"including awareness-raising campaigns" - Translation from English to Arabic

    • بما في ذلك حملات التوعية
        
    • بما في ذلك تنظيم حملات توعية
        
    • منها حملات التوعية
        
    • تشمل تنظيم حملات توعية
        
    • بما في ذلك الاضطلاع بحملات ﻹشاعة الوعي
        
    • بما في ذلك تنظيم حملات لإذكاء الوعي
        
    • بما في ذلك تنظيم حملات للتوعية
        
    • منها تنظيم حملات للتوعية
        
    Kindly indicate what measures have been taken to resolve these problems, including awareness-raising campaigns targeted at practitioners and the general public to combat and eradicate harmful traditional practices. UN يرجى الإشارة إلى التدابير التي اتخذت لإيجاد حل لهذه المشاكل، بما في ذلك حملات التوعية الموجهة إلى الممارسين والجمهور العريض لمكافحة الممارسات التقليدية الضارة والقضاء عليها.
    Further details should be provided on other areas of action, including awareness-raising campaigns on women's rights and violence against women, the distribution of tasks in public and private life and the role and responsibility of the media. UN وينبغي تقديم مزيد من التفاصيل عن مجالات العمل الأخرى، بما في ذلك حملات التوعية بحقوق المرأة، والعنف الذي يستهدف النساء، وتوزيع المهام بين الحياة العملية والحياة الخاصة، ودور ومسؤولية وسائط الإعلام.
    (c) Setting up family support programmes, including awareness-raising campaigns with a view to the reinsertion of street and begging children in the family unit if it is in their best interests; UN (ج) أن تنشئ برامج دعم الأسر، بما في ذلك حملات التوعية بغرض إعادة إدماج أطفال الشوارع والأطفال المتسولين في كنف الأسرة إذا كان ذلك يخدم مصلحتهم العليا؛
    65. The Committee urges the State party to take all appropriate measures, including awareness-raising campaigns targeted especially on adolescents and on the negative impacts of tobacco, alcohol and drugs. UN 65- تحث اللجنة الدولة الطرف على اتخاذ جميع التدابير المناسبة، بما في ذلك تنظيم حملات توعية موجهة تحديداً إلى المراهقين بشأن الآثار السلبية للتبغ والكحول والمخدرات.
    The Committee also recommends that the State party take adequate measures, including awareness-raising campaigns and the provision of support services to needy families, in order to prevent the abandonment of children and to protect poor single mothers from child traffickers. UN وتوصي اللجنة أيضا بأن تتخذ الدولة الطرف التدابير الملائمة، بما في ذلك الاضطلاع بحملات ﻹشاعة الوعي وتوفير خدمات الدعم لﻷسر المحتاجة، بغية منع هجر اﻷطفال وحماية اﻷمهات غير المتزوجات الفقيرات من المتاجرين باﻷطفال.
    45. The Committee recommends that the State party adopt a comprehensive HIV/AIDS prevention strategy, including awareness-raising campaigns and a blood safety programme. UN 45- وتوصي اللجنة الدولة الطرف بأن تعتمد استراتيجية شاملة لمنع الإصابة بفيروس نقص المناعة المكتسب/الإيدز، بما في ذلك تنظيم حملات لإذكاء الوعي ووضع برامج للتحقق من سلامة نقل الدم.
    Furthermore, the State party should, in consultation with disabled persons' organizations, take specific measures, including awareness-raising campaigns, aimed at eliminating prejudices. UN وفضلاً عن ذلك، ينبغي للدولة الطرف أن تتخذ، بالتشاور مع المنظمات المعنية بشؤون الأشخاص ذوي الإعاقة، تدابير محددة تهدف إلى القضاء على التحيزات، بما في ذلك تنظيم حملات للتوعية.
    (c) Setting up family support programmes, including awareness-raising campaigns with a view to the reinsertion of street and begging children in the family unit if it is in their best interests; UN (ج) أن تنشئ برامج دعم الأسر، بما في ذلك حملات التوعية بغرض إعادة إدماج أطفال الشوارع والأطفال المتسولين في الأسرة إذا كان ذلك يخدم مصلحتهم العليا؛
    279. The Committee notes with appreciation the various efforts taken by the State party with regard to prevention, including awareness-raising campaigns at national and local levels and the report of a government study in 2002 on the extent of child prostitution and pornography. UN 279- تلاحظ اللجنة مع التقدير مختلف الجهود التي تقوم بها الدولة الطرف فيما يتعلق بالمنع، بما في ذلك حملات التوعية على المستويين الوطني والمحلي، والتقرير المتعلق بدراسة أعدتها الحكومة في عام 2002 بشأن نطاق بغاء الأطفال واستغلالهم في المواد الإباحية.
