"including agriculture" - Translation from English to Arabic

    • بما في ذلك الزراعة
        
    • بما فيها الزراعة
        
    • منها الزراعة
        
    • من بينها الزراعة
        
    • ومنها الزراعة
        
    • وتشمل الزراعة
        
    • ومن بينها الزراعة
        
    • بما فيها قطاع الزراعة
        
    • بما في ذلك في القطاع الزراعي
        
    • بما في ذلك في مجالات الزراعة
        
    • قطاعات تشمل الزراعة
        
    • يشمل الزراعة
        
    • بما في ذلك قطاعات الزراعة
        
    Long-term decline experienced in support for production and economic infrastructure, including agriculture UN التعرض لانخفاض طويل الأمد فيما يقدم من دعم لأغراض الإنتاج والبنية الاقتصادية بما في ذلك الزراعة
    Persistent organic pollutants have been used in many sectors, including agriculture, public health and industry. UN وقد استخدمت الملوثات العضوية الثابتة في كثير من القطاعات، بما في ذلك الزراعة والصحة العامة والصناعة.
    First, overall statistics on how many women were employed and in what sectors, including agriculture, should be provided. UN فأولا، توفير إحصاءات شاملة عن عدد النساء المستخدمات وفي أي القطاعات، بما في ذلك الزراعة.
    They have committed to minimum public expenditure targets in key sectors, including agriculture. UN وقد التزمت بالحد الأدنى من أهداف الإنفاق العام في القطاعات الهامة، بما فيها الزراعة.
    In the Programme of Action, forests are linked to other issues, including agriculture, food security and climate change. UN وربط برنامج العمل بين الغابات وبين قضايا أخرى، منها الزراعة والأمن الغذائي وتغير المناخ.
    However, improved capacity to tap local knowledge and to develop environmentally sound endogenous technologies is also important in a number of areas including agriculture, agricultural processing, construction, communications and marine sciences, as an important step towards sustainable development. UN على أن تحسين القدرة على استغلال المعرفة المحلية واستحداث تكنولوجيات محلية سليمة بيئيا هام أيضا في عدد من المجالات، من بينها الزراعة والتجهيز الزراعي، والتشييد، والاتصالات والعلوم البحرية، كخطوة هامة صوب تحقيق التنمية المستدامة.
    For indeed, peoples' livelihoods are largely based on environmental resources and services, including agriculture, agroindustries, forestry, mining and tourism. UN فسبل كسب العيش تعتمد إلى حد كبير على الموارد والخدمات البيئية، بما في ذلك الزراعة والصناعات القائمة على الزراعة والحراجة والتعدين والسياحة.
    In addition, investment in the natural assets on which poor communities depend for their livelihoods, should be enhanced, including agriculture, fisheries and forestry. UN وبالإضافة إلى ذلك، ينبغي تعزيز الاستثمار في الأصول الطبيعية التي تعتمد عليها المجتمعات الفقيرة في سبل عيشها، بما في ذلك الزراعة وأنشطة صيد الأسماك والحراجة.
    The activities involved subjects of interest in the ongoing Doha Development Agenda negotiations, including agriculture, nonagricultural market access, trade facilitation and development issues. UN وشملت الأنشطة موضوعات ذات أهمية في المفاوضات الجارية بشأن برنامج الدوحة الإنمائي، بما في ذلك الزراعة ووصول المنتجات غير الزراعية إلى الأسواق، وتيسير التجارة، والقضايا الإنمائية.
    A total of 38 major enterprises with a large number of workers and representing various sectors, including agriculture, manufacturing and banking, participated in the project. UN واشترك في المشروع ما مجموعه ٨٣ شركة كبرى تضم عددا كبيرا من العمال وتمثل عدة قطاعات، بما في ذلك الزراعة والصناعة التحويلية والصيرفة.
    Besides friendship and solidarity, Viet Nam sees in African countries great potential for mutually beneficial cooperation in various fields, including agriculture, health, education, trade and investment, and others. UN وإلى جانب الصداقة والتضامن، ترى فييت نام في البلدان الأفريقية إمكانيات كبيرة لتعاون مفيد للطرفين في مختلف المجالات، بما في ذلك الزراعة والصحة والتعليم والتجارة والاستثمار وغيرها.
    Unionization occurs typically in areas such as the financial sector and industries including agriculture, mining and manufacturing. UN وتتم المشاركة في النقابات، نموذجيا، في مجالات من قبيل القطاع المالي والصناعات بما في ذلك الزراعة والتعدين والصناعات التحويلية.
    The programme frameworks will allow harmonizing activities in small island developing States, in particular those related to coastal and marine resources; land resources, including agriculture, nutrition and forestry; agro-biodiversity; human and institutional strengthening; and regional cooperation. UN وستتيح أطر البرنامج توحيد اﻷنشطة في الدول الجزرية الصغيرة النامية ولا سيما فيما يتعلق بالموارد الساحلية والبحرية؛ والموارد من اﻷراضي؛ بما في ذلك الزراعة والتغذية واﻷحراج؛ والتنوع الزراعي؛ والتعزيز البشري والمؤسسي؛ والتعاون اﻹقليمي.
    It also needs to be emphasized that, under appropriate environmental guidelines, the needs for exploration and development are not incompatible with other forms of land-use, including agriculture and national parks. UN كذلك يلزم التشديد على أن الاحتياجات المتعلقة بالتنقيب والتنمية لا تتضارب مع أشكال أخرى لاستخدام اﻷرض، بما في ذلك الزراعة والحدائق الوطنية، وذلك باتباع المبادئ التوجيهية البيئية المناسبة.
