"include the results" - Translation from English to Arabic

    • إدراج نتائج
        
    • إدراج النتائج
        
    • تدرج نتائج
        
    • يدرج نتائج
        
    • وإدراج نتائج
        
    • تشمل نتائج
        
    • تضمن النتائج المحصلة
        
    • تضمين ردكم النتائج التي
        
    • تضمّن نتائج
        
    • تقديم نتائج هذه
        
    It urges the State party to conduct research on the prevalence, causes and consequences of domestic violence to serve as the basis for comprehensive and targeted intervention and to include the results of such research, and of the impact of follow-up action taken, in its next periodic report. UN وتحث الدولة الطرف على إجراء بحوث عن مدى انتشار العنف المنزلي وأسبابه وعواقبه، لكي تتخذ أساسا لتدخل شامل وموجه، وعلى إدراج نتائج تلك البحوث وأثر إجراءات المتابعة المتخذة في تقريرها الدوري المقبل.
    It urges the State party to conduct research on the prevalence, causes and consequences of domestic violence to serve as the basis for comprehensive and targeted intervention and to include the results of such research, and of the impact of follow-up action taken, in its next periodic report. UN وتحث الدولة الطرف على إجراء بحوث عن مدى انتشار العنف المنزلي وأسبابه وعواقبه، لكي تتخذ أساسا لتدخل شامل وموجه، وعلى إدراج نتائج تلك البحوث وأثر إجراءات المتابعة المتخذة في تقريرها الدوري المقبل.
    It urges the State party to conduct research on the prevalence, causes and consequences of domestic violence to serve as the basis for comprehensive and targeted intervention and to include the results of such research in its next periodic report. UN وتحث اللجنة الدولة الطرف على إجراء بحث عن انتشار العنف الأسري وأسبابه وآثاره كي يستخدم كأساس لتدخل شامل وموجّه، وعلى إدراج نتائج ذلك البحث في تقريرها الدوري القادم.
    39. The Committee encourages the State party to develop a consistent overall policy in order to improve the situation of older women and to develop comprehensive programmes and policies targeted specifically at the elimination of marginalization of older women, and include the results in its next periodic report. UN 39 - وتشجع اللجنة الدولة الطرف على وضع سياسة عامة شاملة ومتسقة لتحسين حالة المسنات ووضع برامج وسياسات شاملة تهدف على وجه الخصوص إلى القضاء على تهميش المسنات، وتدعوها إلى إدراج النتائج في تقريرها الدوري المقبل.
    The Committee requests the State party to include the results of such evaluation in its next report. UN وتطلب اللجنة أيضا من اللجنة الطرف أن تدرج نتائج ذلك التقييم في تقريرها المقبل.
    Every five years, the Party to review its strategies and their success and include the results of the review in its reports submitted pursuant to Article 22 UN يجب على الطرف أن يقوم باستعراض استراتيجياته ومدى ما حققته من نجاح مرة كل خمس سنوات، وأن يدرج نتائج الاستعراض في تقاريره المقدمة عملاً بالمادة 22
    UNTSO accepted and implemented the recommendation to ensure that a procurement officer and at least one other staff member were involved in discussions and negotiations with vendors and to include the results of these discussions in the procurement case files. UN وقد قبلت الهيئة التوصية بالحرص على إشراك موظف شراء وموظف آخر على الأقل في المناقشات والمفاوضات مع الموردين وإدراج نتائج تلك المناقشات في ملفات الشراء.
    35. In addition, the joint road map to the integrated budget states that the 2012-2013 budget documents will " ... include the results of the joint review of the impact of cost definitions and classifications of activities on the harmonized cost-recovery rates. " UN 35 - وفضلا عن ذلك، تنص خريطة الطريق المشتركة نحو ميزانية متكاملة على أن وثائق ميزانية الفترة 2012-2013 " ... تشمل نتائج الاستعراض المشترك لأثر التعاريف والتصنيفات الخاصة بتكاليف الأنشطة على معدلات استرداد التكاليف المتسقة " .
    38. The Committee calls on the State party to conduct research on the incidence, causes and consequences of all forms of violence against women, including domestic violence, and to include the results in its next periodic report. UN 38 - وتدعو اللجنة الدولة الطرف إلى القيام بأبحاث عن مدى انتشار جميع أشكال العنف ضد المرأة وأسبابه ونتائجه، بما في ذلك العنف المنزلي، وأن تضمن النتائج المحصلة في تقريرها الدوري المقبل.
    Please include the results of any population-based surveys on violence against women or through any other available statistical data or information. UN ويرجى تضمين ردكم النتائج التي تم التوصل إليها عن طريق دراسات استقصائية بشأن العنف ضد المرأة أو أي بيانات أو معلومات إحصائية متاحة أخرى.
