Provisions for such activities have been included under section 23, Human rights, of the programme budget for the biennium 2010-2011. | UN | وقد أدرجت اعتمادات مخصصة لهذه الأنشطة في إطار الباب 23، حقوق الإنسان، من الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2010-2011. |
An amount of $11,239,900 had already been included under section 1 of the proposed programme budget. | UN | وأضافت أنه تم بالفعل إدراج مبلغ 900 239 11 دولار في إطار الباب 1 من الميزانية البرنامجية المقترحة. |
69. The requirements for implementing the mandated activities of the Representative of the Secretary-General have been included under section 23. | UN | 69 - وكانت الاحتياجات اللازمة لتنفيذ الأنشطة التي كُلف بها ممثل الأمين العام أُدرجت في إطار الباب 23. |
7. The above estimates for conference servicing are based on the assumption that no part of these requirements would be met from within the permanent conference-servicing capacity included under section 1B, General Assembly affairs and conference services, of the programme budget for the biennium 1998–1999. | UN | ٧ - وتقوم التقديرات السابقة لخدمة المؤتمرات على الافتراض النظري بعدم تلبية أي جزء من هذه الاحتياجات من داخل القدرة الدائمة لخدمة المؤتمرات الواردة تحت الباب ١ باء، شؤون الجمعية العامة وخدمات المؤتمرات، من الميزانية البرنامجية لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩. |
a. Amount included under section 3, Political affairs, of the proposed programme budget for the biennium 2014-2015 | UN | (أ) المبلغ المدرج تحت الباب 3، الشؤون السياسية، من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2014-2015 |
Provision, however, has been included under section 2 not only for meetings programmed at the time of the preparation of the budget, but also for meetings which might be authorized subsequently, provided that the number and distribution of meetings and conferences are consistent with the pattern of meetings of past years. | UN | غير أن الاعتمادات المدرجة في الباب 2 لا تقتصر على الاجتماعات التي كان من المقرر انعقادها عند إعداد الميزانية فحسب ولكنها تشمل أيضا الاجتماعات التي قد يؤذن بها بعد ذلك أيضا، شريطة أن يتفق عدد الاجتماعات والمؤتمرات وتوزيعها مع نمط الاجتماعات في السنوات السابقة. |
The resources amounting to $1,618,400 appropriated in 1994-1995 under programme support in section 12B, United Nations Centre for Human Settlements (Habitat), are included under section 26H. | UN | والموارد البالغة ٤٠٠ ٦١٨ ١ دولار التي أدرجت، في الفترة ١٩٩٤-١٩٩٥، تحت بند دعم البرامج في الباب ١٢ باء، مركز اﻷمم المتحدة للمستوطنات البشرية )الموئل(، هي اﻵن مدرجة تحت الباب ٢٦ حاء. |
16. The requirements to implement the activities for the mandate of the Special Rapporteur have been included under section 23 (Human Rights) of the programme budget for the biennium 2008 - 2009. | UN | 16- وأُدرجت الاحتياجات اللازمة لتنفيذ أنشطة ولاية المقرر الخاص المبينة تحت الباب 23 (حقوق الإنسان) من الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2008-2009. |
In this connection, an additional requirement in the amount of $1,079,000, reflecting the difference between the previously budgeted amount of the regular budget share and the revised requirements, would need to be included under section 1 of the proposed programme budget for 2006-2007. | UN | وفي هذا الصدد، ثمة حاجة إلى أن يدرج في الباب 1 من الميزانية البرنامجية المقترحة للفترة 2006-2007 مبلغ إضافي قدره 000 079 1 دولار، ويمثل هذا المبلغ الفرق بين المبلغ المدرج في الميزانية العادية المحددة سابقا والاحتياجات المنقحة. |
Salaries of local staff are based on the salary scale established by the United Kingdom Command Secretariat and are included under section 9 of the cost estimate as contractual services. | UN | وحسبت مرتبات الموظفين المحليين على أساس جدول المرتبات الذي حددته أمانة قيادة المملكة المتحدة، وهي مدرجة في الباب ٩ من تقديرات التكاليف، بوصفها خدمات تعاقدية. |
XI.7. All staff requirements relating to the implementation of the activities programmed under part XI are included under section 27, Administrative services. | UN | حادي عشر - ٧ إن جميع الاحتياجات من الموظفين المتصلة بتنفيذ اﻷنشطة المبرمجة في إطار الجــزء الحادي عشر، متضمنة في الباب ٧٢، الخدمات اﻹدارية. |
75. The requirements for implementing the mandated activities of the Special Rapporteur have been included under section 23. | UN | 75 - وأدرجت الاحتياجات اللازمة لتنفيذ الأنشطة التي كلف بها المقرر الخاص في إطار الباب 23. |
84. The requirements for implementing the mandated activities of the Special Rapporteur have been included under section 23. | UN | 84 - وأدرجت الاحتياجات اللازمة لتنفيذ الأنشطة التي كلفت بها المقررة الخاصة في إطار الباب 23. |
Resources for the Dag Hammarskjöld Library in New York are included under section 25, Public information. | UN | والموارد اللازمة لمكتبة داغ همرشولد في نيويورك ترد في إطار الباب ٢٥، اﻹعلام. |
