It called on Malta to improve the availability of sexual and reproductive health services, including family planning. | UN | ودعت اللجنة مالطة إلى تحسين توافر خدمات الصحة الجنسية والإنجابية، بما في ذلك تنظيم الأسرة. |
Proportion of funding allocated to maternal and neonatal health including family planning | UN | نسبة الأموال المخصصة لصحة الأم والوليد، بما في ذلك تنظيم الأسرة |
In their reports for the year 2000, UNFPA's country offices give many examples of advocacy activities that they are pursuing to improve reproductive health, including family planning and sexual health, in programme countries. | UN | وتسرد المكاتب القطرية للصندوق في تقاريرها لعام 2000 أمثلة عديدة على أنشطة الدعوة التي تواصل تنفيذها من أجل تحسين الصحة الإنجابية، بما في ذلك تنظيم الأسرة والصحة الجنسية، في البلدان المشمولة بالبرامج. |
improving the quality of services, including family planning, the training of midwives and safe pregnancy terminations; | UN | :: تحسين نوعية الخدمات، بما فيها تنظيم الأسرة وتدريب القابلات والإنهاء الآمن للحمل؛ |
To fully carry out the Cairo Programme of Action means providing women with reproductive health services, including family planning. | UN | ويعني تنفيذ برنامج عمل القاهرة توفير خدمات الرعاية الإنجابية للنساء، بما في ذلك خدمات تنظيم الأسرة. |
The World Bank provided assistance to over 100 projects in more than 70 countries with women's health components, with the majority of lending focused on reproductive health, including family planning, maternal health and STD/AIDS control. | UN | وقدم البنك الدولي المساعدة لأكثر من 100 مشروع في أكثر من 70 بلدا بمكونات تتعلق بصحة المرأة، وخصص معظم القروض للصحة الإنجابية، بما في ذلك تنظيم الأسرة ومكافحة الأمراض المنقولة بالاتصال الجنسي والإيدز. |
All couples and individuals enjoy good reproductive health, including family planning and sexual health, throughout life | UN | جميع الأزواج والأفراد يتمتعون بصحة إنجابية جيدة بما في ذلك تنظيم الأسرة والصحة الجنسية طوال الحياة |
All couples and individuals enjoy good reproductive health, including family planning and sexual health, throughout life | UN | تمتـــــع جميـع الأزواج والأفراد بصحـة إنجابية جيدة طوال حياتهم، بما في ذلك تنظيم الأسرة والصحة الجنسية |
u Family health, embracing maternal and child health, including family planning adolescent health, nutrition and immunization; | UN | :: صحة الأسرة، وتشمل صحة الأم والطفل، بما في ذلك تنظيم الأسرة وصحة المراهقين والتغذية والتحصين؛ |
All couples and individuals enjoy good reproductive health, including family planning and sexual health throughout life. | UN | تمتع جميع الأزواج والأفراد بصحة إنجابية جيدة طوال حياتهم، بما في ذلك تنظيم الأسرة والصحة الجنسية. |
Goal: All couples and individuals enjoy good reproductive health, including family planning and sexual health, throughout life | UN | الهدف: تمتع جميع الأزواج والأفراد بالصحة الإنجابية الجيدة طوال الحياة، بما في ذلك تنظيم الأسرة والصحة الجنسية |
Population policies should be developed, including family planning and awareness with respect to impacts of unsustainable population growth. | UN | ينبغي تطوير السياسات السكانية، بما في ذلك تنظيم الأسرة وزيادة الوعي بآثار النمو السكاني غير القابل للاستمرار. |
Prominent among those issues are gender concerns and reproductive health, including family planning and sexual health. | UN | وأبرز هذه المسائل هي الشواغل الجنسانية والصحة الإنجابية، بما في ذلك تنظيم الأسرة والصحة الجنسية. |
Yet, considerable unmet need for reproductive health services, including family planning, remains. | UN | ومع ذلك، تظل هناك حاجة ضخمة لم يتم الإيفاء بها إلى خدمات الصحة الإنجابية، بما في ذلك تنظيم الأسرة. |
