"including adequate housing" - Translation from English to Arabic

    • بما في ذلك السكن اللائق
        
    • بما في ذلك السكن الملائم
        
    • بما في ذلك المسكن اللائق
        
    • بما فيها السكن اللائق
        
    • لائق
        
    The right to an adequate standard of living, including adequate housing and living conditions, is one such right. UN ومن بين هذه الحقوق الحق في التمتع بمستوى معيشة ملائم، بما في ذلك السكن اللائق وأوضاع المعيشة اللائقة.
    2. Reaffirms women's right to an adequate standard of living, including adequate housing as enshrined in the Universal Declaration of Human Rights and the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights; UN 2- تؤكد من جديد حق المرأة في مستوى معيشي لائق، بما في ذلك السكن اللائق على النحو المنصوص عليه في الإعلان العالمي لحقوق الإنسان وفي العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية؛
    2. Reaffirms women's right to an adequate standard of living, including adequate housing as enshrined in the Universal Declaration of Human Rights and the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights; UN 2- تؤكد من جديد حق المرأة في مستوى معيشي لائق، بما في ذلك السكن اللائق على النحو المنصوص عليه في الإعلان العالمي لحقوق الإنسان، وفي العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية؛
    Appropriate protection of indigenous knowledge constitutes an intrinsic part of respecting their rights to culture, land, property and an adequate standard of living, including adequate housing. UN وتشكل الحماية المناسبة للمعارف الأصلية جزءاً لا يتجزأ من احترام حقوق هذه الشعوب في الثقافة والأرض والملكية والمستوى اللائق للمعيشة، بما في ذلك السكن الملائم.
    28. Article 11 of the Covenant requires States parties to recognize the right of everyone to an adequate standard of living for him/herself and his/her family, including adequate housing (para. 1) and adequate food (para. 2). UN 28- وتقتضي المادة 11 من العهد أن تعترف الدول الأطراف بحق كل إنسان في الحصول على مستوى معيشة ملائم لـه ولأسرته، بما في ذلك المسكن اللائق (الفقرة 1) والغذاء الكافي (الفقرة 2).
    78. The Committee recommends that the State party take all necessary measures to ensure an adequate standard of living for all children, including adequate housing, food and water. UN 78- توصي اللجنة بأن تتخذ الدولة الطرف جميع التدابير الضرورية من أجل ضمان تمتع جميع الأطفال بمستوى معيشة لائق، بما في ذلك السكن اللائق والغذاء والماء.
    77. In some societies, minority women shoulder complex burdens of poverty, ethnic or religious prejudice and gender-based restrictions, which can frequently result in greater challenges to the right to an adequate standard of living, including adequate housing. UN 77- وفي بعض المجتمعات، تتحمل نساء الأقليات أعباء مركّبة من الفقر وأذىً لأسباب إثنية أو دينية ويخضعن لقيود جنسانية كثيراً ما تؤدي إلى مزيد من التحديات فيما يخص الحق في مستوى معيشي لائق، بما في ذلك السكن اللائق.
    20. In some societies, minority women shoulder complex burdens of poverty, ethnic or religious prejudice and gender-based restrictions, which can frequently result in greater challenges to the right to an adequate standard of living, including adequate housing. UN 20- وفي بعض المجتمعات، تتحمل نساء الأقليات أعباء مركبة من الفقر، والأضرار المتعلقة بالجانب الإثني أو الديني، والقيود الجنسانية، التي كثيراً ما تؤدي إلى مزيد من التحديات فيما يخص الحق في مستوى معيشي لائق، بما في ذلك السكن اللائق.
    77. In some societies, minority women experience even more complex burdens of poverty, ethnic, religious or descent-based prejudice and gender-based restrictions that can frequently result in increased challenges relating to the right to an adequate standard of living, including adequate housing. UN 77- وفي بعض المجتمعات، تتحمل نساء الأقليات أعباء أكثر تعقيداً مثل الفقر والتحيز بسبب الإثنية أو الدين أو النسب والقيود القائمة على نوع الجنس، وهي أعباء يمكن أن تؤدي في كثير من الأحيان، إلى زيادة التحديات المتصلة بالحق في مستوى معيشي لائق، بما في ذلك السكن اللائق.
