"including campaigns" - Translation from English to Arabic

    • بما في ذلك الحملات
        
    • بما في ذلك تنظيم حملات
        
    • بما في ذلك حملات
        
    • تشمل حملات
        
    • بما يشمل تنظيم حملات
        
    • بما في ذلك شن الحملات
        
    • بما يشمل إجراء حملات
        
    • بما يشمل حملات
        
    • بما فيها حملات
        
    • شملت حملات
        
    • تشمل تنظيم حملات
        
    Awareness and information campaigns to prevent their occurrence, including campaigns undertaken in cooperation with the media; UN حملات التوعية والحملات الاعلامية لمنع ارتكاب هذه الأفعال بما في ذلك الحملات المضطلع بها بالتعاون مع وسائل الاعلام؛
    Awareness and information campaigns to prevent their occurrence, including campaigns undertaken in cooperation with the media; UN حملات التوعية والحملات الاعلامية لمنع ارتكاب هذه الأفعال بما في ذلك الحملات المضطلع بها بالتعاون مع وسائل الاعلام؛
    (c) Take all the necessary measures to eliminate societal discrimination against women and girls by using public educational programmes, including campaigns organized in cooperation with opinion leaders, families and the media. UN (ج) اتخاذ جميع التدابير اللازمة للقضاء على التمييز المجتمعي ضد النساء والفتيات باستخدام برامج تثقيف الجمهور، بما في ذلك تنظيم حملات بالتعاون مع قادة الرأي والأسر ووسائط الإعلام.
    It further recommends that the State party launch extensive awareness-raising programmes including campaigns on the importance of birth registration, on the process of registration, and on the benefits thereof. UN كما توصي الدولةَ الطرفَ بإطلاق برامج واسعة النطاق، بما في ذلك حملات لزيادة الوعي بأهمية تسجيل المواليد وبإجراءاته وفوائده.
    It further recommends that the State party launch extensive awareness-raising programmes including campaigns on the importance of birth registration, on the process of registration, and on the benefits thereof. UN وتوصي اللجنة بأن تطلق الدولة الطرف برامج توعية واسعة النطاق تشمل حملات عن أهمية تسجيل المواليد وإجراء التسجيل وفوائده.
    42. All actors should take initiatives in the area of awareness-raising, including campaigns on minority rights with activities aimed at the promotion of the Declaration, as well as information on existing specialized minority rights and equality bodies, departments or relevant agencies, and their services. UN 42- ينبغي لجميع الجهات الفاعلة أن تتخذ تدابير في مجال التوعية، بما يشمل تنظيم حملات بشأن حقوق الأقليات وأنشطة رامية إلى ترويج الإعلان، وإتاحة معلومات عن الهيئات أو الإدارات أو الوكالات القائمة المتخصصة في حقوق الأقليات والمساواة وعما تقدمه من خدمات.
    Awareness and information campaigns to prevent their occurrence, including campaigns undertaken in cooperation with the media; UN حملات التوعية والحملات الإعلامية لمنع ارتكاب هذه الأفعال بما في ذلك الحملات المضطلع بها بالتعاون مع وسائل الإعلام؛
    Awareness and information campaigns to prevent their occurrence, including campaigns undertaken in cooperation with the media; UN حملات التوعية والحملات الإعلامية لمنع ارتكاب هذه الأفعال بما في ذلك الحملات المضطلع بها بالتعاون مع وسائل الإعلام؛
    This may be achieved through, inter alia, the adoption of appropriate legislation, training of professionals working with and for children and the use of information and communication strategies, including campaigns. UN ويمكن بلوغ ذلك باتخاذ جملة من الخطوات منها اعتماد تشريع مناسب وتدريب المهنيين العاملين مع الأطفال ومن أجلهم واستخدام المعلومات واستراتيجيات الاتصالات، بما في ذلك الحملات الإعلامية.
