"including archives" - Translation from English to Arabic

    • بما في ذلك المحفوظات
        
    • بما في ذلك السجلات
        
    • بما فيها المحفوظات التي
        
    Repatriation of Kuwaiti and third-country nationals and return of all Kuwaiti property, including archives UN إعادة الرعايا الكويتيين ورعايا البلدان الثالثة إلى أوطانهم وإعادة جميع الممتلكات الكويتية، بما في ذلك المحفوظات
    The Court must preserve and effectively hand over not only its physical assets, but also its intellectual assets, including archives, replicable programmes and jurisprudence. UN ولا يجب أن تحافظ المحكمة على أصولها المادية وتسلمها على نحو فعال فحسب بل وعلى أصولها الفكرية أيضاً، بما في ذلك المحفوظات والبرامج القابلة للتكرار والاجتهادات القضائية.
    While I believe that Iraq has demonstrated goodwill on the issue of missing persons, it can do more in that regard, and even more on the issue of missing property, including archives. UN وفي حين أنني أرى أن العراق قد أبدى حسن النية في مسألة المفقودين، فإن بوسعه أن يبذل جهدا أكبر في هذا الصدد، وربما جهدا أكبر من ذلك بالنسبة لمسألة الممتلكات المفقودة، بما في ذلك المحفوظات.
    III. Return of all Kuwaiti property, including archives UN ثالثا - إعادة جميع الممتلكات الكويتية، بما في ذلك المحفوظات
    Second report of the Secretary-General dated 14 June (S/2000/575) pursuant to Security Council resolution 1284 (1999), on the return of all Kuwaiti property, including archives seized by Iraq. UN التقرير الثاني للأمين العام المؤرخ 14 حزيران/يونيه (S/2000/575)، المقدم عملا بقرار مجلس الأمن 1284 (1999)، بشأن إعادة جميع الممتلكات الكويتية، بما في ذلك المحفوظات التي استولى عليها العراق.
    The members of the Council reviewed the report of the Secretary-General, pursuant to paragraph 14 of Security Council resolution 1284 (1999), regarding the return of all Kuwaiti properties, including archives, seized by Iraq. UN استعرض أعضاء المجلس تقرير الأمين العام عملا بالفقرة 14 من قرار مجلس الأمن 1284 (1999)، المتعلق بإعادة جميع الممتلكات الكويتية، بما في ذلك المحفوظات التي احتجزها العراق.
    Since June 2006, the frequency of my reports on the compliance by Iraq with its obligations regarding the repatriation or return of all Kuwaiti and third-country nationals, or their remains, has been reduced to every six months and has also covered the return of Kuwaiti property, including archives. UN ومنذ حزيران/يونيه 2006، خُفِّض معدل تواتر تقاريري المتعلقة بامتثال العراق لالتزاماته المتصلة بإعادة أو عودة جميع المواطنين الكويتيين ومواطني البلدان الثالثة، أو رفاتهم، إلى أوطانهم، فأصبحت تُقدَّم كل ستة أشهر، وتغطي أيضا إعادة الممتلكات الكويتية، بما في ذلك المحفوظات.
    The members of the Security Council reviewed the latest report of the Secretary-General submitted pursuant to paragraph 14 of Security Council resolution 1284 (1999) regarding the repatriation of Kuwaiti and third-country nationals and the return of all Kuwaiti property, including archives. UN درس أعضاء مجلس الأمن التقرير الأخير للأمين العام، المقدم عملا بالفقرة 14 من قرار مجلس الأمن 1284 (1999)، بشأن إعادة الرعايا الكويتيين ورعايا البلدان الثالثة إلى أوطانهم وإعادة جميع الممتلكات الكويتية، بما في ذلك المحفوظات.
    Third report of the Secretary-General dated 15 December pursuant to Security Council resolution 1284 (1999) (S/2000/1197), on compliance by Iraq with its obligation regarding the repatriation or return of all Kuwaiti and third country nationals or their remains, and on the return of all Kuwaiti property, including archives, seized by Iraq. UN التقرير الثالث للأمين العام الصادر في 15 كانون الأول/ديسمبر والمقدم عملا بقرار مجلس الأمن 1284 (1999) (S/2000/1197) بشأن مدى امتثال العراق لالتزاماته بخصوص إعادة أو عودة جميع الكويتيين ورعايا الدول الثالثة أو رفاتهم إلى أوطانهم وإعادة جميع الممتلكات الكويتية بما في ذلك المحفوظات التي احتجزتها العراق.
