"include this issue" - Translation from English to Arabic

    • تدرج هذه المسألة
        
    • إدراج هذه المسألة
        
    • بإدراج هذه المسألة
        
    • يتضمن هذه المسألة
        
    • إدراج هذه القضية
        
    • تُدرج هذه المسألة
        
    On a proposal by the Chair, the SBSTA decided to include this issue on the provisional agenda of its twenty-fifth session. UN وبناء على اقتراح قدمه الرئيس، قررت الهيئة الفرعية أن تدرج هذه المسألة في جدول الأعمال المؤقت لدورتها الخامسة والعشرين.
    They should also include this issue in their national disaster response plans. UN كما ينبغي لها أن تدرج هذه المسألة في خططها الوطنية للاستجابة للكوارث.
    In this regard, the Permanent Representatives stressed the need to include this issue on the agenda of future donor conferences. UN وفي هذا الصدد، شددوا على الحاجة إلى إدراج هذه المسألة في صدارة جدول أعمال مؤتمرات المانحين المقبلة.
    In this regard, the Permanent Representatives stressed the need to include this issue on the agenda of future donor conferences. UN وفي هذا الصدد، شددوا على الحاجة إلى إدراج هذه المسألة في صدارة جدول أعمال مؤتمرات المانحين المقبلة.
    The Committee also recommends that, as indicated in the delegation's oral assurance during the constructive dialogue, the State party include this issue in its revision of the Act Banning Child Prostitution and Child Pornography. UN وتوصي اللجنة أيضا بأن تقوم الدولة الطرف، على النحو المشار إليه في التأكيدات الشفوية للوفد أثناء الحوار البناء، بإدراج هذه المسألة في مراجعة قانون حظر بغاء الأطفال واستغلال الأطفال في المواد الإباحية.
    Mexico maintains its position that any programme of work which fails to include this issue of such interest to members of the international community would be unacceptable. UN ولا تزال المكسيك على موقفها الذي لا يقبل أي برنامج عمل لا يتضمن هذه المسألة التي تحظى باهتمام كبير من جانب أعضاء المجتمع الدولي.
    On a proposal by the Chair, the SBSTA decided to include this issue on the provisional agenda of SBSTA 24. UN وبناءً على اقتراح تقدم به الرئيس، قررت الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية إدراج هذه القضية في جدول الأعمال المؤقت للدورة الرابعة والعشرين للهيئة الفرعية.
    9. Decides to include this issue in the provisional agenda of its sixty-fourth session. UN 9 - تقرر أن تدرج هذه المسألة في جدول الأعمال المؤقت لدورتها الرابعة والستين.
    9. Decides to include this issue in the provisional agenda of its sixty-fourth session. UN 9 - تقرر أن تدرج هذه المسألة في جدول الأعمال المؤقت لدورتها الرابعة والستين.
    Given that the issue of international migration is becoming more important, countries need to include this issue in their NDPs and to discuss the multidimensional aspects of international migration and development. UN ونظرا لأن مسألة الهجرة الدولية في طريقها لأن تصبح أكثر أهمية، ينبغي على البلدان أن تدرج هذه المسألة في خططها الإنمائية الوطنية وأن تناقش الجوانب المتعددة الأبعاد للهجرة الدولية والتنمية.
    Given the large number of international institutions which have direct responsibilities for protecting and promoting traditional knowledge, it might be sensible to include this issue within the agenda for discussion at the meetings planned. UN ونظراً للأعداد الكبيرة من المؤسسات الدولية التي لديها مسؤوليات مباشرة في حماية المعارف التقليدية وتعزيزها، من المستصوب أن تدرج هذه المسألة في جداول الأعمال لمناقشتها في الاجتماعات المقررة.
    4. Requests the Special Committee to include this issue in its report to the General Assembly at its sixtieth session. UN 4 - تطلب إلى اللجنة الخاصة أن تدرج هذه المسألة في التقرير الذي ستقدمه إلى الجمعية العامة في دورتها الستين.
