Specific areas in science and technology that supported information needs, the evaluation of land-use options, solutions of specific management problems and the development of infrastructure, including education and training, were emphasized. | UN | وقد أُبرزت المجالات المحددة في العلم والتكنولوجيا التي تدعم الاحتياجات من المعلومات، وتقييم خيارات استخدام اﻷراضي، وحلول المشاكل المحددة لﻹدارة، وتنمية الهيكل اﻷساسي، بما في ذلك التعليم والتدريب. |
The work of the Committee dealt also with the important institutional strengthening issues, including education and training and the need for information on, and access to, consistent education and training programmes. | UN | كما تناولـت أعمال اللجنــة المسائل الهامة المتعلقة بالتعزيز المؤسسي، بما في ذلك التعليم والتدريب والحاجة إلى الحصول على المعلومات عن برامج التعليم والتدريب المتسقة والوصول إليها. |
They have called for enhancing the participation of women in the design of policies and programmes within their mandate, and for empowering women, in particular through access to productive resources, including education and training. | UN | ودعت إلى تعزيز مشاركة المرأة في تصميم السياسات والبرامج المشمولة بولايتها وإلى تمكين المرأة، ولا سيما بفتح باب وصولها إلى الموارد الانتاجية بما في ذلك التعليم والتدريب. |
8. Calls upon all States to implement effective measures to prevent torture and other cruel, inhuman or degrading treatment or punishment, particularly in places of detention and other places where persons are deprived of their liberty, including education and training of personnel who may be involved in the custody, interrogation or treatment of any individual subjected to any form of arrest, detention or imprisonment; | UN | 8- تهيب بجميع الدول أن تنفذ تدابير فعالة لمنع التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة، وخصوصا في أماكن الاحتجاز والأماكن الأخرى حيث يحرم الأشخاص من حريتهم، بما في ذلك تثقيف وتدريب الموظفين الذين قد تكون لهم علاقة بحبس أو استجواب أو معاملة أي فـرد خاضع لأي شكل من أشكال الاعتقال أو الاحتجاز أو السجن؛ |
8. Calls upon all States to implement effective measures to prevent torture and other cruel, inhuman or degrading treatment or punishment, particularly in places of detention and other places where persons are deprived of their liberty, including education and training of personnel who may be involved in the custody, interrogation or treatment of any individual subjected to any form of arrest, detention or imprisonment; | UN | 8 - تهيب بجميع الدول أن تنفذ تدابير فعالة لمنع التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة، وخصوصا في أماكن الاحتجاز والأماكن الأخرى حيث يحرم الأشخاص من حريتهم، بما في ذلك تثقيف وتدريب الموظفين الذين قد تكون لهم علاقة بحبس أو استجواب أو معاملة أي فـرد خاضع لأي شكل من أشكال الاعتقال أو الاحتجاز أو السجن؛ |
" 8. Calls upon all States to implement effective measures to prevent torture and other cruel, inhuman or degrading treatment or punishment, particularly in places of detention and other places where persons are deprived of their liberty, including education and training of personnel who may be involved in the custody, interrogation or treatment of any individual subjected to any form of arrest, detention or imprisonment; | UN | " 8 - تهيب بجميع الدول أن تنفذ تدابير فعالة لمنع التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة، وخصوصا في أماكن الاحتجاز والأماكن الأخرى حيث يحرم الأشخاص من حريتهم، بما في ذلك تثقيف وتدريب الموظفين الذين قد تكون لهم علاقة بحبس أو استجواب أو معاملة أي فـرد خاضع لأي شكل من أشكال الاعتقال أو الاحتجاز أو السجن؛ |
(f) Encourage and strengthen efforts by actors as identified in the Declaration, in particular the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization, aimed at developing values and skills conducive to a culture of peace, including education and training in promoting dialogue and consensus-building; | UN | )و( تشجيع وتعزيز الجهود التي تبذلها الجهات الفاعلة التي يحددها اﻹعلان، وبوجه خاص منظمة اﻷمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة، وهي الجهود التي تهدف إلى تنمية قيم ومهارات تفضي إلى ثقافة السلام، ومن ذلك التعليم والتدريب على إقامة حوار وبناء توافق آراء؛ |
