Against that background, the Republic of San Marino has never questioned the central importance of the human being or the need to protect all fundamental rights, including civil and political rights. | UN | وفي ظل تلك الخلفية لم تشكك جمهورية سان مارينو قط في الأهمية الأساسية للإنسان أو في الحاجة إلى حماية جميع الحقوق الأساسية، بما في ذلك الحقوق المدنية والسياسية. |
In the Sudan all citizens, men and women, enjoy the free and effective exercise of all rights, including civil and political rights. | UN | ويمارس جميع المواطنين في السودان، رجالا ونساء، جميع الحقوق ممارسة حرة وفعلية، بما في ذلك الحقوق المدنية والسياسية. |
In a way, the right to development encompassed all human rights, including civil and political rights. | UN | فالحق في التنمية، بمعنى من المعاني، يشمل جميع حقوق الإنسان، بما في ذلك الحقوق المدنية والسياسية. |
It believes that the realization of these rights will help ensure enjoyment of a whole range of human rights, including civil and political rights. | UN | وتعتقد بنغلاديش أن إعمال هذه الحقوق سيساعد على كفالة التمتع بكامل نطاق حقوق الإنسان، بما فيها الحقوق المدنية والسياسية. |
Later instruments, especially the Convention on the Rights of the Child, recognize this broader right to nutrition as well as its cross-cutting nature relative to many other rights, including civil and political rights. | UN | وتسلم الصكوك الصادرة في الآونة الأخيرة، لا سيما اتفاقية حقوق الطفل، بهذا الحق الأوسع في التغذية وكذلك بطبيعته المتداخلة مع حقوق أخرى كثيرة، بما فيها الحقوق المدنية والسياسية. |
50. Yemen noted the great importance given by Tunisia to all human rights, including civil and political rights that are enjoyed by a large number of NGOs. | UN | 50- ولاحظ اليمن الأهمية الكبيرة التي تعطيها تونس لجميع حقوق الإنسان، بما فيها الحقوق المدنية والسياسية التي يتمتع بها عدد كبير من المنظمات غير الحكومية. |
68. There was a need to promote the totality of human rights, including civil and political rights. | UN | 68 - وتدعو الحاجة إلى تعزيز حقوق الإنسان في مجملها، بما في ذلك الحقوق المدنية والسياسية. |
Training workshops for police officers, national security officers and prison officials from the Sudan National Police, Southern Sudan Police Service and members of the armed forces, on human rights, including civil and political rights and the rights of detainees. | UN | عقدت خمس حلقات عمل تدريبية لضباط الشرطة ومسؤولي الأمن القومي ومسؤولي السجون من الشرطة الوطنية السودانية وجهاز شرطة جنوب السودان، وأفراد القوات المسلحة لزيادة الوعي بحقوق الإنسان، بما في ذلك الحقوق المدنية والسياسية وحقوق المحتجزين. |
This suggests that international cooperation goes beyond the traditional focus on economic, social and cultural rights under previous instruments and includes cooperation in the field of all rights including civil and political rights. | UN | ويوحي ذلك بأن التعاون الدولي يتجاوز التركيز التقليدي على الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية بموجب الصكوك السابقة ويدرج التعاون في مجال جميع الحقوق بما في ذلك الحقوق المدنية والسياسية. |
:: Conduct of eight workshops, each with 30 police officers and prison officials from the Sudan National Police, Southern Sudan Police Service and members of the armed forces, to increase awareness of human rights, including civil and political rights and the rights of detainees | UN | :: عقد ثماني حلقات عمل، يضم كل منها 30 مشاركا من ضباط الشرطة ومسؤولي السجون من الشرطة الوطنية السودانية، وجهاز شرطة جنوب السودان، وأفراد القوات المسلحة لزيادة الوعي بحقوق الإنسان، بما في ذلك الحقوق المدنية والسياسية وحقوق المحتجزين |
23. The Russian Federation commended Kuwait on its achievements in the field of human rights, including civil and political rights. | UN | 23- وأثنى الاتحاد الروسي على دولة الكويت لما حققته من إنجازات في ميدان حقوق الإنسان، بما في ذلك الحقوق المدنية والسياسية. |
:: Conduct of 10 workshops, each with the participation of 30 police officers, national security officers and prison officials from the Sudan National Police, Southern Sudan Police Service and members of the armed forces, on human rights, including civil and political rights and the rights of detainees | UN | :: عقد 10 حلقات عمل، يضم كل منها 30 مشاركا من ضباط الشرطة وضباط الأمن الوطنيين ومسؤولي السجون من الشرطة الوطنية السودانية وجهاز شرطة جنوب السودان وأفراد القوات المسلحة، بشأن حقوق الإنسان، بما في ذلك الحقوق المدنية والسياسية وحقوق المحتجزين |
