"including diamonds" - Translation from English to Arabic

    • بما في ذلك الماس
        
    • بما فيها الماس
        
    41. The missions will also work to strengthen national programmes that address the illegal exploitation and cross-border movement of natural resources, including diamonds and timber, and trafficking in drugs and small arms and light weapons. UN 41 - كما ستعمل البعثات على تعزيز البرامج الوطنية التي تعالج استغلال الموارد الطبيعية ونقلها عبر الحدود بصورة غير مشروعة، بما في ذلك الماس والأخشاب، والاتجار بالمخدرات والأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة.
    (m) The Committee request the six Member States neighbouring the Central African Republic to convey annually, and on a confidential basis, complete statistics on the import and export of natural resources, including diamonds and gold; UN (م) أن تطلب اللجنة إلى الدول الأعضاء الست المجاورة لجمهورية أفريقيا الوسطى أن تنقل إليها سنويا، وعلى أساس السرية، إحصاءات كاملة بشأن استيراد وتصدير الموارد الطبيعية، بما في ذلك الماس والذهب؛
    (c) Precious and semi-precious stones (including diamonds, sapphires, rubies and emeralds); UN (ج) الأحجار الكريمة وشبه الكريمة (بما في ذلك الماس والياقوت الأزرق والياقوت والزمرد)؛
    North and south: mining (including diamonds) and forestry 39 UN جيم - الشمال والجنوب: التعدين (بما في ذلك الماس) والحراجة 49
    334. The Group recommends that the UNOCI Integrated Embargo Cell recruit a consultant to follow up on all primary resource extraction activities in the country, including diamonds. UN 334 - ويوصي الفريق بأن تستقدم خلية الحظر المتكاملة التابعة لعملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار خبيرا استشاريا لمتابعة جميع أنشطة استخراج الموارد الرئيسية في البلد، بما فيها الماس.
    D. North and south: mining (including diamonds) and forestry UN جيم - الشمال والجنوب: التعدين (بما في ذلك الماس) والحراجة
    (c) Precious and semi-precious stones (including diamonds, sapphires, rubies, and emeralds); UN (ج) الأحجار الكريمة وشبه الكريمة (بما في ذلك الماس والياقوت الأزرق والياقوت والزمرد)؛
    (c) Precious and semi-precious stones (including diamonds, sapphires, rubies, and emeralds); UN (ج) الأحجار الكريمة وشبه الكريمة (بما في ذلك الماس والياقوت الأزرق والياقوت والزمرد)؛
    15. During his visit to Brussels in July 1999, the Chairman met with representatives of the World Customs Organization to discuss the opportunities for collaboration specifically with regard to improving customs procedures relating to items covered by the Security Council measures against UNITA, including diamonds. UN 15 - وخلال زيارته لبروكسل في تموز/يوليه 1999، اجتمع الرئيس بممثلين لمنظمة الجمركية العالمية لمناقشة فرص التعاون تحديدا فيما يتعلق بتحسين الإجراءات الجمركية المتعلقة بالسلع التي تشملها تدابير مجلس الأمن المفروضة على يونيتا، بما في ذلك الماس.
    2. Gemstone mining in Orissa 22. Orissa is one of the richest mineral-bearing states of India, with mining potential for over 20 different gemstones (including diamonds) covering more than 2,000 square kilometres in six districts. UN ٢٢ - أوريسا هي إحدى أغنى الولايات بالمعادن في الهند، حيث تتوفر بها إمكانيات تعدين لما يربو على ٢٠ من اﻷحجار الكريمة المختلفة )بما في ذلك الماس( تشمل مساحة تزيد عن ٠٠٠ ٢ كيلو متر مربع في ست مقاطعات.
    (a) The Committee request countries neighbouring the Central African Republic to publish, on a yearly basis, complete statistics on the import and export of natural resources, including diamonds and gold; UN (أ) أن تطلب اللجنة من البلدان المجاورة لجمهورية أفريقيا الوسطى أن تصدر سنويا إحصاءات كاملة عن استيراد وتصدير الموارد الطبيعية، بما في ذلك الماس والذهب؛
    (d) Providing support for armed groups or criminal networks through the illicit exploitation of natural resources, including diamonds and wildlife and wildlife products, in the CAR; UN (د) تقدم الدعم إلى الجماعات المسلحة أو الشبكات الإجرامية من خلال الاستغلال غير المشروع للموارد الطبيعية، بما في ذلك الماس والأحياء البرية ومنتجاتها، في جمهورية أفريقيا الوسطى؛
    (d) providing support for armed groups or criminal networks through the illicit exploitation of natural resources, including diamonds and wildlife and wildlife products, in the CAR; UN (د) تقدم الدعم إلى الجماعات المسلحة أو الشبكات الإجرامية من خلال الاستغلال غير المشروع للموارد الطبيعية، بما في ذلك الماس والأحياء البرية ومنتجاتها، في جمهورية أفريقيا الوسطى؛
    197. The Security Council should direct UNMIL to continue to provide support to the Government of Liberia in its efforts to complete its security sector reforms and to re-establish control over its natural resources so that use of Liberia's natural resources -- including diamonds and timber -- truly benefit Liberians in the long term. UN 197 - ينبغي لمجلس الأمن أن يوعز إلى البعثة بمواصلة تقديم الدعم إلى حكومة ليبريا في جهودها لاستكمال إصلاحات القطاع الأمني، والتحكم من جديد بمواردها الطبيعية، بحيث يعود استخدام الموارد الطبيعية الليبرية - بما في ذلك الماس والخشب - بفوائد حقيقية على أهالي ليبريا على المدى الطويل.
    (d) Providing support for armed groups or criminal groups or organizations in the Central African Republic through the illicit exploitation of the country's natural resources, including diamonds, plant and animal wildlife and wildlife products; UN (د) قدموا الدعم إلى الجماعات المسلحة أو الجماعات أو المنظمات الإجرامية في جمهورية أفريقيا الوسطى من خلال الاستغلال غير المشروع للموارد الطبيعية للبلد، بما فيها الماس ونبات وحيوان الأحياء البرية ومنتجات الأحياء البرية؛
    Access to the sources of finance, including diamonds and other natural resources, which might be used to purchase arms and related materiel, is as important now as it has been since the imposition of the sanctions regime in November 2004. UN وأصبح الوصول إلى مصادر التمويل، بما فيها الماس والموارد الطبيعية الأخرى، التي يمكن استخدامها في شراء الأسلحة الأعتدة ذات الصلة، أمرا يتسم الآن بنفس الأهمية التي كان يتسم بها منذ فرض نظام الجزاءات في تشرين الثاني/نوفمبر 2004.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more