    The Committee recommends that the State party undertake a gender impact analysis of the proposed new Family Law Act and include the results of such analysis, including measures taken in response, in its next report. UN وتوصي بأن تجري الدولة الطرف تحليلا لأثر قانون الأسرة المقترح الجديد على الجنسين، وأن تضمّن نتائج هذا التحليل، بما في ذلك التدابير المتخذة استجابةً له، في تقريرها المقبل.
    It invites the State party to include the results of such studies, including action taken in response to the findings, in its next periodic report. UN وتطلب إلى الدولة الطرف إدراج نتائج هذه الدراسات، بما في ذلك الإجراءات المتخذة استجابة للاستنتاجات، في تقريرها الدوري المقبل.
    It urges the State party to conduct research on the prevalence, causes and consequences of domestic violence to serve as the basis for comprehensive and targeted intervention and to include the results of such research in its next periodic report. UN واللجنة تحث الدولة الطرف على إجراء بحوث بشأن تحديد مدى انتشار العنف المنـزلي، وأسبابه وآثاره، كي تكون أساسا لتدخل شامل ومستهدف، وعلى إدراج نتائج تلك البحوث في تقريرها الدوري القادم.
    It invites the State party to include the results of such studies, including action taken in response to the findings, in its next periodic report. UN وتطلب إلى الدولة الطرف إدراج نتائج هذه الدراسات، بما في ذلك الإجراءات المتخذة استجابة للاستنتاجات، في تقريرها الدوري المقبل.
    It urges the State party to conduct research on the prevalence, causes and consequences of domestic violence to serve as the basis for comprehensive and targeted intervention and to include the results of such research in its next periodic report. UN وتحث اللجنة الدولة الطرف على إجراء بحث عن انتشار العنف الأسري وأسبابه وآثاره كي يستخدم كأساس لتدخل شامل وموجّه، وعلى إدراج نتائج ذلك البحث في تقريرها الدوري القادم.
    It urges the State party to conduct research on the prevalence, causes and consequences of domestic violence to serve as the basis for comprehensive and targeted intervention and to include the results of such research in its next periodic report. UN واللجنة تحث الدولة الطرف على إجراء بحوث بشأن تحديد مدى انتشار العنف المنزلي، وأسبابه وآثاره، كي تكون أساسا لتدخل شامل ومستهدف، وعلى إدراج نتائج تلك البحوث في تقريرها الدوري القادم.
    Please indicate whether any study is planned, or has been carried out, to check whether the provisions of the Constitution concerning equal remuneration are effectively complied with. If a study has been carried out, please include the results. UN يرجى الإفادة عما إذا كانت قد وضعت خطط أو أجريت دراسات للتعرف على مدى فعالية تنفيذ الأحكام الواردة في الميثاق الكبير (Magna Captal) بشأن المساواة في الأجور، مع إدراج النتائج في حالة وجودها.
    The Committee requests the State party to include the results of such evaluation in its next report. UN وتطلب اللجنة أيضا من اللجنة الطرف أن تدرج نتائج ذلك التقييم في تقريرها المقبل.
    The Party to review its emission reduction strategies and their success every five years and include the results of the reviews in reports submitted pursuant to Article 22. UN يجب على الطرف أن يقوم باستعراض استراتيجياته ومدى ما حققته من نجاح مرة كل خمس سنوات، وأن يدرج نتائج الاستعراض في تقاريره المقدمة عملاً بالمادة 22.
    It urges the State party to conduct research on the prevalence, causes and consequences of domestic violence to provide the basis for comprehensive and targeted intervention and to include the results of such research in its next periodic report. UN وتحث الدولة الطرف على إجراء بحوث عن مدى انتشار العنف العائلي وأسبابه ونتائجه من أجل توفير قاعدة للتدخل الشامل والمستهدف وإدراج نتائج هذه البحوث في تقريرها الدوري القادم.
    If so, please include the results and provide gender-disaggregated statistical data on school retention and dropout rates by age, level of education and rural and urban area. Also indicate the main reasons that girls and adolescents drop out of school. UN ويرجى تقديم نتائج هذه الدراسات، إن وجدت، وبيانات إحصائية مفصلة حسب نوع الجنس عن معدلي الاستمرار في الدراسة والتوقف عنها حسب الأعمار، ومراحل التعليم، والمناطق الريفية، والمناطق الحضرية، مع ذكر الأسباب الرئيسية للتوقف عن الدراسة بالنسبة للفتيات والشابات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more