"included on" - Translation from English to Arabic

    • إدراج أسمائهم في
        
    • المدرجين في
        
    • أدرج في
        
    • يُدرج في
        
    • المدرجة على
        
    • إدراجهم على
        
    • مدرجين على
        
    • مدرجين في
        
    • إدراجهم في
        
    • ﻹدراج المنظمات المرسلة في
        
    • مدرج على
        
    They have requested that their names be included on the list that is contained in this document, and this will be done. UN وطلبوا إدراج أسمائهم في القائمة التي ترد في هذه الوثيقة، وسيتم القيام بذلك.
    Member State representatives wishing to be included on the mailing list of the Committee are requested to send an e-mail, indicating name, delegation and e-mail address, to Ms. Emena Efeotor (e-mail efeotor@un.org).] UN ويرجى من ممثلي الدول الأعضاء الراغبين في إدراج أسمائهم في قائمة عناوين البريد الإلكتروني للجنة أن يرسلوا رسالة بالبريد الإلكتروني تتضمن الاسم والوفد وعنوان البريد الإلكتروني، إلى السيدة إمينا إفيوتور (البريد الإلكتروني: efeotor@un.org).]
    The names of listed individuals have been included on the national stop list/border checkpoint lists. UN لقد ضُمِّنت قائمة الممنوعين من السفر والقوائم الموزعة على نقاط التفتيش الحدودية أسماء الأشخاص المدرجين في قائمة اللجنة.
    Furthermore, the Security Council must adopt measures to ensure full respect for human rights and, in particular, the right to due process of persons included on lists of sanctions committees. UN وفضلا عن ذلك، لا بد أن يتخذ مجلس الأمن تدابير لضمان الاحترام الكامل لحقوق الإنسان، وخاصة الحق في مراعاة الإجراءات الأصولية للأشخاص المدرجين في قوائم لجان الجزاءات.
    His name was reportedly included on a list of 33 persons who were accused of collaborating with the guerrilla. UN وقيل إن اسمه أدرج في قائمة مؤلفة من ٣٣ شخصاً اتهموا بالتواطؤ مع المقاتلين.
    The SBSTA concluded that item 13 of the provisional agenda contained in document FCCC/SBSTA/2011/L.1 would not be included on the agenda of this session. UN وخلصت الهيئة الفرعية إلى أن البند 13 من جدول الأعمال المؤقت الوارد في الوثيقة FCCC/SBSTA/2011/L.1 لن يُدرج في جدول أعمال هذه الدورة.
    They could also increase the demand on the part of major groups to engage in national and regional consultations on the issues included on the Commission’s annual agendas and develop better coordinated responses; UN كما أن هذه اﻵليات يمكن أن تستحث الفئات الرئيسية على الاشتراك في المشاورات الوطنية واﻹقليمية بشأن القضايا المدرجة على جداول اﻷعمال السنوية للجنة، وعلى أن تعد استجابات أفضل تنسيقا؛
    Representatives in this category have badges that differ from those given to observers and they may be present at meetings but may neither participate in them nor be included on the list of participants. UN فالممثلون ضمن هذه الفئة يضعون شارات تختلف عن تلك التي يضعها المراقبون ويجوز لهم حضور الاجتماعات دون أن يشاركوا فيها ودون أن يتم إدراجهم على قائمة المشاركين.
    Member State representatives wishing to be included on the mailing list of the Committee are requested to send an e-mail, indicating name, delegation and e-mail address, to Ms. Emena Efeotor (e-mail efeotor@un.org).] UN ويرجى من ممثلي الدول الأعضاء الراغبين في إدراج أسمائهم في قائمة عناوين البريد الإلكتروني للجنة أن يرسلوا رسالة بالبريد الإلكتروني تتضمن الاسم والوفد وعنوان البريد الإلكتروني، إلى السيدة إمينا إفيوتور (البريد الإلكتروني: efeotor@un.org).]
    Member State representatives wishing to be included on the mailing list of the Committee are requested to send an e-mail, indicating name, delegation and e-mail address, to Ms. Emena Efeotor (e-mail efeotor@un.org).] UN ويرجى من ممثلي الدول الأعضاء الراغبين في إدراج أسمائهم في قائمة عناوين البريد الإلكتروني للجنة أن يرسلوا رسالة بالبريد الإلكتروني تتضمن الاسم والوفد وعنوان البريد الإلكتروني، إلى السيدة إمينا إفيوتور (البريد الإلكتروني: efeotor@un.org).]
    Member State representatives wishing to be included on the mailing list of the Committee are requested to send an e-mail, indicating name, delegation and e-mail address, to Ms. Emena Efeotor (e-mail efeotor@un.org).] UN ويرجى من ممثلي الدول الأعضاء الراغبين في إدراج أسمائهم في قائمة عناوين البريد الإلكتروني للجنة أن يرسلوا رسالة بالبريد الإلكتروني تتضمن الاسم والوفد وعنوان البريد الإلكتروني، إلى السيدة إمينا إفيوتور (البريد الإلكتروني: efeotor@un.org).]
