"including aids" - Translation from English to Arabic

    • بما في ذلك الإيدز
        
    • بما فيها الإيدز
        
    • ومنها الإيدز
        
    • مثل الإيدز
        
    • بما في ذلك مرض اﻹيدز
        
    Guinea has a national policy for the control of sexually transmitted diseases, including AIDS. UN :: هناك سياسة وطنية لمكافحة الأمراض المنقولة عن طريق الاتصال الجنسي بما في ذلك الإيدز.
    Several activities were run towards the Millennium Development Goal 6 under the Standing Committee on Reproductive Health including AIDS of IFMSA. UN واضطُلع بعدة أنشطة تتصل بالهدف 16 من الأهداف الإنمائية للألفية، وذلك في إطار اللجنة الدائمة التابعة للاتحاد والمعنية بالصحة الإنجابية، بما في ذلك الإيدز.
    With respect to health sector commitments, we hope to reduce the transmission rates of major infectious diseases including AIDS, malaria and tuberculosis by 2015 and to drastically reduce mortality of children and women. UN وفيما يتعلق بالالتزامات في قطاع الصحة، نأمل في الحد من معدلات انتقال العدوى بالأمراض المعدية الخطيرة، بما في ذلك الإيدز والملاريا والسل الرئوي، بحلول عام 2015، وكذلك الحد من الوفيات بين النساء والأطفال بنسبة كبيرة.
    9. The challenges facing the adolescents of today are daunting -- family violence and social conflict, early parenting, sexually transmitted diseases, including AIDS, drug abuse and despair leading to suicide. UN 9 - يواجه المراهقون اليوم تحديات مريعة - العنف الأسري والصراع الاجتماعي والولادية المبكرة والأمراض التي تنتقل بالاتصال الجنسي بما فيها الإيدز وإساءة استعمال المخدرات واليأس المؤدي إلى الانتحار.
    Apart from the psychic and social consequences, prostitution also leads to infection with sexually transmitted diseases, including AIDS. UN ومن عواقب البغاء، بصرف النظر عن النتائج النفسية والاجتماعية، الإصابةُ بالأمراض التي تُنقل عن طريق الاتصال الجنسي، ومنها الإيدز.
    48. The sexual exploitation of children can have serious lasting consequences that may jeopardize the physical, psychological, spiritual, moral and social development of children for the rest of their lives, including the possibility of early pregnancy, maternal mortality, physical injuries, delayed development, physical incapacity and sexually transmitted diseases, including AIDS. UN 48- وقد يكون لاستغلال الأطفال جنسيا عواقب خطيرة قد تدوم طويلاً ومن شأنها أن تنال من نمو الأطفال الجسدي والنفسي والروحي والأخلاقي والاجتماعي طيلة حياتهم، بما في ذلك تعرضهم للحمل المبكر وللوفيات النفاسية وللإصابات ونموهم المتأخر وإصابتهم بعجز جسدي وبالأمراض المنقولة بالاتصال الجنسي، مثل الإيدز.
    provides that the incidence of all infectious disease including AIDS must be reported to the State Hygiene Institute and provides for free treatment. UN وينص قانون الأمراض المعدية(4) على ضرورة إبلاغ معهد الصحة التابع للدولة بجميع حالات الإصابة بالأمراض المعدية بما في ذلك الإيدز كما ينص على العلاج المجاني لهذه الأمراض.
    They are, first, preventing armed conflict and the treatment and prevention of diseases, including AIDS and malaria; secondly, financing for development and strategies for sustainable development; and thirdly, bridging the digital divide and curbing transnational crime. UN وهي أولا، منع نشوب الصراعات المسلحة ومعالجة الأمراض ومنها الإيدز والملاريا والوقاية منها؛ وثانيا، تمويل التنمية واستراتيجيات التنمية المستدامة؛ وثالثا، سد الفجوة الرقمية والحد من الجريمة العابرة للحدود.
    Teams were sent to public squares in towns and villages (or to marketplaces under the “palaver tree”) where they addressed the population and conducted debates followed by a demonstration of the use of condoms and a free condom distribution to fight sexually transmissible diseases including AIDS. UN وكانت توفد أفرقة إلى الساحات العامة بالقرى والمدن (الأسواق وأماكن النقاش تحت الأشجار) حيث تدور محادثات متبوعة بمناقشات موجهة إلى السكان. وتُدعم هذه المحادثات بعرض للبس الرفالات، مع توزيعها بالمجان من أجل مكافحة الأمراض التي تنتقل عن طريق الاتصال الجنسي، ومنها الإيدز.
    According to information received, the United Nations Interregional Crime and Justice Research Institute (UNICRI), within its Drug Abuse Comprehensive Project, collects and disseminates scientific and legislative documentation in the area of prevention and control of drug abuse and related phenomena, including AIDS. UN ٠٩ - ووفقا للمعلومات المتلقاة، يقوم معهد اﻷمم المتحدة اﻷقاليمي لبحوث الجريمة والقضاء، في إطار مشروعه الشامل بشأن إساءة استعمال المخدرات، بجمع الوثائق العلمية والتشريعية ونشرها في مجال الوقاية من إساءة استعمال المخدرات ومكافحتها والظواهر ذات الصلة بما في ذلك مرض اﻹيدز.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more