"including formulation of" - Translation from English to Arabic

    • بما في ذلك صياغة
        
    • بما في ذلك رسم
        
    Legal advice will be provided on questions related to public international law, including legal disputes, human rights, humanitarian law and international criminal law, including formulation of statements of a legal nature for the Secretary-General. UN وستُقدم المشورة القانونية بشأن المسائل المتصلة بالقانون الدولي العام، بما فيها المنازعات القانونية، وحقوق الإنسان، والقانون الإنساني والقانون الجنائي الدولي، بما في ذلك صياغة بيانات الأمين العام ذات الطابع القانوني.
    Legal advice will be provided on questions related to public international law, including legal disputes, human rights, humanitarian law and international criminal law, including formulation of statements of a legal nature for the Secretary-General. UN وستُقدم المشورة القانونية بشأن المسائل المتصلة بالقانون الدولي العام، بما فيها المنازعات القانونية، وحقوق الإنسان، والقانون الإنساني والقانون الجنائي الدولي، بما في ذلك صياغة بيانات الأمين العام ذات الطابع القانوني.
    Legal advice will be provided on questions related to public international law, including legal disputes, human rights, humanitarian law and international criminal law, including formulation of statements of a legal nature for the Secretary-General. UN وستُقدم المشورة القانونية بشأن المسائل المتعلقة بالقانون الدولي العام، بما فيها المنازعات القانونية، وحقوق الإنسان، والقانون الإنساني والقانون الجنائي الدولي، بما في ذلك صياغة بيانات الأمين العام ذات الطابع القانوني.
    Legal advice will be provided on questions related to public international law, including legal disputes, human rights, humanitarian law and international criminal law, including formulation of statements of a legal nature for the Secretary-General. UN وستُقدم المشورة بشأن مسائل محددة تتعلق بالقانون الدولي العام، من بينها المنازعات القانونية، وحقوق الإنسان، والقانون الإنساني، والقانون الجنائي الدولي، بما في ذلك صياغة بيانات الأمين العام ذات الطابع القانوني.
    (i) Providing good offices, advice, and support to the Government of the Republic of South Sudan on political transition, governance, and establishment of state authority, including formulation of national policies in this regard; UN ' 1` بذل المساعي الحميدة وإسداء المشورة وتقديم الدعم لحكومة جمهورية جنوب السودان في مجالات الانتقال السياسي، والحوكمة، وإرساء سلطة الدولة، بما في ذلك رسم السياسات الوطنية في هذا الصدد؛
    Legal advice will be provided on questions related to public international law, including legal disputes, human rights, humanitarian law and international criminal law, including formulation of statements of a legal nature for the Secretary-General. UN وستُقدم المشورة القانونية بشأن المسائل المتعلقة بالقانون الدولي العام، بما فيها المنازعات القانونية، وحقوق الإنسان، والقانون الإنساني والقانون الجنائي الدولي، بما في ذلك صياغة بيانات الأمين العام ذات الطابع القانوني.
    The Section is headed by a Chief (P-5) with administrative support (GS) and organized to support the field missions in 4 geographic regions, and administrative management, including formulation of policies and guidelines UN والقسم منظم بطريقة تمكنه من تقديم الدعم إلى البعثات الميدانية في 4 مناطق جغرافية وإلى التنظيم الإداري، بما في ذلك صياغة السياسات والمبادئ التوجيهية
    Legal advice will be provided on questions related to public international law, including legal disputes, human rights, humanitarian law and international criminal law, including formulation of statements of a legal nature for the Secretary-General. UN وستُقدم المشورة بشأن مسائل محددة تتعلق بالقانون الدولي العام، من بينها المنازعات القانونية، وحقوق الإنسان، والقانون الإنساني، والقانون الجنائي الدولي، بما في ذلك صياغة بيانات الأمين العام ذات الطابع القانوني.
    Legal advice will be provided on questions related to public international law, including legal disputes, human rights, humanitarian law and international criminal law, including formulation of statements of a legal nature for the Secretary-General. UN وستُقدم المشورة بشأن المسائل المتعلقة بالقانون الدولي العام، بما فيها المنازعات القانونية، وحقوق الإنسان، والقانون الإنساني، والقانون الجنائي الدولي، بما في ذلك صياغة بيانات الأمين العام ذات الطابع القانوني.
    5.8 Legal advice will be provided on specific questions related to public international law as, for example, succession of States, legal disputes, human rights, humanitarian law, war crimes and crimes against humanity, including formulation of statements of a legal nature for the Secretary-General. UN 5-8 وسيجري إسداء المشورة بشأن مواضيع معينة تتعلق بالقانون الدولي العام مثل، على سبيل المثال، خلافة الدول، والمنازعات القانونية، وحقوق الإنسان، والقانون الإنساني، وجرائم الحرب، والجرائم ضد الإنسانية، بما في ذلك صياغة بيانات الأمين العام ذات الطبيعة القانونية.
