"including for the implementation" - Translation from English to Arabic

    • بما في ذلك تنفيذ
        
    • لأغراض منها تنفيذ
        
    • بما في ذلك من أجل تنفيذ
        
    • بما في ذلك لتنفيذ
        
    I. Mobilization, harmonization and coordination of international assistance, including for the implementation of national security sector reform and the rule of law strategies UN طاء -تعبئة المساعدة الدولية ومواءمتها وتنسيقها، بما في ذلك تنفيذ استراتيجيتي إصلاح القطاع الأمني الوطني وسيادة القانون
    The option of regular consolidated appeals for financial support for capacitybuilding in developing countries by the international environmental governance system, including for the implementation of multilateral environmental agreements, could also be given attention. UN كما يمكن إسناد الاهتمام للخيار المتعلق بالنداءات المدمجة المنتظمة للحصول على دعم مالي لبناء القدرات في البلدان النامية بواسطة نظام الإدارة البيئية الدولية بما في ذلك تنفيذ الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف.
    It also continued work on a broad range of stakeholders in planning, preparing and implementing adaptation actions and enhancing the web-based interface, improving the availability of information on accessing existing funds for adaptation, including for the implementation of NAPAs. UN وواصلت أيضاً عملها المتعلق بمجموعة كبيرة من أصحاب المصلحة في تخطيط إجراءات التكيف وإعدادها وتنفيذها، وتعزيز الواجهة القائمة على الإنترنت، وتحسين إتاحة المعلومات المتعلقة بالحصول على الأموال القائمة للتكيف، لأغراض منها تنفيذ برامج العمل الوطنية للتكيف.
    (a) Promoting and facilitating dialogue between national actors and supporting mechanisms for broadbased participation in political life, including for the implementation of development strategies and programmes in Burundi and towards ensuring a conducive, free and open environment for the run-up to the 2015 elections; UN (أ) تشجيع الحوار وتيسيره بين الجهات الفاعلة الوطنية وتقديم الدعم لآليات المشاركة على نطاق واسع في الحياة السياسية، لأغراض منها تنفيذ الاستراتيجيات والبرامج الإنمائية في بوروندي، وكفالة توافر مناخ مؤات قوامه الحرية والانفتاح في الفترة المفضية إلى انتخابات عام 2015؛
    (viii) Promoting international networking for information exchange among local authorities and stakeholders, including for the implementation of Local Agendas 21; UN ' 8` تعزيز الروابط الشبكية الدولية لأغراض تبادل المعلومات بين السلطات المحلية وأصحاب المصالح، بما في ذلك من أجل تنفيذ جداول أعمال محلية للقرن الحادي والعشرين؛
    The SBSTA re-emphasized the importance of in-situ observation networks and activities that deliver sustained observation infrastructure and encouraged collaboration with, inter alia, national meteorological and hydrological services, including for the implementation of the regional action plans referred to in paragraph above. UN 97- وأعادت الهيئة الفرعية تأكيد أهمية شبكات الرصد على عين المكان والأنشطة التي تدعم الهياكل الأساسية للرصد وتشجع التعاون مع جهات من بينها دوائر الأرصاد الجوية والموارد البيئية الوطنية، بما في ذلك من أجل تنفيذ خطط العمل الإقليمية المشار إليها في الفقرة 96 أعلاه.
    G. Mobilization, harmonization and coordination of international assistance, including for the implementation of national security sector reform and the rule of law strategies UN زاي - تعبئة المساعدة الدولية ومواءمتها وتنسيقها، بما في ذلك لتنفيذ إصلاح قطاع الأمن الوطني واستراتيجيات سيادة القانون
    13. Calls for strict compliance with rule 110.19 of the Financial Regulations and Rules of the United Nations in respect of procurement contracts, including for the implementation of projects for the restoration of Sarajevo; UN ١٣ - تدعو إلى الامتثال الدقيـق بالمادة ١١٠/١٩ من النظام المالي لﻷمم المتحدة فيما يتعلق بعقود الشراء بما في ذلك تنفيذ مشاريع ترميم سراييفو؛
