"included in this report" - Translation from English to Arabic

    • الواردة في هذا التقرير
        
    • المدرجة في هذا التقرير
        
    • مدرجة في هذا التقرير
        
    • التي يشملها هذا التقرير
        
    • المشمولة في هذا التقرير
        
    • تضمين هذا التقرير
        
    • المبيّنة في هذا التقرير
        
    • الواردة في هذه البيانات المالية
        
    • إدراجها في هذا التقرير
        
    • يدرج في هذا التقرير
        
    • واردة في هذا التقرير
        
    • ويضم هذا التقرير
        
    Therefore, the team had to compile the data for the staffing tables included in this report. UN ولذلك فإنه يتعين على الفريق أن يجمع البيانات المتعلقة بملاكات الموظفين الواردة في هذا التقرير.
    It should be noted that some of the information included in this report is also reflected in the latest reports presented by each mechanism to the General Assembly or the Commission on Human Rights. UN وتجدر الإشارة إلى أن بعض المعلومات الواردة في هذا التقرير وردت أيضا في آخر التقارير التي قدمتها كل آلية على حدة إلى الجمعية العامة أو إلى لجنة حقوق الإنسان.
    The Panel therefore applies this interpretation to the claims included in this report. UN ولذلك يطبق الفريق هذا التفسير على المطالبات المدرجة في هذا التقرير.
    Table 3 below sets out a summary of the determinations and recommendations made by the Panel in respect of all of the claims included in this report. UN ويورد الجدول 3 أدناه موجزاً لقرارات وتوصيات الفريق بخصوص كل مطالبة من المطالبات المدرجة في هذا التقرير.
    There are a total of [xx]261 withdrawn claims included in this report. UN 71- وهناك ما مجموعه 261 مطالبة مسحوبة مدرجة في هذا التقرير.
    The claims included in this report are listed in table 1 below. UN 4- وترد في الجدول 1، أدناه، المطالبات التي يشملها هذا التقرير.
    The claims included in this report have therefore been processed in accordance with previous determinations and decisions approved by the Governing Council. UN ولذلك فإن المطالبات المشمولة في هذا التقرير كانت قد جهزت وفقاً لقرارات ومقررات سابقة وافق عليها مجلس الإدارة.
    It should be noted that detailed information on achievements at the national level has not yet become available through the process of national reporting and could not be included in this report or the addendum. UN ويجدر بالذكر أنه تعذر تضمين هذا التقرير أو إضافته معلومات مفصلة عن المنجزات المحرزة على الصعيد الوطني ﻷن هذه المعلومات لم تتح بعد عن طريق عملية تقديم التقارير الوطنية.
    It should be noted that some of the information included in this report is also reflected in the latest reports presented by each mechanism to the General Assembly or the Commission on Human Rights. UN ومن الجدير بالذكر أن بعض المعلومات الواردة في هذا التقرير تظهر أيضا في أحدث التقارير التي قدمتها كل آلية إلى الجمعية العامة أو لجنة حقوق الإنسان.
    It is in this context that the Panel records that a syndrome which it found striking when it addressed the claims included in the Fifth Report has continued to manifest itself in the claims included in this report. UN وفي هذا السياق بالذات يلاحظ الفريق أن الظاهرة التي أذهلته عند قيامه بمعالجة المطالبات الواردة في التقرير الخامس مستمرة في المطالبات الواردة في هذا التقرير.
    It should also be noted that the information included in this report is reflected in the latest reports presented by each of the mechanisms to the General Assembly or the Commission on Human Rights. UN كما تجدر الإشارة إلى أن بعض المعلومات الواردة في هذا التقرير ترد أيضاً في أحدث التقارير التي قدمتها كل آلية إلى الجمعية العامة أو إلى لجنة حقوق الإنسان.
    It should also be noted that some of the information included in this report is also reflected in the latest reports presented by each mechanism to the General Assembly or the Commission on Human Rights. UN كما تجدر الإشارة إلى أن بعض المعلومات الواردة في هذا التقرير تنعكس أيضاً في أحدث التقارير التي قدمتها كل آلية إلى الجمعية العامة أو لجنة حقوق الإنسان.
    It should also be noted that some of the information included in this report is also reflected in the latest reports presented by each mechanism to the General Assembly or the Commission on Human Rights. UN كما تجدر الإشارة إلى أن بعض المعلومات الواردة في هذا التقرير ترد أيضاً في أحدث التقارير التي قدمتها كل آلية إلى الجمعية العامة أو لجنة حقوق الإنسان.
    The claims included in this report are listed in table 1 below. UN 4- وترد في الجدول 1 أدناه المطالبات المدرجة في هذا التقرير.
    The claims included in this report are listed in the following table. UN 2- والمطالبات المدرجة في هذا التقرير معددة في الجدول التالي.
    Accordingly, the Panel uses 2 August 1990 as the date of loss, unless otherwise established, for the claims included in this report.F. Interest UN وبناء على ذلك، يستخدم الفريق ٢ آب/أغسطس ٠٩٩١ كتاريخ للخسارة، ما لم يثبت خلاف ذلك، للمطالبات المدرجة في هذا التقرير.
    As will be seen from table 4, the total amount claimed in respect of all claims included in this report is USD 104,593,654.27. UN وكما يُرى من الجدول 4، فإن مجموع المبلغ المطالب به بخصوص جميع المطالبات المدرجة في هذا التقرير هو 654.27 593 104 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة.
    As requested, they are included in this report. UN وهي مدرجة في هذا التقرير كما طُلب.
    The claims included in this report are listed in table 1 below. UN 5- وترد في الجدول 1، أدناه، المطالبات التي يشملها هذا التقرير.
    (a) The management is responsible for the integrity and objectivity of the financial information included in this report; UN (أ) إن الإدارة مسؤولة عن سلامة وموضوعية المعلومات المالية الواردة في هذه البيانات المالية.
    115. It must first be explained that the Ministry of the Interior and other supporting authorities have no precise information on the number of seizures and confiscations and no details of cases that should be included in this report. The information provided in 2009, however, which covered from January to September only, gives a full picture of the situation, as set out below. UN 115- في البداية لا بد من التوضيح بأن بيانات وزارة الداخلية والجهات الساندة الأخرى لا تمتلك معلومات دقيقة في عدد القضايا التي تم ضبطها ومصادرتها أو عن تفاصيل القضايا التي ينبغي إدراجها في هذا التقرير ومع ذلك فإن المعلومات المقدمة عام 2009 والمحصورة من شهر كانون الثاني/يناير لغاية أيلول/سبتمبر تعطي صورة إجمالية من هذه الحالة وكما هو موضح أدناه:
    Some assessment of whether these are in fact enjoyed by women in Saint Vincent and the Grenadines will be included in this report under the discussion of the various Articles. UN وسوف يدرج في هذا التقرير تقييم لما إذا كانت المرأة في سانت فنسنت وجزر غرينادين تتمتع بالفعل بهذه الحقوق، وذلك في إطار مناقشة المواد المختلفة.
    A number of States provided clarifications and additional information on defence planning to explain their military expenditures, which are included in this report as well. UN وقدم عدد من الدول إيضاحات ومعلومات إضافية تتعلق بالتخطيط الدفاعي شرحا لنفقاتها العسكرية. وهي واردة في هذا التقرير أيضا.
    2. In late 2005 the Special Rapporteur carried out a visit to the Republic of Korea and a mission report is included in this report. UN ففي أواخر سنة 2005، قام المقرر الخاص بزيارة جمهورية كوريا ويضم هذا التقرير تقريراً عن تلك الزيارة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more