    On a proposal by the Chair, the SBSTA decided to include this issue on the provisional agenda of its twenty-fourth session. UN وبناءً على اقتراح مقدم من الرئيس، قررت الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية أن تدرج هذه المسألة في جدول الأعمال المؤقت لدورتها الرابعة والعشرين.
    On a proposal by the Chair, the SBI agreed to include this issue on the provisional agenda of its thirtieth session. UN وبناءً على اقتراح من الرئيس، وافقت الهيئة الفرعية على إدراج هذه المسألة في جدول الأعمال المؤقت لدورتها الثلاثين.
    UNHCR agreed to include this issue in upcoming negotiations with the United Nations Office at Geneva. UN ووافقت المفوضية على إدراج هذه المسألة في المفاوضات القادمة مع مكتب الأمم المتحدة في جنيف.
    The mission also encourages them to continue to include this issue in their reports to the Security Council. UN وتشجع اللجنة أيضا ممثلي الأمين العام على مواصلة إدراج هذه المسألة ضمن تقاريرهم التي يقدمونها إلى مجلس الأمن.
    Sweden encouraged WP.1 to include this issue on the agenda. UN وشجعت السويد الفرقة العاملة على إدراج هذه المسألة في جدول الأعمال.
    It is therefore important to include this issue on the 2008 Doha agenda and to find innovative ways to finance the adaptation and mitigation of climate change, including the transfer of technology. UN ولذلك، من الأهمية بمكان إدراج هذه المسألة في جدول أعمال الدوحة لعام 2008، وإيجاد سبل إبداعية لتمويل التكيف والتخفيف من آثار تغير المناخ، بما في ذلك نقل التكنولوجيا.
    It is an honour to participate in the discussion on slavery and the transatlantic slave trade, particularly as I represent the country, and indeed the region, from whence the idea to include this issue on the United Nations agenda originated. UN إنه لشرف لي أن أشارك في المناقشة بشأن الرق وتجارة الرقيق عبر المحيط الأطلسي، وخصوصا أنني أمثِّل البلد، وفي الحقيقة المنطقة، التي انطلقت منها فكرة إدراج هذه المسألة في جدول أعمال الأمم المتحدة.
    21. The WHO representatives advised the Special Rapporteur that they would make further inquiries concerning these questions and promised to include this issue on the agenda of their forthcoming in-house discussions on child abuse. UN 21- وأفاد ممثلو منظمة الصحة العالمية المقررة الخاصة بعزمهم على إجراء مزيد من التحريات فيما يتعلق بهذه المسائل ووعدوا بإدراج هذه المسألة في جدول أعمال مناقشاتهم الداخلية المقبلة بشأن إساءة معاملة الأطفال.
    Mexico maintains its position that any programme of work which fails to include this issue of such interest to members of the international community would be unacceptable. UN ولا تزال المكسيك على موقفها الذي لا يقبل أي برنامج عمل لا يتضمن هذه المسألة التي تحظى باهتمام كبير من جانب أعضاء المجتمع الدولي.
    On a proposal by the Chair, the SBSTA decided to include this issue on the provisional agenda of SBSTA 25. UN وبناءً على اقتراح تقدم به الرئيس، قررت الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية إدراج هذه القضية في جدول الأعمال المؤقت للدورة الخامسة والعشرين للهيئة الفرعية.
    At its second resumed thirty-eighth session, the Working Party decided to continue consultations on the financing of experts in order to find a long-term solution by the end of 2002 and decided to include this issue as an item on the agenda of its thirty-ninth session. UN وقررت الفرقة العاملة، في دورتها الثامنة والثلاثين المستأنفة الثانية، مواصلة التشاور بشأن تمويل اشتراك الخبراء وصولاً إلى حل طويل الأجل بحلول عام 2002 وقررت أن تُدرج هذه المسألة كبند على جدول أعمال دورتها التاسعة والثلاثين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more