:: Technical cooperation for capacity-building, including education and training in specific human resources for tasks of coast guard organizations or those whose main competence is the exercise of police tasks in jurisdictional maritime areas | UN | :: التعاون التقني لبناء القدرات، بما في ذلك التعليم والتدريب في مجال الموارد البشرية المكلفة بمهام أجهزة خفر السواحل، أو التي يتمثل اختصاصها الرئيسي في ممارسة مهام الشرطة في المناطق البحرية الخاضعة لولايتها القضائية |
In accordance with its Statute, the IAEA should seek to assist member States with emergency preparedness and response to nuclear accidents, through capacity-building, including education and training in crisis management and technology transfer. | UN | واتصالا بذلك، على الوكالة أن تسعى - وفقا لنظامها الأساسي - إلى مساعدة الدول الأعضاء فيما يتعلق بالاستعداد للطوارئ والاستجابة للحوادث النووية، من خلال تعزيز بناء القدرات، بما في ذلك التعليم والتدريب في مجال إدارة الأزمات ونقل التكنولوجيا. |
(d) Identifying and stimulating the creation of additional sources of funding for studies and wider application of traditional knowledge, innovations and practices, including education and training to enhance application and use of such knowledge, innovations and practices. | UN | )د( تحديد مصادر تمويل إضافية وحفز إيجاد هذه المصادر لتمويل الدراسات والتطبيق اﻷوسع نطاقا للمعارف والابتكارات والممارسات التقليدية، بما في ذلك التعليم والتدريب الراميين إلى تعزيز تطبيق هذه المعارف والابتكارات والممارسات. |
204. The Ministers emphasized the need to improve national, regional and international preparedness and response to nuclear accidents and called for a strengthened role of the IAEA in emergency preparedness and response, including through assisting Member States, upon their request, on emergency preparedness and response to nuclear accidents, promoting capacity building, including education and training in the field of crisis management. | UN | 204- أكد الوزراء ضرورة تحسين درجة التأهب والاستجابة على المستويات الوطنية والإقليمية والدولية للحوادث النووية والدعوة إلى قيام الوكالة الدولية للطاقة الذرية بدور في تحقيق التأهب والاستعداد في حالات الطوارئ، بما في ذلك من خلال مساعدة الدول الأعضاء، بناءً على طلبها، في التأهب والاستجابة للحوادث النووية وتعزيز بناء القدرات، بما في ذلك التعليم والتدريب في مجال إدارة الأزمات. |
195. The Ministers emphasized the need to improve national, regional and international preparedness and response to nuclear accidents and called for a strengthened role of the IAEA in emergency preparedness and response, including through assisting Member States, upon their request, on emergency preparedness and response to nuclear accidents, promoting capacity building, including education and training in the field of crisis management. | UN | 195- وأكّد الوزراء على ضرورة تحسين التأهب على المستويات الوطنية والإقليمية والدولية ومواجهة الحوادث النووية ودعوا إلى تعزيز دور الوكالة الدولية للطاقة الذرية في التأهب للطوارئ ومواجهتها، بأساليب منها مساعدة الدول الأعضاء، بناء على طلبها، في التأهب للطوارئ ومواجهتها وتعزيز بناء القدرات، بما في ذلك التعليم والتدريب على إدارة الأزمات. |
8. Calls upon all States to implement effective measures to prevent torture and other cruel, inhuman or degrading treatment or punishment, particularly in places of detention and other places where persons are deprived of their liberty, including education and training of personnel who may be involved in the custody, interrogation or treatment of any individual subjected to any form of arrest, detention or imprisonment; | UN | 8 - تهيب بجميع الدول أن تنفذ تدابير فعالة لمنع التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة، وخصوصا في أماكن الاحتجاز والأماكن الأخرى حيث يحرم الأشخاص من حريتهم، بما في ذلك تثقيف وتدريب الموظفين الذين قد تكون لهم علاقة بحبس أو استجواب أو معاملة أي فـرد خاضع لأي شكل من أشكال الاعتقال أو الاحتجاز أو السجن؛ |
