"including at the national level" - Translation from English to Arabic

    • بما في ذلك على الصعيد الوطني
        
    • بما في ذلك على المستوى الوطني
        
    • على صعد منها الصعيد الوطني
        
    To accelerate the mainstreaming of the Programme of Action, further support from the United Nations system is needed, including at the national level. UN ومن أجل تسريع تعميم برنامج العمل، يلزم تقديم مزيد من الدعم من منظومة الأمم المتحدة، بما في ذلك على الصعيد الوطني.
    • Strengthen coordination among the United Nations system, bilateral entities and other partners, including at the national level. UN ● تعزيز التنسيق فيمـا بيـن منظومـة اﻷمـم المتحـدة، والكيانات الثنائية، والشركاء اﻵخريـن، بما في ذلك على الصعيد الوطني.
    In line with the orientations of the EU, Italy devotes great attention to that issue, including at the national level. UN وفقا لتوجهات الاتحاد الأوروبي، تعير إيطاليا اهتماما بالغا لهذه القضية، بما في ذلك على الصعيد الوطني.
    The need to create a regional capacity-building and knowledge management vision and strategy that could be translated into a policy and a workplan providing detailed implementation steps, including at the national level, was highlighted by all participants. UN وقد أكّد المشاركون جميعا على الحاجة إلى وضع رؤية واستراتيجية إقليميين بشأن بناء القدرات وإدارة المعارف يمكن ترجمتهما إلى سياسة وخطة عمل توفّر خطوات تنفيذ تفصيلية، بما في ذلك على المستوى الوطني.
    " (p) Mobilizing resources, including at the national level and through official development assistance, for increasing women's access to existing savings and credit schemes, as well as targeted programmes that provide women with capital, knowledge and tools that enhance their economic capacities; UN " (ع) تعبئة الموارد، على صعد منها الصعيد الوطني وعن طريق المساعدة الإنمائية الرسمية، لزيادة استفادة المرأة من خطط الادخار والائتمان القائمة، وعن طريق البرامج المحددة الأهداف التي تزود المرأة برؤوس الأموال والمعارف والأدوات الكفيلة بتعزيز قدراتها الاقتصادية؛
    It also encouraged Governments to undertake reviews of the progress achieved and the constraints faced in the implementation of the Programme of Action, including at the national level and at the level of international cooperation. UN وشجعت الجمعية الحكومات أيضا على إجراء استعراضات للتقدم المحرز والمعوقات التي تواجه في تنفيذ برنامج العمل، بما في ذلك على الصعيد الوطني وعلى صعيد التعاون الدولي.
    335. Delegations welcomed the report and the measures taken to improve evaluation, including at the national level. UN 335 - وأعربت الوفود عن ترحيبها بالتقرير وبالتدابير المتخذة لتحسين عملية التقييم، بما في ذلك على الصعيد الوطني.
    Programmes, including at the national level in countries prone to disasters, must incorporate disaster risk reduction as a policy and programme highlight. UN فالبرامج، بما في ذلك على الصعيد الوطني في بلدان متعرضة للكوارث، يجب أن تشتمل على عناصر التقليل من خطر الكوارث بوصف ذلك سياسة وجزءا ذا أهمية خاصة في البرامج.
    (c) Enhanced support of OHCHR to human rights education and awareness-raising, including at the national level UN (ج) تعزيز الدعم الذي تقدمه المفوضية للتثقيف والتوعية في مجال حقوق الإنسان بما في ذلك على الصعيد الوطني
    (c) Enhanced support of OHCHR to human rights education and awareness-raising, including at the national level UN (ج) تعزيز الدعم الذي تقدمه المفوضية للتثقيف وزيادة التوعية في مجال حقوق الإنسان بما في ذلك على الصعيد الوطني
    (c) Enhanced support of the OHCHR to human rights education and awareness-raising, including at the national level UN (ج) تعزيز الدعم الذي تقدمه المفوضية للتثقيف التوعية في مجال حقوق الإنسان بما في ذلك على الصعيد الوطني
    (d) Enhanced support of OHCHR to human rights education and awareness-raising, including at the national level UN (د) تعزيز الدعم الذي تقدمه المفوضية للتثقيف والتوعية في مجال حقوق الإنسان بما في ذلك على الصعيد الوطني
    (d) Enhanced support of OHCHR to human rights education and awareness-raising, including at the national level UN (د) تعزيز الدعم الذي تقدمه المفوضية للتثقيف والتوعية في مجال حقوق الإنسان، بما في ذلك على الصعيد الوطني
    (d) Enhanced support of OHCHR to human rights education and awareness-raising, including at the national level UN (د) تعزيز الدعم الذي تقدمه المفوضية للتثقيف والتوعية في مجال حقوق الإنسان بما في ذلك على الصعيد الوطني
    (d) Enhanced support of OHCHR to human rights education and awareness-raising, including at the national level UN (د) تعزيز الدعم الذي تقدمه المفوضية للتثقيف والتوعية في مجال حقوق الإنسان، بما في ذلك على الصعيد الوطني
    (c) Enhanced support of OHCHR to human rights education and awareness-raising, including at the national level UN (ج) تعزيز الدعم الذي تقدمه المفوضية للتثقيف والتوعية في مجال حقوق الإنسان، بما في ذلك على الصعيد الوطني
    Calls were made for the United Nations organizations and agencies to provide support for strengthening national human rights systems, engaging with Governments for the promotion and protection of the rights of persons belonging to minorities and supporting further cooperation with civil society in the work of the United Nations, including at the national level. UN ووجهت دعوات إلى مؤسسات الأمم المتحدة ووكالاتها لتقديم الدعم من أجل تعزيز نظم حقوق الإنسان الوطنية، والتواصل مع الحكومات من أجل تعزيز وحماية حقوق الأشخاص المنتمين إلى الأقليات، ودعم زيادة التعاون مع المجتمع المدني في أعمال الأمم المتحدة، بما في ذلك على الصعيد الوطني.
    (d) Enhanced support of OHCHR to human rights education and awareness-raising, including at the national level UN (د) تعزيز الدعم الذي تقدمه المفوضية في مجال التثقيف بحقوق الإنسان والتوعية بها، بما في ذلك على الصعيد الوطني
    The scale and nature of the challenge have been recognized in decisions of the Convention on International Trade in Endangered Species of Wild Fauna and Flora (CITES), the Commission on Crime Prevention and Criminal Justice, the Economic and Social Council, the Security Council, the General Assembly, INTERPOL, the World Customs Organization (WCO) and others, including at the national level. UN فقد وردت اعترافات بحجم التحدي وطبيعته في قرارات اتفاقية الإتجار الدولي في أنواع الحيوانات والنباتات البرية المعرضة للانقراض، واللجنة المعنية بمنع الجريمة والعدالة الجنائية، والمجلس الاقتصادي والاجتماعي، ومجلس الأمن، والجمعية العامة، والمنظمة الدولية للشرطة الجنائية، ومنظمة الجمارك العالمية وغيرها، بما في ذلك على المستوى الوطني.
    (p) Mobilizing resources, including at the national level and through official development assistance, for increasing women's access to existing savings and credit schemes, as well as targeted programmes that provide women with capital, knowledge and tools that enhance their economic capacities; UN (ع) تعبئة الموارد، على صعد منها الصعيد الوطني وعن طريق المساعدة الإنمائية الرسمية، لزيادة استفادة المرأة من خطط الادخار والائتمان القائمة، وعن طريق البرامج المحددة الأهداف التي تزود المرأة برؤوس الأموال والمعارف والأدوات الكفيلة بتعزيز قدراتها الاقتصادية؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more