"including angola" - Translation from English to Arabic

    • بما فيها أنغولا
        
    • من بينها أنغولا
        
    • منها أنغولا
        
    • بما في ذلك أنغولا
        
    • تشمل أنغولا
        
    • ومنها أنغولا
        
    • من بينهم أنغولا
        
    Mine awareness programmes were assisted in a dozen countries, including Angola, Cambodia, Nicaragua and Yugoslavia. UN وقد تمت مساعدة برامج تهدف إلى التوعية بالألغام في مجموعة من البلدان، بما فيها أنغولا وكمبوديا ونيكاراغوا ويوغوسلافيا.
    He discussed Africa's efforts to resolve conflicts in Africa, including Angola, Liberia, the Horn of Africa and South Africa. UN وناقش جهود افريقيا الرامية إلى حل النزاعات في افريقيا، بما فيها أنغولا وليبريا والقرن اﻹفريقي وجنوب افريقيا.
    Since 1990, the United Nations and OAU have cooperated on initiatives to prevent, manage or resolve, conflicts in many parts of Africa, including Angola, Burundi, Lesotho, Liberia, Mozambique, Rwanda, Sierra Leone, Somalia, South Africa and Western Sahara. UN ومنذ عام ١٩٩٠، تتعاون اﻷمم المتحدة ومنظمة الوحدة الافريقية في مبادرات لمنع وادارة وحل الصراعات في أجزاء عديدة من افريقيا، من بينها أنغولا وبوروندي وليسوتو وليبريا وموزامبيق ورواندا وسيراليون والصومال وجنوب افريقيا والصحراء الغربية.
    Experiences in the promotion of biofuels in several developing countries, including Angola, Brazil, Colombia and Mozambique attested to this. UN وتشهد على ذلك التجارب في مجال تعزيز الوقود الأحيائي في عدة بلدان نامية، منها أنغولا والبرازيل وكولومبيا وموزامبيق.
    UNDP provided technical and advisory services to 37 national mine-action programmes, including Angola, Burundi, Cambodia, Iraq, Laos, Lebanon and Yemen. UN وقدم البرنامج الإنمائي الخدمات التقنية والاستشارية إلى 37 برنامجاً وطنياً للإجراءات المتعلقة بالألغام، بما في ذلك أنغولا وبوروندي ولاو والعراق وكمبوديا ولبنان واليمن.
    Assets with a value of $10 million were transferred to UNHCR offices in other countries, including Angola, Botswana, Mali, South Africa and the United Republic of Tanzania. UN ونقلت أيضا أصول تبلغ قيمتها ١٠ مليون دولار إلى مكاتب مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين في بلدان أخرى تشمل أنغولا وبوتسوانا وجمهورية تنزانيا المتحدة وجنوب أفريقيا ومالي.
    In 1999, important National Immunization Days (NIDS) were conducted in countries affected by war, including Angola and the Democratic Republic of the Congo. UN ففي عام 1999، نُظمت أيام تحصين وطنية هامة في عدد من البلدان المتأثرة بالحرب، ومنها أنغولا وجمهورية الكونغو الديمقراطية.
    2. Pre-ratification assistance has also been provided to individual countries, including Angola, Benin, Brazil, the Democratic Republic of the Congo, the Gambia, Guinea, Sao Tome and Principe and Sierra Leone. UN 2 - وقُدمت أيضاً المساعدة في مرحلة ما قبل التصديق إلى فرادى البلدان، بما فيها أنغولا والبرازيل وبنن وجمهورية الكونغو الديمقراطية وسان تومي وبرينسيبي وسيراليون وغامبيا وغينيا.
    Zambia is currently hosting approximately 270,000 refugees in designated camps and 130,000 outside the camps from various countries, including Angola, Burundi and the Democratic Republic of the Congo. UN وزامبيـا تستضيف في الوقت الراهن حوالي 000 270 لاجئ في مخيمات مخصصة و 000 130 لاجئ خارج المخيمات من مختلف البلدان، بما فيها أنغولا وبوروندي وجمهورية الكونغو الديمقراطية.
    Japan's contribution to mine action extends to African countries including Angola, Mozambique, Sudan, Zambia, Rwanda, Chad, Ethiopia and Eritrea. UN ويمتد إسهام اليابان في الإجراءات المتعلقة بالألغام ليشمل البلدان الأفريقية بما فيها أنغولا وموزامبيق والسودان وزامبيا ورواندا وتشاد وإثيوبيا وإريتريا.
