"includes information" - Translation from English to Arabic

    • يتضمن معلومات
        
    • وتتضمن معلومات
        
    • تتضمن معلومات
        
    • تشمل معلومات
        
    • يشمل معلومات
        
    • ويتضمن معلومات
        
    • وتشمل معلومات
        
    • يشمل المعلومات
        
    • ويشمل معلومات
        
    • تشمل المعلومات
        
    • يتضمن التقرير المعلومات
        
    • يتضمّن معلومات
        
    • يشتمل على معلومات
        
    • يضم معلومات
        
    • تضمِّن تقريرها معلومات
        
    We have developed and are implementing a practical clinical guide to best practices, which includes information on diabetes, cardiovascular disease, tobacco use, kidney disease and hypertension, aimed at ensuring high levels of care. UN ووضعنا دليلا اكلينيكيا عمليا لأفضل الممارسات ونقوم بتطبيقه، وهو يتضمن معلومات عن مرض السكري وأمراض القلب، واستخدام التبغ، وأمراض الكلى، وارتفاع ضغط الدم، ويهدف إلى ضمان أعلى مستوى من الرعاية.
    The report focuses on 2006, but includes information for 2007 and 2008 where data is available. UN ويركّز التقرير على عام 2006، إلا أنه يتضمن معلومات عن عامي 2007 و2008 حيثما توافرت البيانات عنهما.
    It includes information on employment, remuneration, health and safety, working conditions, training, labour relations and the living conditions of employees and their families. UN وتتضمن معلومات عن العمالة، والأجور، والصحة والسلامة، وظروف العمل، والتدريب، وعلاقات العمل، وظروف معيشة الموظفين وأسرهم.
    It also includes information on proposals for cost recovery and financial sustainability in certain technical cooperation programmes. UN كما تتضمن معلومات عن اقتراحات من أجل استعادة التكلفة والاستدامة المالية في برامج معينة في مجال التعاون التقني.
    The Yearbook also surveys national developments in the field of human rights and includes information on trust and non-self-governing territories. UN وتجري الحولية كذلك دراسة استقصائية للتطورات الوطنية في ميدان حقوق اﻹنسان وهي تشمل معلومات عن اﻷقاليم المشمولة بالوصاية واﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي.
    It also includes information drawn from publicly available reports issued by the Internal Displacement Monitoring Centre. UN كما يشمل معلومات مستمدة من التقارير المتاحة للعموم الصادرة عن مركز رصد النزوح الداخلي.
    Chapter II gives an overview of the historical and political context of Honduras and includes information on the proliferation of the media in the country. UN أما الفصل الثاني فيقدم لمحة عن السياق التاريخي والسياسي لهندوراس ويتضمن معلومات عن انتشار وسائل الإعلام في هذا البلد.
    The report focuses on 2007, but includes information for 2008 and 2009 where data are available. UN ويركّز التقرير على عام 2007، إلا أنه يتضمن معلومات عن عامي 2008 و2009 حيثما توافرت بيانات عنهما.
    Attached hereto is a technical annex, which includes information that is required by the Financial Regulations and Rules to be reported to the General Assembly. UN ومرفق بهذا التقرير مرفق فني يتضمن معلومات يتطلب النظام المالي والقواعد المالية إبلاغها إلى الجمعية العامة.
    Attached hereto is a technical annex, which includes information that is required by the Financial Rules to be reported to the General Assembly. UN ومرفق هذا التقرير تقرير فني يتضمن معلومات يتطلب النظام المالي إبلاغها إلى الجمعية العامة.
    This CD-ROM includes information in eight languages. UN وهذا القرص الحاسوبي يتضمن معلومات بثماني لغات.
    The website of the Ministry of Refugee, Immigration and Integration Affairs includes information on integration initiatives. UN فالموقع الشبكي لوزارة شؤون اللاجئين والهجرة والإدماج يتضمن معلومات عن مبادرات الإدماج.
    It covers the outcomes of the 3rd and 4th meetings and intersessional work of the Advisory Board of the CTCN, and includes information provided by the United Nations Environment Programme (UNEP) on matters regarding its role as the host of the Climate Technology Centre. UN وهي تشمل نتائج الاجتماعين الأول والثاني للمجلس الاستشاري للمركز والشبكة وعمله في الفترة الفاصلة بين الدورات، وتتضمن معلومات مقدمة من برنامج الأمم المتحدة للبيئة بشأن المسائل المتصلة بدوره كجهة مضيفة لمركز تكنولوجيا المناخ.
