"included in document" - Translation from English to Arabic

    • الواردة في الوثيقة
        
    • المدرجة في الوثيقة
        
    • والواردة في الوثيقة
        
    • مدرجة في الوثيقة
        
    The terminology of the draft guide, which was included in document A/CN.9/WG.VI/WP.29, will be included in part B of the introduction to the draft guide. UN وسوف تُدرج مصطلحات مشروع الدليل، الواردة في الوثيقة A/CN.9/WG.VI/WP.29، في الجزء باء من مقدمة مشروع الدليل.
    Submissions received are included in document FCCC/SBI/1999/MISC.1. UN وأدرجت التقارير الواردة في الوثيقة FCCC/SBI/1999/MISC.1.
    Taking note of the complexity of the process involved, one delegation stated that results included in document DP/1999/CRP.5 were rather thin. UN وأحاط أحد الوفود علما بما تنطوي عليه هذه العملية من تعقيد، فذكر أن النتائج الواردة في الوثيقة DP/1999/CRP.5 هزيلة نوعا ما.
    The proposals included in document FCCC/AGBM/1995/4. UN `٦` المقترحات المدرجة في الوثيقة FCCC/AGBM/1995/4.
    Sri Lanka also draws attention to the proposals relating to cluster II enumerated in the working paper of the Non-Aligned Group, included in document A/49/965. UN وتسترعي سري لانكا الانتباه أيضا إلى المقترحات المتصلة بالمجموعة الثانية المذكورة في ورقة العمل المقدمة من مجموعة عدم الانحياز والواردة في الوثيقة A/49/965.
    included in document FCCC/SBSTA/2002/2/Add.3 UN مدرجة في الوثيقة FCCC/SBSTA/2002/2/Add.3
    The list, as of the date of preparation of the present document, is the same as that included in document GC.8/11. UN وهذه القائمة ، حتى وقت إعداد هذه الوثيقة ، هي نفس القائمة الواردة في الوثيقة GC.8/11 .
    54. His delegation shared the concern of the Committee on Conferences that the overall average utilization of the core sample of bodies included in document A/AC.172/1996/3 was below 80 per cent. UN ٥٤ - وقال إن وفده يشارك لجنة المؤتمرات قلقها من أن متوسط معامل الاستفادة اﻹجمالي لدى الهيئات التي شملتها العينة اﻷساسية الواردة في الوثيقة A/AC.172/1996/3 كان أقل من ٨٠ في المائة.
    * The following mandates are additional to those included in document A/59/6/Rev.1. UN * الولايات المبينة إضافية إلى تلك الواردة في الوثيقة (A/59/6/Rev.1).
    Following the statement by the representative and subsequent discussion, the Committee prepared its conclusions and recommendations, included in document A/53/38 (Part I). UN ولقد قامت اللجنة في أعقاب هذا البيان وما تبعه من مناقشة، بصياغة الاستنتاجات والتوصيات الواردة في الوثيقة A/53/38 (الجزء الأول).
    26. The present cost estimates for equipment include provision for those items included in document A/48/690/Add.3 that are to be purchased between 1 October 1994 and 31 March 1995 as well as replacement of items that have been worn out or lost owing to hostility damage. UN ٢٦ - وتتضمن تقديرات التكاليف الحالية للمعدات تغطية لتلك البنود الواردة في الوثيقة A/48/690/Add.3، التي سيتم شراؤها ما بين ١ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٤ و ٣١ آذار/مارس ١٩٩٥ فضلا عن استبدال البنود البالية أو المفقودة نتيجة ﻷضرار الحرب.
    1 For a more in-depth review of the regional perspectives on the subject, please refer to the reports of the Executive Secretaries included in document E/2002/15. UN (1) للاطلاع على استعراض أكثر تعمقا للمنظورات الإقليمية حول الموضوع، يرجى الرجوع إلى تقارير الأمناء التنفيذيين الواردة في الوثيقة E/2002/15.
    15. Invites affected country Parties to refer to the terminology and definitions included in document ICCD/COP(10)/INF.9 when reporting to the Conference of the Parties; UN 15- يدعو البلدان الأطراف المتأثرة إلى الرجوع إلى المصطلحات والتعاريف الواردة في الوثيقة ICCD/COP(10)/CST/INF.9 عند تقديم التقارير إلى مؤتمر الأطراف؛
    The Committee notes that compared with the total number of 4,929 staff for 2008, the proposed staffing for 2014 is 3,845 for the 34 missions included in document A/68/327 and Add.1-6. UN وتلاحظ اللجنة أن ملاك الموظفين المقترح لعام 2014 يبلغ 845 3 موظفا، بالمقارنة مع العدد الإجمالي للموظفين البالغ 929 4 موظفا في عام 2008، وذلك بالنسبة إلى البعثات الـ 34 الواردة في الوثيقة A/68/327 و Add.1-6.