    UNHCR also provided advice and guidance to countries which are in the process of drafting or revising national refugee laws, including Angola, the Central African Republic, Guinea, Sierra Leone and the United Republic of Tanzania. UN كما قدمت المفوضية أيضا المشورة والتوجيه للبلدان التي هي بصدد صياغة أو تنقيح القوانين الوطنية المتعلقة باللاجئين، بما فيها أنغولا وجمهورية أفريقيا الوسطى وجمهورية تنـزانيا المتحدة وسيراليون وغينيا.
    He noted with particular satisfaction the cooperation between the United Nations and the Organization of African Unity (OAU) in many parts of Africa, including Angola, Burundi, Lesotho, Liberia, Mozambique, Rwanda, Sierra Leone, Somalia, South Africa and Western Sahara. UN وأحاط علما مع الارتياح بشكل خاص بالتعاون القائم بين اﻷمم المتحدة ومنظمة الوحدة الافريقية في أجزاء كثيرة من افريقيا، بما فيها أنغولا وبوروندي وجنوب افريقيا ورواندا وسيراليون والصومال والصحراء الغربية وليبريا وليسوتو وموزامبيق.
    From the outset, Angola has played an important role in international efforts to address the global trade in conflict diamonds -- which has had devastating effects on peace and human security in several African countries, including Angola -- but also in ensuring that decisions involving Security Council sanctions on this matter have been translated into effective action. UN وقد أدت أنغولا منذ البداية دورا هاما في الجهود الدولية الرامية إلى معالجة مشكلة التجارة العالمية بماس الصراع، والتي كان لها آثار مدمرة على السلام والأمن البشري في بلدان أفريقية عدة، بما فيها أنغولا. وأدت أنغولا أيضا دورا هاما في كفالة ترجمة القرارات المرتبطة بالجزاءات التي فرضها مجلس الأمن إلى إجراءات فعالة.
    The Kuwait Fund's contributions continued until the fifth stage of the programme in 2003 and covered another 19 African countries, including Angola, Malawi, Mozambique, United Republic of Tanzania and the Democratic Republic of the Congo. UN واستمرت مساهمته حتى المرحلة الخامسة في عام 2003 لتشمل 19 دولة أفريقية أخرى، من بينها أنغولا وملاوي وموزامبيق وتنزانيا وجمهورية الكونغو الديمقراطية.
    The number of minors in conflict with the law receiving legal and social treatment in accordance with international standards, which increased by 50 per cent in at least three developing countries, including Angola and Mozambique, by the end of 2007. UN ● عدد القصّر المخالفين للقانون الذين يتلقون معاملة قانونية واجتماعية وفقا للمعايير الدولية، والذي سيزيد بنسبة 50 في المائة بنهاية عام 2007 في ثلاثة بلدان نامية على الأقل، من بينها أنغولا وموزامبيق.
    Pre-ratification assistance has also been undertaken to assist individual countries, including Angola, Cape Verde, Guinea-Bissau and Nigeria. UN وقـُـدمت المساعدة أيضا في مرحلة ما قبل التصديق على الاتفاقية إلى فرادى بلدان من بينها أنغولا والرأس الأخضر وغينيا - بيساو ونيجيريا.
    The Office provided technical advice on nationality and related legislation to a range of States, including Angola, Mexico and Ukraine and, in cooperation with the European Union, trained officials in Kazakhstan, Kyrgyzstan, Tajikistan and Turkmenistan in how to prevent and reduce statelessness. UN وقدّمت المفوضية المشورة التقنية فيما يخص تشريعات الجنسية والتشريعات ذات الصلة لطائفة من الدول منها أنغولا وأوكرانيا والمكسيك وقامت، بالتعاون مع الاتحاد الأوروبي، بتدريب موظفين كبار من تركمانستان وطاجيكستان وقيرغيزستان وكازاخستان على كيفية الوقاية من حدوث حالات انعدام الجنسية وتقليصها.