Equality of Access to Health Care Services including family planning | UN | المساواة في الحصول على خدمات الرعاية الصحية بما في ذلك تنظيم الأسرة |
No reduction in the number of maternal deaths will be achieved without fulfilment of comprehensive sexual and reproductive health rights, including family planning and age and context appropriate sex education. | UN | ولن يتحقّق أي انخفاض في عدد الوفيات النفاسية دون إعمال الحقوق الشاملة في مجال الصحة الجنسية والإنجابية، بما في ذلك تنظيم الأسرة والتثقيف الجنسي الملائم للعمر والسياق. |
The consent of the husband is, as a matter of must, required before the wife can access reproductive health services including family planning. | UN | ويجب الحصول على موافقة الزوج قبل أن تتمكن المرأة من الحصول على خدمات الصحة الإنجابية، بما فيها تنظيم الأسرة. |
There are no legal or cultural obstacles to women receiving medical services, including family planning. | UN | وليست هناك موانع قانونية أو ثقافية دون حصول المرأة على الخدمات الطبية، بما فيها تنظيم الأسرة. |
The husband's authorisation for a married woman to request health services, including family planning, is not required by law. | UN | ولا يتطلب القانون تصريح الزوج للمرأة المتزوجة بطلب الخدمات الصحية بما فيها تنظيم الأسرة. |
Partner consent or parental consent is not a requirement to access medical attention including family planning services of any kind. | UN | وليست موافقة الشريك أو أحد الآباء شرطا للحصول على الرعاية الطبية بما في ذلك خدمات تنظيم الأسرة بأي شكل من الأشكال. |
The husband's authorisation is not required, neither by law nor in practice, for a woman to receive health services, including family planning. | UN | لا تشترط موافقة الزوج، بمقتضى القانون أو الممارسة، لتلقي المرأة خدمات صحية، بما فيها خدمات تنظيم الأسرة. |
23. One of UNFPA’s primary programme priorities is to help ensure universal access to reproductive health, including family planning and sexual health, to all couples and individuals. | UN | ٢٣ - إن أحد أولويات البرامج اﻷساسية لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان هو المساعدة على ضمان تعميم إمكانية الوصول إلى الرعاية المتعلقة بالصحة اﻹنجابية، بما في ذلك تنظيم اﻷسرة والصحة الجنسية لجميع اﻷزواج واﻷفراد. |
41. JS1 recommended that Switzerland develop a national strategy to guarantee that vulnerable groups have access to sexual and reproductive health services, including family planning. | UN | 41- وأوصى معدّو الورقة المشتركة 1 بأن تضع سويسرا استراتيجية وطنية لضمان حصول الأشخاص المستضعفين على خدمات الصحة الجنسية والإنجابية، بما يشمل خدمات تنظيم الأسرة. |
A variety of radio and TV spots on issues related to health, including family planning and reproductive health were aired over the last 4 years. | UN | 348- وأزيعت تليفزيونيا خلال السنوات الأربع الأخيرة أحاديث متنوعة في قضايا تتعلق بالصحة، منها تنظيم الأسرة والصحة الإنجابية. |
V. INTEGRATED RESOURCES FRAMEWORK 64. The ICPD Programme of Action estimated that $18.5 billion would be needed in the year 2005 to implement the costed components of programmes in reproductive health, including family planning, maternal health and prevention of STIs and HIV/AIDS, as well as basic data collection and analysis of population data. | UN | 64 - قدّر برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية أنه سيلزم مبلغ 18.5 بليون دولار في عام 2005، لتنفيذ العناصر المحددة التكاليف في مجالات الصحة الإنجابية التي تشمل تنظيم الأسرة وصحة الأم، ومكافحة الأمراض المنقولة عن طريق الاتصال الجنسي وفيروس نقص المناعة البشرية (الإيدز)، إضافة إلى جمع البيانات الأساسية وتحليل البيانات السكانية. |