"including cholera" - Translation from English to Arabic

    • بما فيها الكوليرا
        
    • بما في ذلك الكوليرا
        
    Special efforts have been made to support countries in responding to epidemics of diarrhoeal diseases, including cholera. UN وقد بذلت جهود حثيثة من أجل دعم البلدان في تصديها ﻷوبئة أمراض اﻹسهال، بما فيها الكوليرا.
    Consequently, technical assistance, interventions, policies and strategies should be specific to the nature of malaria and diarrhoeal diseases, including cholera. UN وعليه ينبغي أن تكون المساعدة التقنية وإجراءات التدخل والسياسات والاستراتيجيات محددة بطبيعة الملاريا وأمراض اﻹسهال بما فيها الكوليرا.
    A larger problem, however, is the additional investment needed in water, sanitation, food control and hygiene education to stop transmission in the environment and in the home of the pathogens responsible for diarrhoeal diseases, including cholera. UN إلا أن المشكلة اﻷكبر هي بروز الحاجة الى مزيد من الاستثمار في مجالات المياه والمرافق الصحية ومراقبة اﻷغذية والتثقيف الصحي لوقف نقل الجراثيم المسببة ﻷمراض اﻹسهال بما فيها الكوليرا الى البيئة والمنازل.
    The World Health Organization also provided technical assistance in the area of data collection, analysis and training and carried out an assessment of the epidemiological situation and case management of diarrhoeal diseases, including cholera. UN وقدمت منظمة الصحة العالمية المساعدة التقنية أيضا في مجال جمع البيانات وتحليلها وفي مضمار التدريب، وأجرت تقييما للحالة الوبائية، وتصدت لحالات اﻹصابة بأمراض اﻹسهال، بما في ذلك الكوليرا.
    2. Diarrhoeal diseases including cholera UN ٢ - أمراض الاسهال بما في ذلك الكوليرا
    52. Malaria and diarrhoeal diseases, including cholera, remain major public health problems in the regions of South-East Asia and the Western Pacific. UN ٢٥ - وما برحت الملاريا وأمراض اﻹسهال بما في ذلك الكوليرا هي المشاكل الصحية العامة الرئيسية في منطقتي جنوب شرق آسيا وغرب المحيط الهادئ.
    Consequently, technical assistance, interventions, policies and strategies should be specific to the nature of malaria and diarrhoeal diseases, including cholera. UN وعليه ينبغي أن تكون المساعدة التقنية وإجراءات التدخل والسياسات والاستراتيجيات محددة بطبيعة الملاريا وأمراض اﻹسهال بما فيها الكوليرا.
    Overcrowding in safer parts of the city led to a deterioration of sanitary conditions and increased vulnerability of the population to epidemic diseases, including cholera. UN وأدى اكتظاظ اﻷجزاء اﻵمنة في المدينة بالسكان الى تدهور اﻷوضاع الصحية وزاد من ضعف السكان في مواجهة اﻷوبئة بما فيها الكوليرا.
    The outbreaks of communicable diseases, including cholera, meningitis and measles, are recurrent due to unhygienic conditions, limited access to safe drinking water, weakened immune systems due to poor nutrition, and general livelihood distress. UN وتفشيات الأمراض السارية، بما فيها الكوليرا والتهاب السحايا والحصبة، متواترة الحدوث بسبب الأحوال غير الصحية، ومحدودية تيسر مياه الشرب المأمونة، وأجهزة المناعة الضعيفة بسبب سوء التغذية، والضائقة المعيشية العامة.
    Refugee areas in the border towns of Garoua Boulai and Bertoua in eastern Cameroon were characterized by poor sanitation facilities, lack of drinking water, high malnutrition rates and the persistent threat of endemic diseases, including cholera. UN وتتسم مناطق اللاجئين في بلدتَي غاروا - بولاي و بيرتوا الحدوديتين في شرق الكاميرون برداءة مرافق الصرف الصحي ونقص مياه الشرب وارتفاع معدلات سوء التغذية واستمرار التهديد الذي تمثلّه الأمراض المستوطِنة، بما فيها الكوليرا.
    The independent expert added that a " public health crisis " persisted in southern and central Somalia. The outbreaks of communicable diseases, including cholera, meningitis and measles, were recurrent due to unhygienic conditions, limited access to safe drinking water, weakened immune systems due to poor nutrition, and general livelihood distress. UN وأضاف الخبير المستقل أن " أزمة صحية عامة " تسود في جنوب ووسط الصومال(116)، وأن تفشي الأمراض السارية، بما فيها الكوليرا والتهاب السحايا والحصبة، متواتر الحدوث بسبب الأحوال غير الصحية، ومحدودية تيسر مياه الشرب المأمونة، وضعف أجهزة المناعة بسبب سوء التغذية، والضائقة المعيشية العامة(117).
    Within this youngest age group, nearly 300,000 children are at acute risk; this age group is most vulnerable to the effects of water-associated disease, accounting for 90 per cent of annual deaths due to diarrhoeal diseases, including cholera. UN وهناك خطر داهم يواجه حوالي 000 300 طفل بين هذه الفئة العمرية الصغرى؛ فهذه الفئة العمرية هي الأكثر عرُضة لآثار الأمراض المرتبطة بالمياه، التي يرجع إليها 90 في المائة من الوفيات السنوية بسبب أمراض الإسهال، بما فيها الكوليرا().
    The Special Rapporteur believes shortage of water and the disconnections constitute a grave issue in particular for people living with diseases, including cholera and diarrhoea, as well as people living with HIV/AIDS. UN ويرى المقرر الخاص أن نقص المياه وانقطاعها يمثلان مشكلة بالغة الخطورة للمصابين بالأمراض، بما في ذلك الكوليرا والإسهال، وكذلك للمصابين بفيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز).
    (a) Research conducted by the International Centre for Diarrhoeal Disease Research, Bangladesh, where oral rehydration therapy was first introduced (the Centre was then known as the Cholera Research Laboratory), continues to provide important insights into the prevention and treatment of diarrhoeal diseases, including cholera. UN )أ( إن اﻷبحاث التي يجريها المركز الدولي لبحوث أمراض اﻹسهال، في بنغلاديش حيث بدأ اﻷخذ بالمعالجة باﻹماهة الفموية )وكان المركز معروفا آنذاك تحت اسم مختبر أبحاث الكوليرا( ما زالت توفر معلومات هامة فيما يتعلق بمنع ومعالجة أمراض اﻹسهال، بما في ذلك الكوليرا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more