    In addition, elsewhere in the world, WFP had to face unprecedented needs with insufficient resources in a number of African countries, including Angola, Ethiopia, Somalia, the Sudan and the Democratic People's Republic of Korea. UN وتعين على البرنامج، فضلا عن ذلك، أن يواجه في أماكن أخرى من العالم احتياجات غير مسبوقة بموارد غير كافية، وذلك في عدد من البلدان الأفريقية منها أنغولا وإثيوبيا والصومال والسودان إلى جانب جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية.
    26. A number of bilateral donors are providing technical assistance for the reform and integration of the armed forces of the Democratic Republic of the Congo, including Angola, Belgium, France and South Africa. UN 26 - يقدم عدد من الجهات المانحة الثنائية منها أنغولا وبلجيكا وجنوب أفريقيا وفرنسا مساعدة فنية لإصلاح وإدماج القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية.
    Overall, the balance in settling conflicts is positive, as illustrated by many positive examples underway in Africa, including Angola, Sierra Leone, the Comoros, the Democratic Republic of the Congo, Liberia and Burundi, all of which are on a steady path to full stability. UN وبشكل عام، فإن رصيدنا في تسوية الصراعات إيجابي، وهو ما توضحه أمثلة إيجابية كثيرة تشاهد حاليا في أفريقيا، بما في ذلك أنغولا وسيراليون وجزر القمر وجمهورية الكونغو الديمقراطية وليبريا وبوروندي، وجميعها تسير بخطى ثابتة نحو الاستقرار الكامل.
    I welcome the continued engagement of ECCAS, in particular that of the current Chair, the President of Chad, Idriss Déby Itno, and of the international mediator and President of the Congo, Denis Sassou Nguesso, as well as the engagement of key bilateral partners of the Central African Republic in the region, including Angola, Cameroon, Chad and the Congo. UN وأرحب بالمشاركة المستمرة للجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا، ولا سيما الرئيس الحالي، رئيس تشاد إدريس ديبي إتنو، والوسيط الدولي، ورئيس جمهورية الكونغو دينيس ساسو نغيسو، فضلا عن تعاون الشركاء الإقليميين الثنائيين الرئيسيين لجمهورية أفريقيا الوسطى، بما في ذلك أنغولا وتشاد والكاميرون والكونغو.
    New routes were developing for cocaine, including Angola, Namibia and South Africa. UN فهناك طرق جديدة تظهر لنقل الكوكايين، تشمل أنغولا وجنوب افريقيا وناميبيا .
    Child-focused mine-awareness programmes received continued UNICEF support during 1998 in several countries, including Angola, Bosnia and Herzegovina, Mozambique and Sri Lanka. UN وواصلت اليونيسيف، طوال عام ١٩٩٨، دعم برامج تركز على اﻷطفال للتوعية بخطر اﻷلغام، في بلدان عديدة، ومنها أنغولا والبوسنة والهرسك وسري لانكا وموزامبيق.
    On 7 April, the Permanent Secretariat of the National Security Sector Reform Steering Committee, with support from UNIOGBIS, convened the first of a series of bimonthly meetings with international partners, including Angola, Brazil, Portugal, the European Union, UNDP and UNIOGBIS, to exchange technical and operational information on current Security Sector Reform efforts and facilitate coordination of activities among partners. UN وفي 7 نيسان/أبريل، دعت الأمانة الدائمة للجنة التوجيهية الوطنية لإصلاح القطاع الأمني، بدعم مقدم من البعثة، إلى عقد أول اجتماع من سلسلة اجتماعات نصف شهرية مع الشركاء الدوليين، من بينهم أنغولا والبرازيل والبرتغال والاتحاد الأوروبي والبرنامج الإنمائي والبعثة، وذلك لتبادل المعلومات الفنية والتشغيلية بشأن الجهود الجارية في إطار إصلاح القطاع الأمني وتيسير تنسيق الأنشطة فيما بين الشركاء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more