"included in the list of" - Translation from English to Arabic

    • مدرجة في قائمة
        
    • تدرج في قائمة
        
    • مدرج في قائمة
        
    • المدرجة في قائمة
        
    • مدرجاً في قائمة
        
    • الواردة في قائمة
        
    • إدراجها في قائمة
        
    • مدرجا في قائمة
        
    • ضمن قائمة
        
    • يدرج في قائمة
        
    • مدرجة على لائحة
        
    • إدراجه في قائمة
        
    • أُدرجت في قائمة
        
    • يُدرج في قائمة
        
    • اسمه في قائمة
        
    However, these staff were not included in the list of approving officers. UN غير أنّ هؤلاء الموظفين لم تكن أسماؤهم مدرجة في قائمة موظفي الاعتماد.
    That information should be mandatory and should be included in the list of requirements in the draft article. UN وينبغي أن تكون هذه المعلومات إلزامية وأن تدرج في قائمة متطلبات مشروع المادة.
    The National Security Act is included in the list of laws to be reviewed by the Constitutional Court. UN وقانون اﻷمن القومي مدرج في قائمة القوانين المقرر أن تراجعها المحكمة الدستورية.
    Being included in the list of States annexed to article XIV, Hungary is aware of its responsibility and will act accordingly. UN وهنغاريا، باعتبارها من الدول المدرجة في قائمة الدول المرفقة بالمادة الرابعة عشرة، تدرك مسؤوليتها وستتصرف وفقاً لذلك.
    Alachlor is not included in the list of authorised active ingredients in Annex I to Directive 91/414/EEC. UN والألاكلور ليس مدرجاً في قائمة العناصر الفعالة المأذون بها الواردة في المرفق الأول للتوجيه 91/414/EEC.
    These instruments cover all items included in the list of goods of the Nuclear Suppliers Group (NSG) and those governed by the Missile Technology Control Regime (MTCR). UN وتغطي هذه الصكوك جميع الأصناف الواردة في قائمة المواد المتعلقة بمجموعة البلدان المصدرة للمواد النووية وكذلك قائمة المواد الخاضعة لنظام الرقابة على تكنولوجيا القذائف.
    I would like to express our gratitude to the delegations that have thus far requested to be included in the list of sponsors of this draft resolution. UN وأود أن أعرب عن امتناننا للوفود التي طلبت حتى الآن إدراجها في قائمة مقدمي مشروع القرار.
    Assets disposed of through donation and assets that were already unserviceable were still included in the list of active assets in some field offices. UN أما الأصول المتصرف فيها عن طريق التبرع والأصول التي لم تكن بالفعل صالحة للعمل فكانت لا تزال مدرجة في قائمة الأصول المستعملة في بعض المكاتب الميدانية.
    Assets disposed of through donation and assets that were already unserviceable were still included in the list of active assets in some field offices. UN أما الأصول المتصرف فيها عن طريق التبرع والأصول التي لم تكن بالفعل صالحة للعمل فكانت لا تزال مدرجة في قائمة الأصول المستعملة في بعض المكاتب الميدانية.
    Although not part the Secretariat, staff members of the secretariats of the United Nations Joint Staff Pension Fund (UNJSPF) and the International Civil Service Commission (ICSC) are included in the list of staff. II. Composition of the Secretariat UN ومع أن أمانة الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة وأمانة لجنة الخدمة المدنية الدولية ليست جزءا من الأمانة العامة، فإن أسماء موظفي الأمانتين مدرجة في قائمة الموظفين.
    The General Assembly, on the recommendation of the Committee for Development Planning, decides on the countries to be included in the list of the least developed countries. UN وقد بتت الجمعية العامة، بناء على توصية من لجنة التخطيط اﻹنمائي، بشأن البلدان التي تدرج في قائمة أقل البلدان نموا.
    Such nominations would remain provisional and would not be included in the list of candidates to be circulated by the Secretary-General unless the State concerned had deposited its instrument of ratification or accession before 1 July 1996; UN وتظل هذه الترشيحات مؤقتة ولا تدرج في قائمة المرشحين التي يعممها اﻷمين العام ما لم تودع الدولة المعنية صك تصديقها أو انضمامها قبل ١ تموز/يوليه ١٩٩٦؛
    The National Security Act is included in the list of laws to be reviewed by the Constitutional Court. UN وقانون الأمن القومي مدرج في قائمة القوانين المقرر أن تراجعها المحكمة الدستورية.
    This element was also included in the list of general aggravating circumstances that attracted stricter penalties in any case. UN كما أن ذلك العنصر مدرج في قائمة بالظروف المشددة التي تستلزم تغليظ العقوبات في أي حالة.