    On 19 June, the Council was briefed in consultations of the whole by the High-level Coordinator on developments regarding the repatriation or return of all Kuwaiti and third-country nationals or their remains, as well as the return of all Kuwaiti property, including archives seized by Iraq. UN وفي 19 حزيران/يونيه، استمع المجلس، أثناء مشاورات عقدها بكامل هيئته، إلى إحاطة قدّمها المنسق الرفيع المستوى بشأن التطورات في ما يتعلق بإعادة أو عودة جميع الرعايا الكويتيين ورعايا البلدان الثالثة أو رفاتهم إلى أوطانهم، فضلا عن إعادة جميع الممتلكات الكويتية، بما في ذلك المحفوظات التي استولى عليها العراق.
    On 19 June, the Council was briefed in closed consultations on developments regarding the repatriation or return of all Kuwaiti and third-country nationals or their remains, as well as the return of all Kuwaiti property, including archives seized by Iraq, by the Secretary-General's High-level Coordinator, Gennady Tarasov. UN في 19 حزيران/يونيه، استمع المجلس في مشاورات مغلقة إلى إحاطة قدّمها غينادي تاراسوف، منسق الأمين العام الرفيع المستوى، بشأن التطورات فيما يتعلق بإعادة أو عودة جميع الرعايا الكويتيين ورعايا البلدان الثالثة أو رفاتهم إلى أوطانهم، فضلا عن إعادة جميع الممتلكات الكويتية، بما في ذلك المحفوظات التي استولى عليها العراق.
    On 17 December 2010 and on 22 June 2011, the High-level Coordinator, Ambassador Gennady P. Tarasov, briefed the Council according to resolution 1284 (1999) on compliance by Iraq with its obligations regarding the repatriation or return of all Kuwaiti and third-country nationals or their remains, and on the return of all Kuwaiti property, including archives, seized by Iraq. UN وفي 17 كانون الأول/ديسمبر 2010 و 22 حزيران/يونيه 2011، قدّم المنسق الرفيع المستوى، السفير غينادي تاراسوف، إحاطة إلى المجلس، وفقا للقرار 1284 (1999)، بشأن مدى امتثال العراق لالتزاماته في ما يتعلق بإعادة أو عودة جميع الكويتيين ورعايا الدول الثالثة أو رفاتهم إلى أوطانهم، وإعادة جميع الممتلكات الكويتية التي استولى عليها العراق، بما في ذلك المحفوظات.
    32. High-level Coordinators, normally at the Under-Secretary-General level, are appointed by the Secretary-General to report to the Security Council on the fulfilment of a resolution (i.e. the High-level Coordinator for compliance by Iraq with its obligations regarding the repatriation or return of all Kuwaiti and third-country nationals or their remains, as well as the return of all Kuwaiti property, including archives seized by Iraq). UN 32 - المنسقون رفيعو المستوى، ويعينون عادة برتبة وكيل الأمين العام، ويعينهم الأمين العام لتقديم تقارير إلى مجلس الأمن بشأن إنجاز أحد القرارات (مثل المنسق الرفيع المستوى المعني بامتثال العراق لالتزاماته فيما يتعلق بإعادة أو عودة جميع الكويتيين أو رعايا البلدان الثالثة، أو رفاتهم، إلى الوطن، بالإضافة إلى إعادة جميع الممتلكات الكويتية، بما في ذلك المحفوظات التي استولى عليها العراق).
    On that date the police allegedly raided the newspaper's office in Diyarbakir and on 10 December the police raided its central office in Istanbul, in which some 110 people were detained and material, including archives and computer disks, seized. UN واُدعي أن الشرطة قد أقحمت في ذاك اليوم، مكتب الجريدة في مدينة ديار بكر، وأنها قد اقتحمت، في ٠١ كانون اﻷول/ديسمبر، مكتبها المركزي في مدينة اسطنبول حيث اعتقلوا نحو ٠١١ أشخاص، وصادروا بعض المواد، بما في ذلك السجلات وأقراص الحاسوب.
    On 18 December, the Council met in consultations of the whole to receive a briefing from the High-level Coordinator for missing Kuwaiti and third-country nationals and the repatriation of Kuwaiti property, Gennady Tarasov, on the issue of the repatriation or return of all Kuwaiti and third-country nationals or their remains, as well as the return of all Kuwaiti property, including archives seized by Iraq. UN وفي 18 كانون الأول/ديسمبر، عقد مجلس الأمن مشاورات بكامل هيئته للاستماع إلى إحاطة من غينادي تاراسوف، المنسق الرفيع المستوى المعني بالرعايا الكويتيين ورعايا البلدان الثالثة المفقودين وإعادة الممتلكات الكويتية، تناول فيها مسألة إعادة أو عودة جميع الرعايا الكويتيين ورعايا البلدان الثالثة أو رفاتهم إلى أوطانهم، وكذلك إعادة جميع الممتلكات الكويتية، بما فيها المحفوظات التي استولى عليها العراق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more