    44. Italy reported that innovative initiatives and actions have been aimed at increasing the level of protection and support for victims facing discrimination on the basis of religion or belief, including awareness-raising campaigns (particularly on Holocaust Remembrance Day), as well as a number of events taking place during the National Week against Racial Discrimination. UN 44 - وأفادت إيطاليا أن المبادرات والإجراءات المبتكرة رمت إلى زيادة مستوى حماية الضحايا الذين يواجهون التمييز على أساس الدين أو المعتقد ودعمهم، بما في ذلك حملات التوعية (لا سيما بشأن يوم إحياء ذكرى محرقة اليهود)، فضلا عن عدد من المناسبات التي تجري أثناء الأسبوع الوطني لمناهضة التمييز العنصري.
    9. Please provide information on any measures taken, including awareness-raising campaigns and the use of the media, to address the practice of abandoning children born out of wedlock and to combat the stigma associated with bearing children out of wedlock. UN 9- يُرجى تقديم معلومات عن أية تدابير اتُخذت، بما في ذلك حملات التوعية واستخدام وسائل الإعلام، للتصدي لممارسة التخلي عن الأطفال المولودين خارج إطار الزوجية، ولمحاربة الوصم في حالات الحمل خارج إطار الزوجية.
    Another said that the option allowed scope for countries to tailor action to their individual circumstances by using relevant fiscal instruments, legislation and other measures, including awareness-raising campaigns, civil society involvement, promotion of consumer consciousness and private-sector collaboration, all of which would result in more effective and durable solutions. UN وقال آخر إن الخيار يفسح المجال للبلدان لوضع إجراءات تناسب ظروفها الفردية باستخدام ما يناسب من الوسائل المالية والتشريعات والتدابير الأخرى، بما في ذلك حملات التوعية وإشراك المجتمع المدني وتشجيع توعية المستهلكين والتعاون بين القطاعين العام والخاص، وجميعها إجراءات ستؤدي إلى إيجاد حلول أكثر فعالية واستدامة.
    145. In the light of article 7 of the Convention, the Committee urges the State party to increase its efforts, including awareness-raising campaigns, to ensure the registration of all children at birth. UN 145- وفي ضوء المادة 7 من الاتفاقية، تحث اللجنة الدولة الطرف على تكثيف جهودها الرامية إلى ضمان تسجيل الأطفال عند ولادتهم، بما في ذلك تنظيم حملات توعية.
    The Committee also recommends that the State party design and implement preventive measures specifically targeted at Roma and migrant women and girls, including awareness-raising campaigns on trafficking, forced prostitution and forced labour for those working with Roma communities, and strengthen cooperation with countries of origin and destination. UN وتوصي اللجنة الدولة الطرف أيضاً بتصميم وتنفيذ تدابير وقائية موجهة تحديداً إلى النساء والبنات من الروما والمهاجرات، بما في ذلك تنظيم حملات توعية بشأن الاتجار والدعارة القسرية والعمل القسري موجهة إلى الأشخاص الذين يعملون مع جماعات الروما، وتعزيز التعاون مع بلدان المنشأ وبلدان المقصد.
    (b) Developing and implementing preventive measures, including awareness-raising campaigns involving children and traditional leaders, to combat all forms of violence against children; UN (ب) وضع وتنفيذ تدابير وقائية، بما في ذلك تنظيم حملات توعية يشارك فيها الأطفال والقادة التقليديون لمكافحة جميع أشكال العنف ضد الأطفال؛
    The Committee also recommends that the State party take adequate measures, including awareness-raising campaigns and the provision of support services to needy families, in order to prevent the abandonment of children and to protect poor single mothers from child traffickers. UN وتوصي اللجنة أيضاً بأن تتخذ الدولة الطرف التدابير الملائمة، بما في ذلك الاضطلاع بحملات ﻹشاعة الوعي وتوفير خدمات الدعم لﻷسر المحتاجة، بغية منع هجر اﻷطفال وحماية اﻷمهات غير المتزوجات الفقيرات من المتاجرين باﻷطفال.
    554. The Committee recommends that the State party adopt a comprehensive HIV/AIDS prevention strategy, including awareness-raising campaigns and a blood safety programme. UN 554- وتوصي اللجنة الدولة الطرف بأن تعتمد استراتيجية شاملة لمنع الإصابة بفيروس نقص المناعة المكتسب/الإيدز، بما في ذلك تنظيم حملات لإذكاء الوعي ووضع برامج للتحقق من سلامة نقل الدم.
    (c) To set up family support programmes, including awareness-raising campaigns with a view to their reinsertion in the family unit. UN (ج) وضع برامج لدعم الأسرة، بما في ذلك تنظيم حملات للتوعية بغية إعادة إدماج هؤلاء الأطفال في كنف الأسرة.
    (d) Take measures, including awareness-raising campaigns and the expansion of service delivery, to increase immunization rates among infant and preschool children, paying special attention to ethnicity and geographic location. UN (د) أن تتخذ تدابير، منها تنظيم حملات للتوعية وتوسيع نطاق تقديم الخدمات، لزيادة معدلات تحصين الرضع والأطفال في مرحلة التعليم ما قبل المدرسي ضد الأمراض، مع إيلاء اهتمام خاص لمسألتي الأصل الإثني والموقع الجغرافي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more