"including a plan" - Translation from English to Arabic

    • بما في ذلك خطة
        
    • بما في ذلك وضع خطة
        
    • بما فيها خطة
        
    • يتضمن خطة
        
    • يشمل خطة
        
    p.m. Item 11 Outcome of the Conference, including a plan of action for natural disaster reduction [conclusion] UN مساء البند ١١ - نتائج المؤتمر، بما في ذلك خطة عمل للحد من الكوارث ]ختام[
    11. Outcome of the Conference, including a plan of action for natural disaster reduction. UN ١١ - نتائج المؤتمر، بما في ذلك خطة العمل للحد من الكوارث الطبيعية.
    11. Outcome of the Conference, including a plan of action for natural disaster reduction UN ١١ - نتائج المؤتمر، بما في ذلك خطة العمل للحد من الكوارث الطبيعية
    Measures had been taken to achieve the Government's goal of eliminating drug trafficking and production by 2014, including a plan to eradicate opium cultivation. UN ولقد اتُخذت تدابير لتحقيق هدف الحكومة المتمثل في القضاء على الاتجار بالمخدرات وإنتاجها بحلول عام 2014، بما في ذلك وضع خطة للقضاء على زراعة الأفيون.
    The third phase consists of identifying priorities and starting the compilation of the accounts on a pilot basis. The fourth phase consists of carrying out a more in-depth assessment of data quality and data gaps and subsequent development of a strategic plan for the implementation of SEEA, including a plan for improving the data production process. UN وتتضمن المرحلة الثالثة تحديد الأولويات، والبدء في تجميع الحسابات على أساس تجريبي، وتتضمن المرحلة الرابعة إجراء تقييم أعمق لنوعية البيانات والثغرات في البيانات وما يتلو ذلك من وضع خطة استراتيجية لتنفيذ نظام المحاسبة البيئية - الاقتصادية بما في ذلك وضع خطة لتحسين عملية إنتاج البيانات.
    Measures of protection for Afro-Panamanians were also under study, including a plan of action. UN وخضعت للدرس أيضاً تدابير حماية البنميين من أصل أفريقي بما فيها خطة عمل.
    In 1991, the General Assembly adopted the first International Decade for the Eradication of Colonialism, including a plan of action that mandated specific tasks to be undertaken at the international and United Nations system levels. UN وفي عام 1991، اعتمدت الجمعية العامة العقد الدولي الأول للقضاء على الاستعمار، الذي كان يتضمن خطة عمل تقرر مهام محددة يتعين الاضطلاع بها على الصعيد الدولي وعلى مستوى منظومة الأمم المتحدة.
    a.m. Item 11 Outcome of the Conference, including a plan of action for natural disaster reduction UN صباحا البند ١١ - نتائج المؤتمر، بما في ذلك خطة عمل للحد من الكوارث الطبيعية
    p.m. Item 11 Outcome of the Conference, including a plan of action for natural disaster reduction [conclusion] UN مساء البند ١١ - نتائج المؤتمــر، بما في ذلك خطة عمل للحد من الكوارث الطبيعية ]ختام[
    11. Outcome of the Conference, including a plan of action for natural disaster reduction. UN ١١ - نتائج المؤتمر، بما في ذلك خطة العمل للحد من الكوارث الطبيعية.
    11. Outcome of the Conference, including a plan of action for natural disaster reduction. UN ١١ - نتائج المؤتمر، بما في ذلك خطة العمل للحد من الكوارث الطبيعية.
    a.m. Item 11 Outcome of the Conference, including a plan of action for natural disaster reduction UN صباحا البند ١١ - نتائج المؤتمر، بما في ذلك خطة عمل للحد من الكوارث الطبيعية
    An analysis of the implications of the mobility and career development framework for gender parity, particularly for women from developing countries, including a plan on achieving the gender balance target; UN تحليل للآثار المترتبة على إطار التنقل والتطوير الوظيفي في التكافؤ بين الجنسين، وبخاصة فيما يتعلق بالنساء من البلدان النامية، بما في ذلك خطة لتحقيق هدف التوازن بين الجنسين؛
    Several initiatives had been launched to implement article 12 of the Convention on children's right to be heard, including a plan of action to promote children's participation in society. UN وقد أطلقت عدة مبادرات لتنفيذ المادة 12 من الاتفاقية بشأن حق الطفل في الاستماع إلى آرائه، بما في ذلك خطة عمل لتعزيز مشاركة الأطفال في المجتمع.
    4. Requests the Executive Director to submit to the Council at its eighteenth regular session a progress report, including a plan of action, on the development and use of environmental indicators. UN ٤ - يطلب الى المديرة التنفيذية أن تقدم الى المجلس في دورته العادية الثامنة عشرة تقريرا مرحليا، بما في ذلك خطة عمل، بشأن تطوير المؤشرات البيئية واستخدامها.