    13. Calls for strict compliance with rule 110.19 of the Financial Regulations and Rules of the United Nations in respect of procurement contracts, including for the implementation of projects for the restoration of Sarajevo; UN ١٣ - تدعو إلــى الامتثال الدقيـق بالمـادة ١١٠/١٩ من اﻷنظمة والقواعـد الماليــة لﻷمم المتحدة فيما يتعلق بعقود الشراء بما في ذلك تنفيذ مشاريع ترميم سراييفو؛
    The option of regular consolidated appeals for financial support for capacitybuilding in developing countries by the international environmental governance system, including for the implementation of multilateral environmental agreements, could also be given attention. UN كما يمكن إسناد الاهتمام للخيار المتعلق بالنداءات المدمجة المنتظمة للحصول على دعم مالي لبناء القدرات في البلدان النامية بواسطة نظام الإدارة البيئية الدولية بما في ذلك تنفيذ الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف.
    " 2. Welcomes and recognizes the important role of the Government of Kazakhstan in providing domestic resources to help meet the needs of the Semipalatinsk region, including for the implementation of the Kazakhstan national programme entitled `Complex solution of the former Semipalatinsk nuclear test site problems for 2005-2007'; UN " 2 - ترحب وتسلم بالدور الهام الذي تضطلع به حكومة كازاخستان في توفير الموارد الوطنية للمساعدة على تلبية احتياجات منطقة سيميبالاتينسك، بما في ذلك تنفيذ برنامج كازاخستان الوطني المعنون " الحل المتعدد الجوانب للمشاكل المتعلقة بموقع إجراء التجارب النووية السابق في سيميبالاتينسك للفترة 2005-2007 " ؛
    2. Welcomes and recognizes the important role of the Government of Kazakhstan in providing domestic resources to help meet the needs of the Semipalatinsk region, including for the implementation of the Kazakhstan national programme entitled " Complex solution of the former Semipalatinsk nuclear test site problems for 2005-2007 " ; UN 2 - ترحب وتسلم بالدور الهام الذي تضطلع به حكومة كازاخستان في توفير الموارد الوطنية للمساعدة على تلبية احتياجات منطقة سيميبالاتينسك، بما في ذلك تنفيذ برنامج كازاخستان الوطني المعنون " الحل المتعدد الجوانب للمشاكل المتعلقة بموقع إجراء التجارب النووية السابق في سيميبالاتينسك للفترة 2005-2007 " ؛
    (b) Promoting and facilitating dialogue between national actors and supporting mechanisms for broadbased participation in political life, including for the implementation of development strategies and programmes in Burundi; UN (ب) تشجيع الحوار وتيسيره بين الجهات الفاعلة الوطنية ودعم آليات تيسير المشاركة على نطاق واسع في الحياة السياسية، لأغراض منها تنفيذ الاستراتيجيات والبرامج الإنمائية في بوروندي؛
    (b) Promoting and facilitating dialogue between national actors and supporting mechanisms for broad-based participation in political life, including for the implementation of development strategies and programmes in Burundi; UN (ب) تشجيع الحوار وتيسيره بين الأطراف الفاعلة الوطنية وتقديم الدعم لآليات المشاركة على نطاق واسع في الحياة السياسية، لأغراض منها تنفيذ الاستراتيجيات والبرامج الإنمائية في بوروندي؛
    (j) Continuing to provide technical support to strengthen national or regional preparedness for chemical accident prevention and emergency management, including for the implementation of national and regional early warning systems to address and prevent chemicals risks and accidents from natural events; UN (ي) مواصلة تقديم الدعم التقني لتعزيز التأهب الوطني أو الإقليمي للوقاية من الحوادث الكيميائية، وإدارة الطوارئ، لأغراض منها تنفيذ نظم وطنية وإقليمية للإنذار المبكر لمعالجة المخاطر الناجمة عن المواد الكيميائية والحوادث الناجمة عن الظواهر الطبيعية والوقاية منها؛