    It includes information received from Argentina and Guatemala in response to the note verbale sent to Member States requesting them to provide relevant information on any activities carried out and events organized in connection with the commemoration of the International Day for the Right to the Truth concerning Gross Human Rights Violations and for the Dignity of Victims. UN وتتضمن معلومات واردة من الأرجنتين وغواتيمالا رداً على المذكرة الشفوية المرسلة إلى الدول الأعضاء لكي تطلب منها تقديم المعلومات ذات الصلة المتعلقة بأي أنشطة تمت وأحداث نظِّمت فيما يتعلق بالاحتفال باليوم الدولي للحق في معرفة الحقيقة فيما يتعلق بالانتهاكات الجسيمة لحقوق الإنسان ولاحترام كرامة الضحايا.
    Article 11 also includes information on employment. UN كما أن المادة 11 تتضمن معلومات مماثلة في موضوع العمالة.
    While in initial accommodation, they receive an induction briefing which includes information on how to access educational and health-care facilities in the United Kingdom. UN وأثناء الإيواء الأولي، يتلقين إحاطة تعريفية تشمل معلومات عن كيفية الوصول إلى المرافق التعليمية ومرافق الرعاية الصحية في المملكة المتحدة.
    This includes information on reproductive health as well as the role of men in this process. UN وهذا يشمل معلومات عن الصحة الإنجابية وكذلك عن دور الرجل في هذه العملية.
    It includes information on assistance available from the Employment Administration and on training courses. UN ويتضمن معلومات حول عروض المساندة لإدارة الاستخدام وحول التدريب.
    A page is published monthly in the nationwide Teachers' Newspaper that includes information on project activities and other human rights education-related areas. UN (Teachers ' Newspaper)، وتشمل معلومات عن أنشطة المشروع وعن مجالات أخرى ذات صلة بالتثقيف في ميدان حقوق الإنسان.
    This includes information on reproductive health as well as the role of men in this process. UN وهذا يشمل المعلومات عن الصحة الإنجابية وكذلك عن دور الرجل في هذه العملية.
    Secondly, inmates are offered health education on a voluntary basis, which includes information about HIV/AIDS. UN وثانيا يُعرض على المسجونين التثقيف الصحي على أساس اختياري، ويشمل معلومات عن الفيروس/الايدز.
    Knowledge includes information but also incorporates ideas, experience, insights and awareness of " who's who " in an organization. UN فالمعارف تشمل المعلومات لكنها تضم أيضا الأفكار والتجربة والرؤى النافذة ومعرفة في أي منظمة وما هو عملهم.
    It also includes information from States Parties, where that information has been provided to the Chairman or the ISU. UN كما يتضمن التقرير المعلومات الواردة من الدول الأطراف والتي قُدِّمت إلى الرئيس أو إلى وحدة دعم التنفيذ.
    The Commission will have before it for its consideration the report of the Executive Director on the activities of UNODC (E/CN.7/2013/3-E/CN.15/2013/3), which includes information on the implementation of resolution 55/1. UN وسوف يعرض على اللجنة تقرير المدير التنفيذي عن أنشطة المكتب (E/CN.7/2013/3-E/CN.15/2013/3)، الذي يتضمّن معلومات عن تنفيذ القرار 55/1، لكي تنظر فيه.
    The site, linked to all existing NHRI websites and to the OHCHR main web page, includes information on country and thematic issues of interest to NHRIs. UN وهذا الموقع المربوط بجميع المواقع الشبكية القائمة للمؤسسات الوطنية وبالصفحة الرئيسية للمفوضية على الشبكة العالمية، يشتمل على معلومات عن القضايا القطرية والمواضيعية التي تهم المؤسسات الوطنية.
    Some 800 copies of a popular book for young mothers, which includes information on reproductive health issues and infant care, were printed and distributed in Abkhazia, Georgia. UN وطبعت 800 نسخة من كتاب شعبي للأمهات الشابات يضم معلومات عن قضايا الصحة الإنجابية والعناية بالأطفال الرضّع، ووزعت في أبخازيا، جورجيا.
    The Committee requests the State party to ensure that its initial report clarifies the legal status of the Covenant in the domestic legal system and includes information on domestic case law concerning the implementation of the Covenant. UN تطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن توضح في تقريرها الأولي المركز القانوني للعهد في النظام القانوني المحلي وأن تضمِّن تقريرها معلومات بشأن الأحكام التي صدرت عن القضاء المحلي فيما يتعلق بتنفيذ العهد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more