"including amounts" - Translation from English to Arabic

    • بما في ذلك المبالغ
        
    • بما في ذلك الكميات
        
    • بما في ذلك مبالغ
        
    • يتضمن قيمة
        
    Voluntary contributions are recorded as income upon receipt of cash, including amounts received pending the identification of specific projects. UN تُسَّجل التبرعات كإيرادات عند تلقي المبالغ النقدية، بما في ذلك المبالغ الواردة ريثما يجري تحديد مشاريع معينة.
    (ii) Voluntary contributions are recorded as income upon receipt of cash, including amounts received pending the identification of specific projects. UN ' 2` تُسجل التبرعات كإيرادات عند تلقي النقدية، بما في ذلك المبالغ المحصلة إلى حين تحديد المشاريع المخصصة لها.
    (ii) Voluntary contributions are recorded as income upon receipt of cash, including amounts received pending the identification of specific projects; UN ' 2` تُسجل التبرعات كإيرادات عند تلقي النقدية، بما في ذلك المبالغ المحصلة إلى حين تحديد المشاريع المخصصة لها؛
    For facilities that produce Annex C, Group I substances, emissions shall equal the amount of Annex F, Group II substances generated at the facility, including amounts emitted from equipment leaks, process vents, and thermal oxidizers, but excluding amounts destroyed on site, stored on site, shipped off site for sale, or shipped off site for destruction. " UN وبالنسبة للمرافق التي تنتج مواد المجموعة الأولى المدرجة في المرفق جيم، فإن الانبعاثات تساوي كمية مواد المجموعة الثانية المدرجة في المرفق واو المولدة في المرفق، بما في ذلك الكميات التي تنبعث نتيجة التسرب من المعدات والعمليات والمؤكسدات الحرارية، باستثناء الكميات التي دمرت في الموقع أو خزنت في الموقع أو رحلت إلى خارج الموقع لبيعها أو رحلت إلى خارج الموقع لتدميرها.``
    During 2012, cash losses, irrecoverable contributions receivable and other current assets, including amounts due from implementing partners, resulted in write-offs amounting to $19.2 million. UN وأثناء عام 2012، أسفر بعض الخسائر النقدية، وعدم استرداد تبرعات كانت مستحقة القبض، وبعض الأصول الجارية الأخرى، بما في ذلك مبالغ مستحقة من الشركاء المنفذين، عن عمليات شطب بلغت 19.2 مليون دولار.
    Ansaldo submitted a calculation of its claim (including amounts for " stocking and preservation " ) in respect of the motor order for Nuovo Pignone and states that although the motor was completed it had not been sent to the client. UN 130- وقدمت شركة أنسالدو حساب مطالبتها (يتضمن قيمة التخزين والحفظ) بالنسبة للمحرك الذي طُلب من شركة نوفو بغنوني Nuovo Pignone، وأوضحت أن المحرك لم يرسل إلى العميل بالرغم من اكتمال تصنيعه.
    Voluntary contributions are recognized on the cash basis of accounting, including amounts received pending the identification of specific projects; UN تُثبت التبرعات بالنظام المحاسبي المؤسس على النقدية، بما في ذلك المبالغ المحصلة إلى حين تحديد المشاريع المخصصة لها.
    (ii) Voluntary contributions are recorded as income upon receipt of cash, including amounts received pending the identification of specific projects. UN ' 2` تُسَّجل التبرعات كإيرادات عند تلقي النقدية، بما في ذلك المبالغ المحصلة إلى حين تحديد المشاريع المخصصة لها.
    (ii) Voluntary contributions from Member States or other donors for technical cooperation activities are recorded as income upon receipt of cash, including amounts received pending the identification of specific projects; UN ' 2` تُقيَّد التبرعات المقدمة من الدول الأعضاء ومن جهات مانحة أخرى لأنشطة التعاون التقني بوصفها إيرادات بمجرد استلام المبالغ النقدية، بما في ذلك المبالغ المقبوضة ريثما يجري تحديد المشاريع؛
    Voluntary contributions from Member States or other donors for technical cooperation activities are recorded as income upon receipt of cash, including amounts received pending the identification of specific projects. UN تُقيد التبرعات المقدمة من الدول الأعضاء ومن جهات مانحة أخرى لأنشطة التعاون التقني بوصفها إيرادات فور تسلم النقدية، بما في ذلك المبالغ المقبوضة ريثما يتم تحديد مشاريع معينة.
    (ii) Voluntary contributions from Member States or other donors for technical cooperation activities are recorded as income upon receipt of cash, including amounts received pending the identification of specific projects; UN ' 2` تُقيد التبرعات المقدمة لأنشطة التعاون التقني، من الدول الأعضاء أو من جهات مانحة أخرى، كإيرادات بمجرد استلام المبالغ النقدية، بما في ذلك المبالغ المقبوضة ريثما يجري تحديد المشاريع؛
    (ii) Voluntary contributions from Member States or other donors for technical cooperation activities are recorded as income upon receipt of cash, including amounts received pending the identification of specific projects; UN ' 2` تُقيد التبرعات المقدمة من الدول الأعضاء ومن جهات مانحة أخرى لأنشطة التعاون التقني بوصفها إيرادات فور تسلم النقدية، بما في ذلك المبالغ المقبوضة ريثما يتم تحديد مشاريع معينة.