Conduct of 8 workshops, each with 30 police officers and prison officials from the Sudan National Police, Southern Sudan Police Service and members of the armed forces to increase awareness of human rights, including civil and political rights and the rights of detainees | UN | عقد ثماني حلقات عمل، تضم كل منها 30 مشاركا من ضباط الشرطة ومسؤولي السجون من الشرطة الوطنية السودانية، وجهاز شرطة جنوب السودان، وأفراد القوات المسلحة لزيادة الوعي بحقوق الإنسان، بما في ذلك الحقوق المدنية والسياسية وحقوق المحتجزين |
Conduct of 10 workshops, each with the participation of 30 police officers, national security officers and prison officials from the Sudan National Police, Southern Sudan Police Service and members of the armed forces, on human rights, including civil and political rights and the rights of detainees | UN | عقد 10 حلقات عمل تضم كل منها 30 مشاركاً من ضباط الشرطة ومسؤولي السجون من الشرطة الوطنية السودانية، وجهاز شرطة جنوب السودان، وأفراد القوات المسلحة لزيادة الوعي بحقوق الإنسان، بما في ذلك الحقوق المدنية والسياسية وحقوق المحتجزين |
The question arises whether treaty bodies face any new challenge to their role in relation to economic, social and cultural rights in comparison to other areas of law, including civil and political rights. | UN | وتطرح هنا مسألة ما إذا كانت الهيئات المنشأة بموجب معاهدات تواجه أي تحدٍ جديد لدورها فيما يتعلق بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية بالمقارنة مع مجالات القانون الأخرى، بما في ذلك الحقوق المدنية والسياسية. |
50. Yemen noted the great importance given by Tunisia to all human rights, including civil and political rights that are enjoyed by a large number of NGOs. | UN | 50- ولاحظ اليمن الأهمية الكبيرة التي تعطيها تونس لجميع حقوق الإنسان، بما فيها الحقوق المدنية والسياسية التي يتمتع بها عدد كبير من المنظمات غير الحكومية. |
416. The main catalogue of basic human rights (including civil and political rights) in Aruba is the Constitution (Staatsregeling). | UN | ٦١٤- يتمثل الدليل الرئيسي لحقوق اﻹنسان اﻷساسية )بما فيها الحقوق المدنية والسياسية( في أروبا في الدستور )Staatsregeling(. |
At the secondary education level, the new edition on citizenship underlines the rights and obligations of the citizens including the rights of the child and obligations of the family members as well as economic, social and cultural rights and fundamental freedoms of the citizens, including civil and political rights. | UN | وفي مستوى التعليم الثانوي، تؤكد الطبعة الجديدة عن المواطنة حقوق وواجبات المواطنين، بما فيها حقوق الطفل وواجبات أفراد الأسرة، فضلا عن الحقوق الاجتماعية والثقافية والحريات الأساسية للمواطنين، بما فيها الحقوق المدنية والسياسية. |
60. The main frame of reference for fundamental human rights (including civil and political rights) in Aruba is the Constitution (Staatsregeling), chapter I of which, and to some extent the other chapters (for example, article V.22 on sufficient employment and article V.23 on the provision of sufficient living accommodation) enshrine the most important basic human rights. | UN | ٠٦- اﻹطار المرجعي الرئيسي لحقوق الانسان اﻷساسية )بما فيها الحقوق المدنية والسياسية( في أروبا هو الدستور الذي يكرﱢس الفصل اﻷول منه، بدرجة ما، الفصول اﻷخرى )مثلاً المادة الخامسة - ٢٢ المتعلقة بالاستخدام الكافي والمادة الخامسة - ٣٢ المتعلقة بتوفير ما يكفي للمعيشة( أهم حقوق الانسان اﻷساسية. |
Establish a moratorium on the death penalty with a view to becoming a party to the second Optional Protocol to ICCPR, and continue with efforts to uphold all international human rights standards, including civil and political rights (Estonia); 143.105. | UN | 143-104- إقرار وقف اختياري لتنفيذ عقوبة الإعدام بغرض الانضمام إلى البروتوكول الاختياري الثاني الملحق بالعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية، ومواصلة الجهود الرامية إلى تعزيز جميع المعايير الدولية لحقوق الإنسان، بما فيها الحقوق المدنية والسياسية (إستونيا)؛ |
Japan firmly believes that (a) human rights are universal; (b) all rights, including civil and political rights and economic, social and cultural rights are indivisible, interdependent and interrelated; (c) it is necessary to protect and promote those human rights equally. | UN | وتؤمن اليابان إيمانا راسخا بأن (أ) حقوق الإنسان هي ذات صبغة عالمية؛ (ب) جميع الحقوق، بما فيها الحقوق المدنية والسياسية والاقتصادية والاجتماعية والثقافية، هي حقوق غير قابلة للتجزئة ومترابطة ومتشابكة؛ (ج) من الضروري حماية هذه الحقوق وتعزيزها على قدم المساواة. |