    Awareness and information campaigns to prevent their occurrence, including campaigns undertaken in cooperation with the media; UN حملات التوعية والحملات الاعلامية لمنع ارتكاب هذه اﻷفعال بما في ذلك الحملات المضطلع بها بالتعاون مع وسائل الاعلام؛
    All actors should take initiatives in the area of awareness-raising, including campaigns on minority rights with activities aimed at the promotion of the Declaration, as well as information on existing minority rights and equality bodies, departments or relevant agencies and their services. UN وينبغي لجميع الجهات الفاعلة أن تتخذ مبادرات في مجال التوعية، بما في ذلك تنظيم حملات بشأن حقوق الأقليات تتضمن أنشطة ترمي إلى تعزيز الإعلان، فضلاً عن معلومات عن الهيئات أو الإدارات أو الوكالات القائمة ذات الصلة المعنية بحقوق الأقليات والمساواة، وعن الخدمات التي تقدمها هذه الجهات.
    39. The Committee notes the State party's efforts to raise awareness on violence against children, including campaigns " protecting children from abuse " as well as the establishment of rehabilitation centres for women and children. UN 39- تلاحظ اللجنة جهود الدولة الطرف لإذكاء الوعي بشأن العنف ضد الأطفال، بما في ذلك تنظيم حملات " حماية الأطفال من الاعتداء " وكذلك إنشاء مراكز لإعادة تأهيل النساء والأطفال.
    (d) Further strengthen awareness-raising and educational programmes, including campaigns with the involvement of children, in order to inform children about the protection mechanisms they may access; and UN (د) زيادة تعزيز برامج التوعية والتثقيف، بما في ذلك تنظيم حملات بمشاركة الأطفال، من أجل إطلاعهم على آليات الحماية التي يمكنهم الوصول إليها؛
    The Department undertakes multimedia information campaigns on priority thematic issues, including campaigns to publicize the special sessions of the General Assembly and international conferences held by the United Nations. UN تتولى الإدارة تنظيم حملات إعلامية متعددة الوسائط حول القضايا الموضوعية ذات الأوليــة، بما في ذلك حملات للتعريف بالدورات الاستثنائية للجمعية العامة والمؤتمرات الدولية التي عقدتها الأمم المتحدة.
    The Department undertakes multimedia information campaigns on priority thematic issues, including campaigns to publicize the special sessions of the General Assembly and international conferences held by the United Nations. UN تتولى الإدارة تنظيم حملات إعلامية متعددة الوسائط حول القضايا الموضوعية ذات الأوليــة، بما في ذلك حملات للتعريف بالدورات الاستثنائية للجمعية العامة والمؤتمرات الدولية التي عقدتها الأمم المتحدة.
    The Department undertakes multimedia information campaigns on priority thematic issues, including campaigns to publicize the special sessions of the General Assembly being held in follow-up to the cycle of international conferences held by the United Nations. UN تتولى اﻹدارة تنظيم حملات إعلامية متعددة الوسائط حول القضايا الموضوعية ذات اﻷوليــة، بما في ذلك حملات للتعريف بالدورات الاستثنائية التي تعقدها الجمعية العامة لمتابعة دورة المؤتمرات الدولية التي عقدتها اﻷمم المتحدة.
    The Committee recommends that the State party launch awareness-raising programmes including campaigns to alter the prevailing societal perception that the best interests of the child are inferior to those of adults. UN وتوصي اللجنة الدولة الطرف بإطلاق برامج لزيادة الوعي تشمل حملات لتغيير التصور المجتمعي السائد والمتمثل في أن مصالح الطفل الفضلى أقل أهمية من مصالح البالغين الفضلى.
    70. Awareness-raising and educational activities, including campaigns targeting the public at large and specific groups of professionals, with a view to preventing and eliminating discrimination against indigenous peoples in general and children in particular. UN 70 - والقيام بأنشطة للتوعية والتثقيف، تشمل حملات تستهدف الجمهور بصفة عامة ومجموعات تمارس مهنا معينة، بهدف منع والقضاء على التمييز ضد الشعوب الأصلية بصفة عامة والأطفال بصفة خاصة.