    The LEG addressed a number of opportunities for the application of adaptation technology in different sectors, including agriculture, fisheries, forestry, water resources, coastal zones, urban areas and human health. UN وتناول فريق الخبراء عدداً من الفرص السانحة لتطبيق تكنولوجيا التكيف في قطاعات مختلفة، بما فيها الزراعة والمصائد والحراجة والموارد المائية والمناطق الساحلية والمناطق الحضرية والصحة البشرية.
    National forest and equivalent programmes have an important role in this regard, as they can serve as a cross-sectoral platform to integrate other sectors, including agriculture and water, into forest management plans and programmes. UN وللبرامج الوطنية للغابات أو ما يعادلها دور هام في هذا الصدد، حيث يمكن اعتبارها بمثابة منهاج شامل لعدة قطاعات يرمي إلى إدماج قطاعات أخرى، بما فيها الزراعة والمياه، في خطط إدارة الغابات وبرامجها.
    Strong political will, a sustained effort across a number of years, and collaboration across different sectors, including agriculture, finance, health, education and trade, are necessary for such a transition. UN وتلزم لهذا الانتقال إرادة سياسية قوية وبذل جهد متواصل على امتداد عدد من السنوات وتعاوناً يشمل مختلف القطاعات، بما فيها الزراعة والمالية والصحة والتعليم والتجارة.
    While applications have been encouraged from a number of sectors, including agriculture, health, industry, labour, and science, over half of all project applications have come from the environment sector; UN وقد تم تشجيع الترشيحات من عدد القطاعات، منها الزراعة والصحة والصناعة والعمل والعلوم، لكن أكثر من نصف ترشيحات المشاريع أتت من قطاع البيئة؛
    DWA also has six training centres around the country that provides skills training on several trades including agriculture and handicrafts. UN وإدارة شؤون المرأة لديها أيضاً ستة مراكز للتدريب في أنحاء البلد توفر التدريب على المهارات المتعلقة بحرف عدة من بينها الزراعة والحرف اليدوية.
    Rural livelihoods activities, including agriculture, support the majority of the population. UN ويعتمد معظم السكان على أنشطة كسب الرزق الريفية، ومنها الزراعة.
    In 2006, roughly 60 per cent of the $1.56 billion in disbursements had gone to global health and 10 per cent to global development, including agriculture, education and financial services for the poor. UN وفي عام 2006، أُنفق نحو 60 في المائة من مبلغ 1.56 بليون دولار على الصحة العالمية و 10 في المائة على التنمية العالمية، وتشمل الزراعة والتعليم والخدمات المالية للفقراء.
    Through the support provided by its technical assistance programme, we have successfully applied nuclear techniques in many areas of national development programmes, including agriculture, industry, health care and environmental protection. UN فمن خلال المساعدة التي قدمها برنامجها للمساعدة الفنية، طبقنا بنجاح التقنيات النووية في عدد من مجالات برامج التنمية الوطنية، ومن بينها الزراعة والصناعة والرعاية الصحية وحماية البيئة.
    The international financial and economic architecture must be reformed urgently in order to solve the structural economic problems faced by all sectors in developing countries, including agriculture. UN ويجب بصفة عاجلة إصلاح البنيان المالي والاقتصادي الدولي من أجل حل المشاكل الاقتصادية البنيوية التي تواجهها جميع القطاعات في البلدان النامية، بما فيها قطاع الزراعة.
    Many developing countries will need assistance in this connection, and there is a need to redress the imbalance that has grown between assistance for social development and assistance aimed at the development of economic infrastructure and productive activities, including agriculture. UN وستحتاج بلدان نامية كثيرة للمساعدة في هذا المجال، ومن الضروري تصحيح الاختلال المتزايد بين المساعدة المقدمة للتنمية الاجتماعية والمساعدة الرامية إلى تطوير البنية التحتية الاقتصادية والقدرات الإنتاجية، بما في ذلك في القطاع الزراعي.
    Water and sanitation are central to the achievement of many development goals, including agriculture, health and education. UN وتكتسي المياه والصرف الصحي أهمية رئيسية لتحقيق الكثير من الأهداف الإنمائية، بما في ذلك في مجالات الزراعة والصحة والتعليم.
    The first document will review recent developments in key commodity markets, including agriculture, energy, and minerals, ores and metals. UN وستستعرض الوثيقة الأولى التطورات الأخيرة التي شهدتها الأسواق الرئيسية للسلع الأساسية، في قطاعات تشمل الزراعة والطاقة والمعادن والخامات والفلزات.
    The session was attended by 428 participants from 127 Governments, 19 intergovernmental organizations and approximately 50 non-governmental organizations drawn from a wide range of sectors including agriculture, environment, foreign affairs, health, industry, labour and science. UN وقد حضر الدورة 428 مشتركاً من 127 حكومة و19 منظمة حكومية دولية وزهاء 50 منظمة غير حكومية اختيرت من نطاق عريض من القطاعات يشمل الزراعة والبيئة والشؤون الخارجية والصحة والصناعة والعمل والعلوم.
    They represent all sectors of the economy, including agriculture, industry, services, banking, retail, fisheries, health, housing and insurance. UN وهذه المنظمات تمثل جميع قطاعات الاقتصاد، بما في ذلك قطاعات الزراعة والصناعة والخدمات والأنشطة المصرفية وتجارة التجزئة ومصائد الأسماك والصحة والإسكان والتأمين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more