    His country's hope for the coming year was that the Special Committee would focus its efforts on the Territories included in the list of Non-Self-Governing Territories and not be side-tracked by other issues. UN وقال إن ما يأمل فيه بلده للعام القادم هو أن تركز اللجنة الخاصة جهودها على الأقاليم المدرجة في قائمة الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي، وأن لا تنشغل عن ذلك بمسائل أخرى.
    Parathion was one of the 90 active substances included in the list of substances covered by the first stage of the work programme. UN وقد كان الباراثيون أحد المواد الفعالة التسعين المدرجة في قائمة المواد التي تغطيها المرحلة الأولى من برنامج العمل.
    Alachlor is not included in the list of authorized active ingredients in Annex I to Directive 91/414/EEC. UN والألاكلور ليس مدرجاً في قائمة العناصر الفعالة الواردة في المرفق الأول لتوجيه الجماعة الأوروبية 91/414/EEC.
    His country's hope for the coming year was that the Special Committee would focus its efforts on the Territories included in the list of Non-Self-Governing Territories and not be sidetracked by other issues. UN وأعرب عن أمل حكومته في أن تركز اللجنة الخاصة جهودها في العام المقبل على الأقاليم الواردة في قائمة الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي وألا تدع مسائل أخرى تحولها عن اهتمامها الأساسي.
    Noting that Timor-Leste has given its consent to be included in the list of least developed countries, UN وإذ تلاحظ أن تيمور - ليشتي أبدت موافقتها على إدراجها في قائمة أقل البلدان نموا،
    Alachlor is not included in the list of authorised active ingredients in Annex I to Directive 91/414/EEC. UN والألاكلور ليس مدرجا في قائمة العناصر الفعالة المأذون بها الواردة في المرفق الأول للتوجيه 91/414/EEC.
    The view was expressed that those two resolutions should be included in the list of legislative mandates under subprogramme 3. UN وأُعرب عن رأي مفاده أنه ينبغي إدراج هذين القرارين ضمن قائمة الولايات التشريعية في إطار البرنامج الفرعي 3.
    Mr. Chairman, I would therefore request that it be included in the list of draft resolutions to be considered tomorrow. UN لذا أود أن أطلب، السيد الرئيس، أن يدرج في قائمة مشاريع القرارات التي سينظر فيها غدا.
    Article 19 is not included in the list of articles, which cannot be derogated at any circumstances, contained in article 4 of the Covenant. UN فالمادة 19 ليست مدرجة على لائحة المواد التي لا يجوز عدم التقيدّ بها أياً كانت الظروف، والمضمنة في المادة 4 من العهد.
    The conceptual framework has been submitted to the Government and will be included in the list of measures for 2009. UN وقُدِّم الإطار المفاهيمي إلى الحكومة وسوف يتم إدراجه في قائمة التدابير لعام 2009.
    - Donors should expeditiously fulfil their commitments to provide a significant and substantial increase in the aggregate level of external support to LDCs, keeping in mind the increased needs of these countries, as well as the requirements of the countries included in the list of LDCs following the Paris Conference; UN - ينبغي للمانحين الوفاء على وجه السرعة بالتزاماتهم بتوفير زيادة ملموسة وكبيرة في المستوى الكلي للدعم الخارجي المقدﱠم ﻷقل البلدان نموا مع مراعاة الاحتياجات المتزايدة لهذه البلدان، فضلا عن متطلبات البلدان التي أُدرجت في قائمة أقل البلدان نموا بعد مؤتمر باريس؛
    OIOS tested the application of this requirement in the above-mentioned 15 procurement cases and found that in 8 cases not all of the vendors for the related commodity code had been included in the list of invitees; only 2 of these cases contained the written approval of the applicable section chief, but lacked a specific explanation of the conditions for short-listing. UN واختبر المكتب تطبيق هذا الشرط في حالات المشتريات الـ 15 المشار إليها أعلاه، فتبين له أنه في ثمان حالات، لم يُدرج في قائمة المدعوين كل البائعين المعنيين برمز السلع الأساسية ذات الصلة؛ وتضمنت اثنتان فقط من هذه الحالات الموافقة الخطية لرئيس القسم المعني، ولكن دون تفسير محدد لشروط وضع القائمة المختصرة.
    Noting that South Sudan has given its consent to be included in the list of least developed countries, UN وإذ تلاحظ أن جنوب السودان أبدى موافقته على إدراج اسمه في قائمة أقل البلدان نموا،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more