in the agenda of the sixty-second session of the General Assembly. UN لهذه الأسباب، يؤيد وفد جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية توصية المكتب بعدم إدراج مسألة تمثيل تايوان في جدول أعمال الدورة الثانية والستين للجمعية العامة.
    In that connection, we fully support the recommendation of the General Committee not to include the issue of Taiwan in the agenda of the sixty-second session of the General Assembly. UN وفي ذلك الصدد، نؤيد تأييدا كاملا توصية المكتب بعدم إدراج مسألة تايوان في جدول أعمال الدورة الثانية والستين للجمعية العامة.
    Regarding today's discussion, based on the one-China policy, Hungary supports the recommendation of the General Committee not to include the issue of Taiwan in the agenda of the General Assembly. UN وبالنسبة لمناقشة اليوم، واستنادا إلى سياسة الصين الواحدة، فان هنغاريا تؤيد توصية المكتب بعدم إدراج مسألة تايوان في جدول أعمال الجمعية العامة.
    The Committee had refused requests to include the issue of the status of Taiwan in the agenda of the forty-eighth and forty-ninth sessions. There were no new grounds to justify a change in that position. UN وأشار إلى رفض المكتب في الدورتين الثامنة واﻷربعين والتاسعة واﻷربعين لطلبات إدراج مسألة مركز تايوان في جدول اﻷعمال، وقال إنه ليس هناك جديد يبرر تغيير هذا الموقف.
    In Argentina, as a result of technical support provided by UNODC, national authorities decided to include the issue of drug injection in a national survey for 2009. UN وفي الأرجنتين، قررت السلطات الوطنية، بفضل الدعم التقني الذي وفره المكتب، إدراج مسألة تعاطي المخدرات بالحَقن ضمن استقصاء وطني أُجري عام 2009.
    Therefore, a future treaty should include the issue of stockpiles and effective verification. UN ولذلك ينبغي لأية معاهدة كبرى تُبرم مستقبلاً أن تشمل مسألة المخزونات والتحقق الفعال.
    Cuba has signed 11 extradition treaties and 11 agreements on mutual legal assistance that include the issue of extradition. UN وقد وقَّعت كوبا 11 معاهدة لتسليم المطلوبين و11 اتفاقاً بشأن المساعدة القانونية المتبادلة التي تشمل مسألة تسليم المطلوبين.
    We would like to thank Member States for supporting that resolution and for the subsequent agreement to include the issue of global health and foreign policy on the annual agenda of the General Assembly. UN ونود أن نشكر الدول الأعضاء على تأييد ذلك القرار، وعلى الاتفاق اللاحق القاضي بإدراج مسألة الصحة العالمية والسياسة الخارجية في جدول الأعمال السنوي للجمعية العامة.
    Although it is fashionable to include the issue of human development in the agendas of international discussions, it has been relegated to second place by post-modern technocracies. UN وبالرغم من أنه صار من قبيل التأنق الشائع إدراج قضية التنمية اﻹنسانية على جداول أعمال المناقشات الدولية، فإن تكنوقراطيات ما بعد المرحلة الحديثة تحيلها إلى المركز الثاني من اﻷهمية.
    15. The negotiators of the Convention purposely did not include the issue of prevention of disability except in article 25, on health, in relation to preventing further disabilities for persons who already have a disability. UN 15 - تعمد الذين تفاوضوا على وضع الاتفاقية عدم تضمين مسألة الوقاية من الإعاقة إلا في المادة 25 بشأن الصحة، فيما يتعلق بمنع حدوث المزيد من الإعاقات للأشخاص المصابين بإعاقات بالفعل.
    370. A circular was forwarded to the universities directing them to include the issue of equality of the two sexes in the curricula of the pedagogic departments. UN ٠٧٣ - ووزعت رسالة تعميمية على الجامعات بهدف ادراج مسألة المساواة بين الجنسين في المناهج الدراسية لﻷقسام التعليمية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more