    16. In addition to the examples of MSME support included in document A/CN.9/WG.I/WP.81, the World Customs Organization (WCO) advised the Working Group of its Model Business Law Checklist for SMEs. UN 16- وإلى جانب أمثلة دعم المنشآت الصغرى والصغيرة والمتوسطة الواردة في الوثيقة A/CN.9/WG.I/WP.81، أبلغت المنظمةُ العالميةُ للجمارك الفريقَ العاملَ عن قائمتها المرجعية النموذجية لقوانين الأعمال الخاصة بالمنشآت الصغرى والصغيرة والمتوسطة.
    It then requested the Secretary-General to include in his proposals for the programme budget for the biennium 2012-2013 the budgetary requirements for the full functioning of the mechanism, in accordance with the estimates included in document CAC/COSP/IRG/2010/5 (available from www.unodc.org). UN ثم طلب إلى الأمين العام أن يدرج هذه الاحتياجات اللازمة لعمل الآلية على نحو كامل، في مشروع الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2012-2013، وفقا للتقديرات الواردة في الوثيقة CAC/COSP/IRG/2010/5 المتاحة على الموقع www.unodc.org.
    The Committee on Conferences took note with concern that the overall and average utilization factors (76 per cent and 78 per cent, respectively) of the core sample of bodies included in document A/AC.172/1996/3 were below the benchmark figure of 80 per cent. UN ٠٣ - أحـاطت لجنة المؤتمــرات علما مع القلــق بأن معاملي الاستفادة اﻹجمالي والمتوسط )٦٧ في المائة و ٨٧ في المائة على التوالي( للـعينة اﻷساسية من الهيئات الواردة في الوثيقة A/AC.172/1996/3 كانا دون الرقم المرجعي المقرر وهو ٨٠ في المائة.
    31. In response to the request of the SBSTA referred to in paragraph 27 above, the secretariat will organize, under the guidance of the Chair of the SBSTA, a workshop in conjunction with SBSTA 34, taking into account the views expressed by Parties referred to in paragraph 28 above and the themes included in document FCCC/SBSTA/2011/INF.1. UN 31- واستجابة لطلب الهيئة الفرعية المشار إليه في الفقرة 27 أعلاه، ستنظم الأمانة، تحت إشراف رئيس الهيئة الفرعية، حلقة عمل تقترن بالدورة الرابعة والثلاثين للهيئة الفرعية()، مع مراعاة الآراء التي تعرب عنها الأطراف المشار إليها في الفقرة 28 أعلاه والمواضيع المدرجة في الوثيقة FCCC/SBSTA/2011/INF.1.
    Although that report does contain some material on the aims and objectives of a third conference, we regret that among the substantive elements identified in paragraph 71 of that document, certain proposals made by the Latin American and Caribbean Group were not taken into account; nor were certain ideas concerning international security included in document A/AC.105/C.1/L.199. UN وبالرغم من أن التقرير يتضمن بعض المواد عن أهداف المؤتمر الثالث وغاياته، فإننا نأسف ﻷنه من بين العناصر الموضوعية المحددة في الفقرة ٧١ من تلك الوثيقة، لم تؤخذ في الاعتبار بعض المقترحات التي تقدمت بها مجموعة أمريكا اللاتينية ومنطقة الكاريبي؛ كما لم تؤخذ في الاعتبار أيضا بعض اﻷفكار المتعلقة باﻷمن الدولي المدرجة في الوثيقة A/AC.105/C.1/L.199.
    The SBI considered the submissions by Parties on additional terms of reference for the workshops on insurance referred to in paragraphs 34 and 35 of decision 5/CP.7, included in document FCCC/SBI/2002/MISC.4 and Add.1 - 2; UN (ب) ونظرت في العروض المقدمة من الأطراف والواردة في الوثيقة FCCC/SBI/2002/MISC.4 وإضافتيها Add.1، وAdd.2 بشأن الاختصاصات الإضافية لحلقات العمل المتعلقة بالتأمين المشار إليها في الفقرتين 34 و35 من المقرر 5/م أ-7؛
    It should be noted that the statistical information and recommendations of concern included in document A/62/281 (Part I)/Add.1 are inclusive of all entities for which the Office provided oversight coverage during the reporting period. UN وجدير بالملاحظة أن المعلومات الإحصائية والتوصيات ذات الأهمية والواردة في الوثيقة (A/62/281 (Part I)/Add.1) تغطي جميع الكيانات التي شملها المكتب بالرقابة خلال فترة إعداد التقرير.
    One representative requested that the Basel Convention secretariat should provide additional information not included in document UNEP(DTIE)/Hg/INC.1/INF/3. UN 121- طالب ممثل بأن توفر أمانة اتفاقية بازل معلومات إضافية غير مدرجة في الوثيقة UNEP(DTIE)/Hg/INC.1/INF/3.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more