    In addition, the Intradepartmental Task Force on Indigenous Issues of the Department of Economic and Social Affairs has continued to bring together relevant Divisions of the Department in certain common actions, including a plan of action for the Second International Decade of the World's Indigenous People. UN وبالإضافة إلى ذلك، واصلت فرقة العمل المعنية بقضايا الشعوب الأصلية، والتابعة لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، تجميع الشُعب المعنية في الإدارة من أجل اتخاذ إجراءات مشتركة، بما في ذلك خطة عمل بشأن العقد الدولي الثاني للشعوب الأصلية في العالم.
    The Working Group noted that the substantive parts of the draft versions of the report of the Conference, including a plan of action, would be prepared by the executive secretariat, and would be considered by the Advisory Committee and the Preparatory Committee. UN وأشار الفريق العامل الى أن اﻷجزاء الفنية من الصيغ اﻷولية لتقرير المؤتمر ، بما في ذلك خطة العمل ، ستتولى اعدادها اﻷمانة التنفيذية وستنظر فيها اللجنتان الاستشارية والتحضيرية .
    These requirements can best be planned for within a framework of laws, policies and programmes for early childhood, including a plan for implementation and independent monitoring, for example through the appointment of a children's rights commissioner, and through assessments of the impact of laws and policies on children (see general comment No. 2 (2002) on the role of independent human rights institutions, para. 19). UN ويمكن التخطيط لتلبية هذه الاحتياجات على أفضل نحوٍ ممكن في إطار قوانين وسياسات وبرامج تتعلق بالطفولة المبكرة، بما في ذلك وضع خطة للتنفيذ والقيام برصد مستقل، مثلاً عن طريق تعيين مفوض لحقوق الأطفال وعن طريق إجراء تقييمات لتأثير القوانين والسياسات على الأطفال (انظر التعليق العام رقم 2(2002) المتعلق بدور المؤسسات الوطنية المستقلة لحقوق الإنسان، الفقرة 19).
    These requirements can best be planned for within a framework of laws, policies and programmes for early childhood, including a plan for implementation and independent monitoring, for example through the appointment of a children's rights commissioner, and through assessments of the impact of laws and policies on children (see general comment No. 2 (2002) on the role of independent human rights institutions, para. 19). UN ويمكن التخطيط لتلبية هذه الاحتياجات على أفضل نحوٍ ممكن في إطار قوانين وسياسات وبرامج تتعلق بالطفولة المبكرة، بما في ذلك وضع خطة للتنفيذ والقيام برصد مستقل، مثلاً عن طريق تعيين مفوض لحقوق الأطفال وعن طريق إجراء تقييمات لتأثير القوانين والسياسات على الأطفال (انظر التعليق العام رقم 2(2002) المتعلق بدور المؤسسات الوطنية المستقلة لحقوق الإنسان، الفقرة 19).
    These requirements can best be planned for within a framework of laws, policies and programmes for early childhood, including a plan for implementation and independent monitoring, for example through the appointment of a children's rights commissioner, and through assessments of the impact of laws and policies on children (see general comment No. 2 (2002) on the role of independent human rights institutions, para. 19). UN ويمكن التخطيط لتلبية هذه الاحتياجات على أفضل نحوٍ ممكن في إطار قوانين وسياسات وبرامج تتعلق بالطفولة المبكرة، بما في ذلك وضع خطة للتنفيذ والقيام برصد مستقل، مثلاً عن طريق تعيين مفوض لحقوق الأطفال وعن طريق إجراء تقييمات لتأثير القوانين والسياسات على الأطفال (انظر التعليق العام رقم 2(2002) المتعلق بدور المؤسسات الوطنية المستقلة لحقوق الإنسان، الفقرة 19).
    OUTCOME OF THE CONFERENCE, including a plan OF ACTION UN نتائج المؤتمر، بما فيها خطة عمل للحد من
    1. Takes note of the progress report of the Executive Director, including a plan of action on the development and use of environmental indicators; UNEP/GC.18/8 and Corr.1 and Add.1. UN ١ - يحيط علما بالتقرير المرحلي للمديرة التنفيذية، الذي يتضمن خطة عمل لوضع مؤشرات بيئية واستخدامها)٥٠(؛
    " 22. Requests the Secretary-General to report to the General Assembly at its seventieth session, under the item entitled `Social development', on the implementation of the present resolution, including a plan of action to mainstream volunteering in peace and development and other relevant issues, in particular those mentioned in paragraph 7 of the present resolution, in the next decade and beyond. " UN " 22 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها السبعين تقريرا عن تنفيذ هذا القرار في إطار البند المعنون ' التنمية الاجتماعية` يشمل خطة عمل لتعميم العمل التطوعي في مجال السلام والتنمية وقضايا أخرى متصلة، وخاصة ما ذكر منها في الفقرة 7 من هذا القرار، خلال العقد المقبل وما بعده " .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more