Related provisions are included under section 25D, Office of General Services. | UN | وقد أدرجت الاعتمادات ذات الصلة في إطار الباب ٢٥ دال، مكتب الخدمات العامة. |
Related provisions are included under section 25D, Office of General Services. | UN | وقد أدرجت الاعتمادات ذات الصلة في إطار الباب ٢٥ دال، مكتب الخدمات العامة. |
Amount included under section 3, Political affairs, of the proposed programme budget for the biennium 2014-2015 | UN | المبلغ المدرج في إطار الباب 3، الشؤون السياسية، من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2014-2015 |
Salaries for local staff are based on the salary scale established by the United Kingdom command secretariat and are included under section 10 (a) of the cost estimate as contractual services. | UN | وتستند مرتبات الموظفين المحليين الى جدول المرتبات الذي حددته اﻷمانة العامة لقيادة المملكة المتحدة، الواردة تحت الباب ١٠ )أ( من تقدير التكاليف بصفتها خدمات تعاقدية. |
5.7 Following consultations between the Court and the Secretary-General, the estimates included under section 5 ($19,427,900) reflect a negative rate of real growth of 0.4 per cent, after the lapsing of non-recurrent provisions of $886,000 in 1992-1993 relating to ad hoc judges and consultants, office automation equipment and vehicles. | UN | ٥-٧ وتعكس التقديرات الواردة تحت الباب ٥ )٠٠٩ ٧٢٤ ٩١ دولار( على إثر إجراء مشاورات بين المحكمة واﻷمين العام، معدل نمو حقيقي سلبي قدره ٤,٠ في المائة وذلك بعد إسقاط اعتمادات غير متكررة قيمتها ٠٠٠ ٦٨٨ دولار في فترة السنتين ٢٩٩١-٣٩٩١، وهي اعتمادات تتعلق بقضاة وخبراء استشاريين مخصصين وبمعدات أتمتة المكاتب وبمركبات. |
The total requirement of $280,803,200 would be charged against the provision for special political missions, of $355,949,300, included under section 3 of the proposed programme budget for the biennium 2006-2007. | UN | ويقيد إجمالي الاحتياجات المقدر بـ 200 803 280 دولار، على الاعتماد المخصص للبعثات السياسية الخاصة المقدر 300 949 355 دولار المدرج تحت الباب 3 من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2006-2007. |
25. A further review carried out by the Secretariat has concluded that the estimate of resource requirements for documentation could not be absorbed from within the resources included under section 2, General Assembly affairs and conference services, of the proposed programme budget for the biennium 2004-2005. | UN | 25 - وقد استنتجت الأمانة العامة في استعراض آخر اضطلعت به أن المبلغ المقدر للاحتياجات من الموارد لأغراض الوثائق لا يمكن استيعابه في إطار الموارد المدرجة في الباب 2، شـــؤون الجمعيـــة العامـــة وخدمـــات المؤتمرات، من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2004-2005. |
The resources amounting to $1,618,400 appropriated in 1994-1995 under programme support in section 12B, UNCHS Habitat, are included under section 26H. | UN | والموارد البالغة ٤٠٠ ٦١٨ ١ دولار التي أدرجت، في الفترة ١٩٩٤-١٩٩٥، تحت بند دعم البرامج في الباب ١٢ باء، مركز اﻷمم المتحدة للمستوطنات البشرية )الموئل(، هي اﻵن مدرجة تحت الباب ٢٦ حاء. |
20. The requirements to implement the activities for the mandate of the Special Rapporteur have been included under section 23 (Human Rights) of the programme budget for the biennium 2008 - 2009. | UN | 20- وأُدرجت الاحتياجات اللازمة لتنفيذ أنشطة ولاية المقرر الخاص المبينة تحت الباب 23 (حقوق الإنسان) من الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2008-2009. |
In this connection, an additional requirement in the amount of $1,589,900, reflecting the difference between the previously budgeted amount of the regular budget share and the revised requirements, would need to be included under section 1 of the proposed programme budget for 2004-2005. | UN | وفي هذا الصدد، ثمة حاجة إلى أن يدرج في الباب 1 من الميزانية البرنامجية المقترحة للفترة 2004-2005 مبلغ إضافي قدره 900 589 1 دولار، ويمثل هذا المبلغ الفرق بين حصة الميزانية العادية الموافق عليه سابقا والاحتياجات المنقحة. |
However, technical assistance would be provided in part from resources included under section 16, International drug control, crime prevention and criminal justice, of the programme budget for the biennium 20062007. | UN | بيدا أن المساعدة التقنية ستوفَّر جزئيا من موارد مدرجة في الباب 16: المراقبة الدولية للمخدرات ومنع الجريمة والعدالة الجنائية، في الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2006-2007. |
XI.7. All staff requirements relating to the implementation of the activities programmed under part XI are included under section 27, Administrative services. | UN | ١١-٧ إن جميع الاحتياجات من الموظفين المتصلة بتنفيذ اﻷنشطة المبرمجة في إطار الجزء الحادي عشر، متضمنة في الباب ٧٢، الخدمات اﻹدارية. |
3. The estimated requirements of $111,600 have been included under section 23 of the programme budget for the biennium 2010 - 2011. | UN | 3- وقد أُدرج مبلغ 600 111 دولار المطلوب ضمن الباب 23 من الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2010-2011. |