    16. The Committee recommends that the State party promote and organize appropriate awareness-raising programmes, including campaigns using mass media and information technology to raise awareness and disseminate key messages among the general population, families, communities and children, especially children in vulnerable situations, on provisions of the Optional Protocol and reporting and complaints procedures. UN 16- وتوصي اللجنة بأن تعزز الدولة الطرف دور برامج التوعية الملائمة وأن تتولى تنظيمها، بما يشمل تنظيم حملات يُستعان فيها بوسائل الإعلام وتكنولوجيا المعلومات لتوعية عامة الناس والأسر والمجتمعات المحلية والأطفال، وخاصة المستضعفون منهم، بأحكام البروتوكول الاختياري وبإجراءات الإبلاغ والتظلم، ولنشر خطاب محوري في أوساط هذه الأطراف.
    ensure universal birth registration through comprehensive measures including campaigns and appropriately resourced systems; UN (أ) كفالة التسجيل العام للمواليد من خلال اتخاذ تدابير شاملة بما في ذلك شن الحملات وإنشاء أنظمة مزودة بموارد كافية؛
    The Committee also recommends that the State party develop, in close cooperation with relevant government agencies, civil society organizations, the media, the private sector, communities and children, awareness-raising programmes, including campaigns, on issues covered by the Protocol and on the protection measures provided against such practices in national laws. UN وتوصي اللجنة كذلك بأن تضع الدولة الطرف برامج توعية من خلال التعاون الوثيق مع الوكالات الحكومية ذات الصلة، ومنظمات المجتمع المدني، ووسائط الإعلام، والقطاع الخاص، والمجتمعات المحلية، والأطفال، بما يشمل إجراء حملات بشأن المسائل المنصوص عليها في البروتوكول الاختياري وتوفير الحماية من هذه الممارسات بموجب القوانين الوطنية.
    Dissemination and awareness-raising 25. The Committee is concerned about the lack of a systematic and sustained programme of public education including campaigns on children's rights to continuously raise the awareness of the public at large, including children and their families. UN 25- يساور اللجنة القلق بشأن عدم وجود برنامج منهجي ومستمر للتثقيف العام، بما يشمل حملات بشأن حقوق الطفل من أجل التوعية المستمرة لعامة الجمهور، ومنه الأطفال وأسرهم.
    A number of mass media campaigns are also held using all possible channels of communication to raise awareness among the population, including campaigns in primary and secondary schools designed to reach over 70,000 children annually. UN كما يجري شنّ عدد من حملات وسائط الإعلام بالاستعانة بجميع قنوات الاتصال الممكنة لرفع مستوى وعي السكان، بما فيها حملات في المدارس الابتدائية والثانوية بهدف الوصول إلى أكثر من 000 70 طفل سنويا.
    HIV prevention campaigns were also designed during this period, including campaigns against stigma and discrimination. UN وقد نُظمت أيضاً في أثناء هذه الفترة حملات للوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية، شملت حملات ضد الوصم والتمييز.
    (b) To take all the necessary measures to eliminate societal discrimination against women and girls through public educational programmes, including campaigns organized in cooperation with opinion leaders, families and the media in line with the recommendations of the Committee on the Elimination of Discrimination against Women (CEDAW/C/DZA/CO/3-4, para. 28), and UN (ب) اتخاذ جميع التدابير الضرورية لإلغاء التمييز المجتمعي ضد النساء والفتيات عن طريق وضع برامج تثقيفية عامة تشمل تنظيم حملات بالتعاون مع قادة الرأي والأسر ووسائط الإعلام بما يتمشى مع توصيات اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة ((CEDAW/C/DZA/CO/3-4، الفقرة 28)؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more