    21. In its resolution 2000/13 on women's equal ownership of, access to and control over land and the equal rights to own property and to adequate housing, the Commission urged Governments to comply fully with their international and regional obligations and commitments concerning land tenure and the equal rights of women to own property and to an adequate standard of living, including adequate housing. UN 21 - في قرارها 2000/13 بشأن مساواة المرأة في ملكية الأرض وإمكانية حيازتها والتحكم فيها ومساواتها في حقوق التملك والسكن اللائق، حثت اللجنة الحكومات على الامتثال الكامل لجميع التزاماتها وتعهداتها الدولية والإقليمية المتعلقة بحيازة الأرض ومساواة المرأة في حق الملكية وفي مستوى معيشي لائق، بما في ذلك السكن اللائق.
    Provide other services, including adequate housing and social protection, including during pregnancy and breastfeeding; assist boys and girls orphaned as a result of the HIV/AIDS pandemic; and provide gender-sensitive support systems for women and other family members who are involved in caring for persons affected by serious health conditions, including HIV/AIDS; UN وتقديم غير ذلك من الخدمات بما في ذلك السكن الملائم والحماية الاجتماعية المناسبة، ولا سيما أثناء الحمل والإرضاع؛ ومساعدة الأطفال والفتيات الذين تيتموا نتيجة لتفشي فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز؛ وإقامة نظم داعمة تراعي الاعتبارات الجنسانية لصالح المرأة وغيرها من أفراد الأسرة القائمين على رعاية الأشخاص الذين يواجهون أحوالا صحية خطيرة، بما في ذلك المصابون بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز؛
    Provide other services, including adequate housing and social protection, including during pregnancy and breastfeeding; assist boys and girls orphaned as a result of the HIV/AIDS pandemic; and provide gender-sensitive support systems for women and other family members who are involved in caring for persons affected by serious health conditions, including HIV/AIDS; UN وتقديم غير ذلك من الخدمات بما في ذلك السكن الملائم والحماية الاجتماعية المناسبة، ولا سيما أثناء الحمل والإرضاع؛ ومساعدة الأطفال والفتيات الذين تيتموا نتيجة لتفشي فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز؛ وإقامة نظم داعمة تراعي الاعتبارات الجنسانية لصالح المرأة وغيرها من أفراد الأسرة القائمين على رعاية الأشخاص الذين يواجهون أحوالا صحية خطيرة، بما في ذلك المصابون بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز؛
    28. Article 11 of the Covenant requires States parties to recognize the right of everyone to an adequate standard of living for him/herself and his/her family, including adequate housing (para. 1) and adequate food (para. 2). UN 28- وتقتضي المادة 11 من العهد أن تعترف الدول الأطراف بحق كل إنسان في الحصول على مستوى معيشة ملائم لـه ولأسرته، بما في ذلك المسكن اللائق (الفقرة 1) والغذاء الكافي (الفقرة2).
    28. Article 11 of the Covenant requires States parties to recognize the right of everyone to an adequate standard of living for him/herself and his/her family, including adequate housing (para. 1) and adequate food (para. 2). UN 28- وتقتضي المادة 11 من العهد أن تعترف الدول الأطراف بحق كل إنسان في الحصول على مستوى معيشة ملائم لـه ولأسرته، بما في ذلك المسكن اللائق (الفقرة 1) والغذاء الكافي (الفقرة2).
    55. There is significant need for new programmes which aspire to reach all youth - rural and urban - in need of social assistance, including adequate housing. UN 55- وثمة حاجة ماسة إلى برامج جديدة تتطلع إلى خدمة جميع الشبان من ريفيين وحضر على السواء ممن يحتاجون إلى المساعدة الاجتماعية بما فيها السكن اللائق.
    68. The Special Rapporteur urges the international community to provide sufficient funding to ensure decent living conditions, including adequate housing, for Saharan refugees in the Tindouf camps. UN 68- تحث المقررة الخاصة المجتمع الدولي على أن يضمن توفير الموارد الكافية لكي يتمكن اللاجئون الصحراويون في مخيمات تندوف من العيش في ظروف كريمة، ولا سيما لكي يتسنى توفير سكن لائق لهم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more