    Member State representatives wishing to be included on the mailing list of the Committee are requested to send an e-mail, indicating name, delegation and e-mail address, to Ms. Emena Efeotor (e-mail efeotor@un.org).] UN ويرجى من ممثلي الدول الأعضاء الراغبين في إدراج أسمائهم في قائمة عناوين البريد الإلكتروني للجنة أن يرسلوا رسالة بالبريد الإلكتروني تتضمن الاسم والوفد وعنوان البريد الإلكتروني، إلى السيدة إمينا إفيوتور (البريد الإلكتروني: efeotor@un.org).]
    Thus far, no consular office has reported identifying a visa applicant included on the list. UN ولم يُبلغ أي مكتب قنصلي عن أنه تعرَّف على أي طالب تأشيرة من المدرجين في القائمة.
    Only persons included on the list of a political party may be elected. UN ويقتصر الانتخاب على الأشخاص المدرجين في قائمة حزب سياسي فقط.
    It was recommended that the training programme be reviewed in terms of content and that it be offered at regular intervals throughout the year so that it would be provided to most individuals included on the roster. UN وأوصي بأن يستعرض برنامج التدريب من حيث المحتوى وأن ينظم التدريب في فترات منتظمة على امتداد العام، بحيث يشمل معظم الأفراد المدرجين في القائمة.
    The topic of the status and treatment of refugees has been included on our work programme and agenda since 1963. UN وموضوع مركز اللاجئين ومعاملتهم قد أدرج في برنامج عملنا وجدول أعمالنا منذ عام 1963.
    The following contributions receivable amount as at 31 December 2007 is not included on schedule 6: UN لم يُدرج في الجدول 6 المبلغ التالي للمساهمات المستحقة القبض في 31 كانون الأول/ديسمبر 2007:
    Any item included on the agenda for a meeting of the Executive Board, consideration of which has not been completed at that meeting, shall be included automatically on the provisional agenda for the next meeting, unless otherwise decided by the Executive Board. UN أي بند من البنود المدرجة على جدول أعمال أحد اجتماعات المجلس التنفيذي لا يستوفى النظر فيه في ذلك الاجتماع يُدرج تلقائياً في جدول الأعمال المؤقت للاجتماع التالي، ما لم يقرر المجلس التنفيذي خلاف ذلك.
    Representatives in this category have badges that differ from those given to observers and they may be present at meetings but may neither participate in them nor be included on the list of participants. UN فالممثلون ضمن هذه الفئة يضعون شارات تختلف عن تلك التي يضعها المراقبون ويجوز لهم حضور الاجتماعات دون أن يشاركوا فيها ودون أن يتم إدراجهم على قائمة المشاركين.
    As of 1st March 2004 every passenger entering Barbados must be in possession of (or in the case of minor children, included on) a valid passport. UN وابتداء من 1 آذار/مارس 2004، يتعين أن يكون بحوزة كل شخص يدخل بربادوس جواز سفر صالح (أو في حالة الأطفال القصر، أن يكونوا مدرجين على ذلك الجواز).
    32. In addition, over the course of the past six months, 56 notification letters have been sent to individuals with listed addresses who were included on the list when the Ombudsperson assumed her office. UN 32 - علاوة على ذلك، تم توجيه 56 رسالة إخطار خلال الأشهر الستة الماضية إلى أفراد لهم عناوين مدرجة في القائمة، وكانوا مدرجين في القائمة عندما تولت أمينة المظالم منصبها.
    About 20 per cent of ex-combatants are still waiting to be included on the payroll. UN وما زال هناك نحو 20 في المائة من المقاتلين السابقين ينتظرون إدراجهم في كشف المدفوعات.
    Some of the letters contained requests to be included on the mailing list for information on human rights or documents of the Commission and the Sub—Commission on Prevention of Discrimination and Protection of Minorities. UN وتضمن بعض هذه الرسائل طلبا ﻹدراج المنظمات المرسلة في القائمة البريدية للمعلومات المتعلقة بحقوق اﻹنسان أو الوثائق الصادرة عن لجنة حقوق اﻹنسان أو عن اللجنة الفرعية لمنع التمييز وحماية اﻷقليات.
    It must be recalled that this item is included on the agenda of the General Assembly in compliance with provisions of the Charter. UN ويجب التذكير بأن هذا البند مدرج على جدول أعمال الجمعية العامة امتثالا ﻷحكام الميثاق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more