"included the following" - Translation from English to Arabic

    • تشمل ما يلي
        
    • شملت ما يلي
        
    • وشملت ما يلي
        
    • شملت هذه الخيارات ما
        
    • يمكن أن نذكر على الخصوص
        
    • تشمل التدابير التالية
        
    It was informed that the proposed requirements for archiving and records management included the following: UN وأُبلغت اللجنة بأن الاحتياجات المقترحة لإدارة المحفوظات والسجلات تشمل ما يلي:
    It was explained that major obstacles with regard to global health included the following: UN ٢٣- وأُوضحَ أنَّ العقبات الرئيسية فيما يتعلق بالصحة العالمية تشمل ما يلي:
    The Committee was also informed that the new mandates that had already resulted in actual expenditure in the biennium 2012-2013 included the following: UN وأُبلغت اللجنة أيضا بأن الولايات الجديدة التي نشأت عنها بالفعل مصروفات فعلية في فترة السنتين 2012-2013 تشمل ما يلي:
    183. The Advisory Committee was informed that the main factors influencing the budget proposals for 2012 included the following: UN 183 - وأبلغت اللجنة الاستشارية أن العوامل الرئيسية المؤثرة في مقترحات الميزانية لعام 2012 شملت ما يلي:
    Nuclear safety activities supported included the following: UN أما أنشطة السلامة النووية التي استفادت من الدعم فقد شملت ما يلي:
    The allegations were substantiated in these 17 cases and included the following: UN وكانت الادعاءات ثابتة في هذه الحالات الـ 17، وشملت ما يلي:
    They included the following: UN وقد شملت هذه الخيارات ما يلي:
    The points of convergence between the parties noted by OAU included the following: UN ومن بين نقاط التلاقي بين الطرفين التي أشارت إليها المنظمة يمكن أن نذكر على الخصوص:
    In addition, in decision IPBES-2/2, the Plenary provided further guidance on the nomination and selection process, which included the following: UN 3 - علاوةً على ذلك، قدم الاجتماع العام، في المقرر م ح د-2/2، توجيهات إضافية بشأن عملية الترشيح والاختيار تشمل ما يلي:
    Significant findings included the following: UN وكانت النتائج الرئيسية تشمل ما يلي:
    The Workshop recommended that action be taken to make non-parties to those treaties aware of the benefits of the treaties and principles, which included the following: UN وأوصت حلقة العمل باتخاذ الاجراءات اللازمة لتوعية غير الأطراف في تلك المعاهدات بفوائد المعاهدات والمبادئ، التي تشمل ما يلي:
    Deferred income consists of contributions received in advance for future periods and included the following (in United States dollars): UN تضم اﻹيرادات المؤجلة تبرعات مستلمة مقدما من أجل فترات مقبلة، وهي تشمل ما يلي )بدولارات الولايات المتحدة(:
    They indicate that the conditions formulated by the CEA, in its approval of 23 July 1999, included the following: UN وأشاروا إلى أن الشروط التي حددتها السلطة البيئية المركزية في موافقتها المؤرخة 23 تموز/يوليه 1999، تشمل ما يلي:
    The transaction was authorized with conditions, which included the following: UN 45- وقد تم الإذن بالصفقة وفقاً لشروط تشمل ما يلي:
    Policy recommendations for Governments and other stakeholders at the national, regional and international levels resulting from discussions included the following: UN 6- وأسفرت المناقشات عن توصيات بشأن السياسات موجهة إلى الحكومات والجهات الأخرى صاحبة المصلحة على الصُّعد الوطني والإقليمي والدولي، تشمل ما يلي:
    The Government provided bold support for entrepreneurship. Important events included the following: UN فقد قدمت الحكومة، في ذلك العام، دعماً جريئاً في مجال تنظيم المشاريع، ونظمت مناسبات هامة شملت ما يلي:
    The CGE considered these activities, which included the following: UN ونظر الفريق في هذه الأنشطة، التي شملت ما يلي:
    These can impact upon the implementation of the Millennium Development Goals (MDGs), and included the following: UN ومن الممكن أن تؤثر هذه الأحداث في تنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية، وقد شملت ما يلي:
    During the period under review, major developments in the six sectors have included the following: UN وخلال الفترة قيد الاستعراض، وحدثت تطورات رئيسية قي القطاعات الستة شملت ما يلي:
    In these cases, the allegations were substantiated and included the following: UN وفي تلك القضايا زوِّدت الادعاءات بأسانيد وشملت ما يلي:
    They included the following: UN وقد شملت هذه الخيارات ما يلي:
    The points of convergence between the parties noted by OAU included the following: UN ومن بين نقاط التلاقي بين الطرفين التي أشارت إليها المنظمة يمكن أن نذكر على الخصوص:
    52. In response to the action taken by the Assembly, UNFPA drew up a plan that included the following measures to address the reasons that led to the qualified audit opinion: UN 52 - واستجابة للإجراء الذي اتخذته الجمعية العامة، وضع الصندوق خطة للتصدي للأسباب التي أدت إلى إصدار قرارات تحفظية لمراجعة الحسابات تشمل التدابير التالية:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more