    (b) Promoting and facilitating dialogue between national actors and supporting mechanisms for broad-based participation in political life, including for the implementation of development strategies and programmes in Burundi; UN (ب) تشجيع الحوار وتيسيره بين الأطراف الفاعلة الوطنية وتقديم الدعم لآليات المشاركة على نطاق واسع في الحياة السياسية، لأغراض منها تنفيذ الاستراتيجيات والبرامج الإنمائية في بوروندي؛
    (b) Promoting and facilitating dialogue between national actors and supporting mechanisms for broad-based participation in political life, including for the implementation of development strategies and programmes in Burundi; UN (ب) تشجيع الحوار وتيسيره بين الأطراف الفاعلة الوطنية وتقديم الدعم لآليات المشاركة على نطاق واسع في الحياة السياسية، لأغراض منها تنفيذ الاستراتيجيات والبرامج الإنمائية في بوروندي؛
    2. Welcomes and recognizes the important role of the Government of Kazakhstan in providing domestic resources to help meet the needs of the Semipalatinsk region, including for the implementation of the Kazakhstan national programme entitled " Complex solution of the former Semipalatinsk nuclear test site problems for 2005 - 2007 " ; UN 2 - ترحب وتسلم بالدور المهم الذي تضطلع به حكومة كازاخستان في توفير الموارد الوطنية للمساعدة على تلبية احتياجات منطقة سيميبالاتينسك، بما في ذلك من أجل تنفيذ برنامج كازاخستان الوطني لإيجاد حلول للمشاكل المتعلقة بموقع إجراء التجارب النووية السابق في سيميبالاتينسك للفترة 2005-2007؛
    1. Welcomes and recognizes the important role of the Government of Kazakhstan in providing domestic resources to help to meet the needs of the Semipalatinsk region, including for the implementation of the Kazakhstan national multi-year programme entitled " Complex solution of the former Semipalatinsk nuclear test site problems for 2005 - 2007 " ; UN 1 - ترحب وتسلم بالدور المهم الذي تضطلع به حكومة كازاخستان في توفير الموارد الوطنية للمساعدة على تلبية احتياجات منطقة سيميبالاتينسك، بما في ذلك من أجل تنفيذ برنامج كازاخستان الوطني المتعدد السنوات المعنون ' ' الحل المتعدد الجوانب للمشاكل المتعلقة بموقع إجراء التجارب النووية السابق في سيميبالاتينسك للفترة 2005-2007 " ؛
    1. Welcomes and recognizes the important role of the Government of Kazakhstan in providing domestic resources to help to meet the needs of the Semipalatinsk region, including for the implementation of the Kazakhstan national multi-year programme entitled " Complex solution of the former Semipalatinsk nuclear test site problems for 2005 - 2007 " ; UN 1 - ترحب وتسلم بالدور المهم الذي تضطلع به حكومة كازاخستان في توفير الموارد الوطنية للمساعدة على تلبية احتياجات منطقة سيميبالاتينسك، بما في ذلك من أجل تنفيذ برنامج كازاخستان الوطني المتعدد السنوات المعنون ' ' الحل المتعدد الجوانب للمشاكل المتعلقة بموقع إجراء التجارب النووية السابق في سيميبالاتينسك للفترة 2005-2007 " ؛
    I urge the international community to extend its full support to the new Government, including for the implementation of the emerging national consensus on power-sharing, the strengthening of democratic institutions and the restoration of security and political stability. UN وإنني أحث المجتمع الدولي على تقديم دعمه الكامل للحكومة الجديدة، بما في ذلك لتنفيذ التوافق الوطني الناشئ على تقاسم السلطة، وتعزيز المؤسسات الديمقراطية وإعادة الأمن والاستقرار السياسي.
    Improving information on accessing existing funds for adaptation, including for the implementation of national adaptation programmes of action (NAPAs), through, inter alia, creating a web-based interface on the UNFCCC website; UN `1` تحسين المعلومات المتعلقة بالوصول إلى الأموال المتاحة للتكيف، بما في ذلك لتنفيذ برامج العمل الوطنية للتكيف، بسبل منها إنشاء وصلات شبكية على الموقع الشبكي للاتفاقية؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more