    (ii) Voluntary contributions from Member States or other donors for technical cooperation activities are recorded as income upon receipt of cash, including amounts received pending the identification of specific projects; UN ' 2` تُقيد التبرعات المقدمة من الدول الأعضاء ومن جهات مانحة أخرى لأنشطة التعاون التقني كإيرادات فور تسلم النقدية، بما في ذلك المبالغ المقبوضة ريثما يتم تحديد مشاريع بعينها؛
    (ii) Voluntary contributions from Member States or other donors for technical cooperation activities are recorded as income upon receipt of cash, including amounts received pending the identification of specific projects. UN ' 2` تُقيد التبرعات المقدمة من الدول الأعضاء ومن جهات مانحة أخرى لأنشطة التعاون التقني كإيرادات فور تسلم النقدية، بما في ذلك المبالغ المقبوضة ريثما يتم تحديد مشاريع معينة.
    (ii) Voluntary contributions from Member States or other donors for technical cooperation activities are recorded as income upon receipt of cash, including amounts received pending the identification of specific projects; UN ' 2` تُقيد التبرعات لأنشطة التعاون التقني المقدمة من الدول الأعضاء ومن جهات مانحة أخرى كإيرادات ما إن تُقبض النقدية، بما في ذلك المبالغ المقبوضة ريثما يتم تحديد مشاريع بعينها؛
    7. Table 3 shows the gap as at 30 June 2000 between the cash available for each peacekeeping operation and the liabilities, including amounts owed to Member States. UN 7 - ويبين الجدول 3 الثغرة القائمة بين النقدية المتوفرة لكل عملية من عمليات حفظ السلام والالتزامات في 30 حزيران/يونيه 2000، بما في ذلك المبالغ المستحقة للدول الأعضاء.
    8. Table I.3 shows the cash available for each peacekeeping operation as at 30 June 2002 and its total liabilities, including amounts owed to Member States. UN 8 - ويبين الجدول 1-3 النقدية المتوفرة لكل عملية من عمليات حفظ السلام ومجموع الخصوم في 30 حزيران/يونيه 2001، بما في ذلك المبالغ المستحقة للدول الأعضاء.
    For facilities that produce Annex C, Group I substances, emissions shall equal the amount of Annex F, Group II substances generated at the facility, including amounts emitted from equipment leaks, process vents, and thermal oxidizers, but excluding amounts destroyed on site, stored on site, shipped off site for sale, or shipped off site for destruction. " UN وبالنسبة للمرافق التي تنتج مواد المجموعة الأولى المدرجة في المرفق جيم، فإن الانبعاثات تساوي كمية مواد المجموعة الثانية المدرجة في المرفق واو المولدة في المرفق، بما في ذلك الكميات التي تنبعث نتيجة التسرب من المعدات والعمليات والمؤكسدات الحرارية، باستثناء الكميات التي دمرت في الموقع أو خزنت في الموقع أو رحلت إلى خارج الموقع لبيعها أو رحلت إلى خارج الموقع لتدميرها.``
    For facilities that produce Annex C, Group I substances, emissions shall equal the amount of Annex F, Group II substances generated at the facility, including amounts emitted from equipment leaks, process vents, and thermal oxidizers, but excluding amounts destroyed on site, stored on site, shipped off site for sale, or shipped off site for destruction. " UN وبالنسبة للمرافق التي تنتج مواد المجموعة الأولى المدرجة في المرفق جيم، فإن الانبعاثات تساوي كمية مواد المجموعة الثانية المدرجة في المرفق واو المولدة في المرفق، بما في ذلك الكميات التي تنبعث نتيجة التسرب من المعدات والعمليات والمؤكسدات الحرارية، باستثناء الكميات التي دمرت في الموقع أو خزنت في الموقع أو رحلت إلى خارج الموقع لبيعها أو رحلت إلى خارج الموقع لتدميرها.``
    For facilities that produce Annex C, Group I substances, emissions shall equal the amount of Annex F, Group II substances generated at the facility, including amounts emitted from equipment leaks, process vents, and thermal oxidizers, but excluding amounts destroyed on site, stored on site, shipped off site for sale, or shipped off site for destruction. " UN وبالنسبة للمرافق التي تنتج مواد المجموعة الأولى المدرجة في المرفق جيم، فإن الانبعاثات تساوي كمية مواد المجموعة الثانية المدرجة في المرفق واو المولدة في المرفق، بما في ذلك الكميات التي تنبعث نتيجة التسرب من المعدات والعمليات والمؤكسدات الحرارية، باستثناء الكميات التي دمرت في الموقع أو خزنت في الموقع أو رحلت إلى خارج الموقع لبيعها أو رحلت إلى خارج الموقع لتدميرها.``
    7. Table 3 shows the gap as at 30 June 1998 between the cash available for each peacekeeping operation and the liabilities, including amounts owed to Member States. UN ٧ - ويبين الجدول ٣ الفجوة القائمة في ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٨ بين النقدية المتاحة لكل عملية من عمليات حفظ السلام والالتزامات المستحقة الدفع، بما في ذلك مبالغ مستحقة للدول اﻷعضاء.
    In support of its claim for " practically completed contracts " , Ansaldo submitted a calculation of its claim (including amounts for legal expenses) in respect of the motor order for Ionics Italba and states that Ansaldo was carrying out legal action against the client for the unsettled amount. UN 129- قدمت شركة أنسالدو لدعم مطالبتها بشأن " العقود المنجزة عملياً " ، الحساب المتعلق بهذه المطالبة (يتضمن قيمة المصاريف القانونية) بالنسبة للمحرك الذي طُلب من شركة آيونكس إيتالبا، وأوضحت أنها بصدد اتخاذ الإجراءات القانونية ضد العميل بالنسبة للمبلغ الذي لم يُدفع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more