8. Calls upon all States to implement effective measures to prevent torture and other cruel, inhuman or degrading treatment or punishment, particularly in places of detention and other places where persons are deprived of their liberty, including education and training of personnel who may be involved in the custody, interrogation or treatment of any individual subjected to any form of arrest, detention or imprisonment; | UN | 8- تهيب بجميع الدول أن تنفذ تدابير فعالة لمنع التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة، وخصوصا في أماكن الاحتجاز والأماكن الأخرى حيث يحرم الأشخاص من حريتهم، بما في ذلك تثقيف وتدريب الموظفين الذين قد تكون لهم علاقة بحبس أو استجواب أو معاملة أي فـرد خاضع لأي شكل من أشكال الاعتقال أو الاحتجاز أو السجن؛ |
8. Calls upon all States to implement effective measures to prevent torture and other cruel, inhuman or degrading treatment or punishment, particularly in places of detention and other places where persons are deprived of their liberty, including education and training of personnel who may be involved in the custody, interrogation or treatment of any individual subjected to any form of arrest, detention or imprisonment; | UN | 8 - تهيب بجميع الدول أن تنفذ تدابير فعالة لمنع التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة، وخصوصا في أماكن الاحتجاز والأماكن الأخرى حيث يحرم الأشخاص من حريتهم، بما في ذلك تثقيف وتدريب الموظفين الذين قد تكون لهم علاقة بحبس أو استجواب أو معاملة أي فـرد خاضع لأي شكل من أشكال الاعتقال أو الاحتجاز أو السجن؛ |
8. Calls upon all States to implement effective measures to prevent torture and other cruel, inhuman or degrading treatment or punishment, particularly in places of detention and other places where persons are deprived of their liberty, including education and training of personnel who may be involved in the custody, interrogation or treatment of any individual subjected to any form of arrest, detention or imprisonment; | UN | 8 - تهيب بجميع الدول أن تنفذ تدابير فعالة لمنع التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة، وخصوصا في أماكن الاحتجاز والأماكن الأخرى حيث يحرم الأشخاص من حريتهم، بما في ذلك تثقيف وتدريب الموظفين الذين قد تكون لهم علاقة بحبس أو استجواب أو معاملة أي فـرد خاضع لأي شكل من أشكال الاعتقال أو الاحتجاز أو السجن؛ |
" 9. Calls upon all States to implement effective measures to prevent torture and other cruel, inhuman or degrading treatment or punishment, particularly in places of detention and other places where persons are deprived of their liberty, including education and training of personnel who may be involved in the custody, interrogation or treatment of any individual subjected to any form of arrest, detention or imprisonment; | UN | " 9 - تهيب بجميع الدول أن تنفّذ تدابير فعالة لمنع التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة، وخصوصاً في أماكن الاحتجاز والأماكن الأخرى حيث يُحرم الأشخاص من حريتهم، بما في ذلك تثقيف وتدريب الموظفين الذين قد تكون لهم علاقة بحبس أي فـرد خاضع لأي شكل من أشكال الاعتقال أو الاحتجاز أو السجن، أو استجوابه أو معاملته؛ |
8. Calls upon all States to implement effective measures to prevent torture and other cruel, inhuman or degrading treatment or punishment, particularly in places of detention and other places where persons are deprived of their liberty, including education and training of personnel who may be involved in the custody, interrogation or treatment of any individual subjected to any form of arrest, detention or imprisonment; | UN | 8 - تهيب بجميع الدول أن تنفّذ تدابير فعالة لمنع التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة، وخصوصاً في أماكن الاحتجاز والأماكن الأخرى حيث يُحرم الأشخاص من حريتهم، بما في ذلك تثقيف وتدريب الموظفين الذين قد تكون لهم علاقة بحبس أي فـرد خاضع لأي شكل من أشكال الاعتقال أو الاحتجاز أو السجن، أو باستجوابه أو معاملته؛ |
(f) Encourage and strengthen efforts by actors as identified in the Declaration, in particular the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization, aimed at developing values and skills conducive to a culture of peace, including education and training in promoting dialogue and consensus-building; | UN | )و( تشجيع وتعزيز الجهود التي تبذلها الجهات الفاعلة التي حددها اﻹعلان، وبوجه خاص اليونسكو، وهي الجهود التي تهدف إلى تنمية قيم ومهارات تفضي إلى ثقافة السلام، ومن ذلك التعليم والتدريب وتعزيز الحوار وبناء توافق اﻵراء؛ |