    Legal advice will be provided on questions related to public international law, including legal disputes, human rights, humanitarian law and international criminal law, including formulation of statements of a legal nature for the Secretary-General. UN وستُقدم المشورة بشأن المسائل المتعلقة بالقانون الدولي العام، بما فيها المنازعات القانونية، وحقوق الإنسان، والقانون الإنساني، والقانون الجنائي الدولي، بما في ذلك صياغة بيانات الأمين العام ذات الطابع القانوني.
    6.7 Legal advice will be provided on specific questions related to public international law, such as the succession of States, legal disputes, human rights, humanitarian law, war crimes and crimes against humanity, including formulation of statements of a legal nature for the Secretary-General. UN 6-7 وستقدم المشورة بشأن مسائل محددة تتعلق بالقانون الدولي العام، من قبيل خلافة الدول، والمنازعات القانونية، وحقوق الإنسان، والقانون الإنساني، وجرائم الحرب، والجرائم ضد الإنسانية، بما في ذلك صياغة بيانات الأمين العام ذات الطابع القانوني.
    5.8 Legal advice will be provided on specific questions related to public international law, such as the succession of States, legal disputes, human rights, humanitarian law, war crimes and crimes against humanity, including formulation of statements of a legal nature for the Secretary-General. UN 5-8 وسيجري إسداء المشورة بشأن مواضيع معينة تتعلق بالقانون الدولي العام من قبيل خلافة الدول، والمنازعات القانونية، وحقوق الإنسان، والقانون الإنساني، وجرائم الحرب، والجرائم ضد الإنسانية، بما في ذلك صياغة بيانات الأمين العام ذات الطبيعة القانونية.
    6.7 Legal advice will be provided on specific questions related to public international law, such as the succession of States, legal disputes, human rights, humanitarian law, war crimes and crimes against humanity, including formulation of statements of a legal nature for the Secretary-General. UN 6-7 وستقدم المشورة بشأن مسائل محددة تتعلق بالقانون الدولي العام، من قبيل خلافة الدول، والمنازعات القانونية، وحقوق الإنسان، والقانون الإنساني، وجرائم الحرب، والجرائم ضد الإنسانية، بما في ذلك صياغة بيانات الأمين العام ذات الطابع القانوني.
    5.8 Legal advice will be provided on specific questions related to public international law, such as the succession of States, legal disputes, human rights, humanitarian law, war crimes and crimes against humanity, including formulation of statements of a legal nature for the Secretary-General. UN 5-8 وسيجري إسداء المشورة بشأن مواضيع معينة تتعلق بالقانون الدولي العام من قبيل خلافة الدول، والمنازعات القانونية، وحقوق الإنسان، والقانون الإنساني، وجرائم الحرب، والجرائم ضد الإنسانية، بما في ذلك صياغة بيانات الأمين العام ذات الطابع القانوني.
    Successful decentralization involves a number of prerequisites including formulation of clear: enabling legal and policy frameworks and timely and wide distribution of this information; integration of the decentralization process into national forest programs; achievable objectives; clear allocation of roles, responsibilities, resources and accountability; and mechanisms for conflict resolution. UN وتنطوي اللامركزية الناجحة على عدد من الشروط الأساسية بما في ذلك صياغة: أطر قانونية واضحة وأطر سياسات عامة تمكينية وتوزيع هذه المعلومات على نطاق واسع في الوقت المناسب؛ وإدماج عملية اللامركزية في برامج الحراجة الوطنية؛ ووضع أهداف قابلة للتحقيق وتوزيع واضح للأدوار والمسؤوليات والموارد والمساءلة وتحديد آليات لفض النزاعات.
    (i) Providing good offices, advice, and support to the Government of the Republic of South Sudan on political transition, governance, and establishment of state authority, including formulation of national policies in this regard; UN ' 1` بذل المساعي الحميدة وإسداء المشورة وتقديم الدعم لحكومة جمهورية جنوب السودان في مجالات الانتقال السياسي، والحوكمة، وإرساء سلطة الدولة، بما في ذلك رسم السياسات الوطنية في هذا الصدد؛
    17. The objectives of the subprogramme will be (a) assistance to economies in transition in reformulating their policies in the field of human settlements; and (b) promotion of sustainable human settlement development, including formulation of appropriate environmentally sound policies in this field. UN ١٧ - ٧٤ ستتمثل أهداف البرنامج الفرعي في )أ( تقديم المساعدة الى الاقتصادات المارة بالمرحلة الانتقالية في إعادة رسم سياساتها في ميدان المستوطنات البشرية؛ و )ب( تعزيز التنمية المستدامة للمستوطنات البشرية، بما في ذلك رسم سياسات سليمة من الناحية البيئية على النحو المناسب في هذا الميدان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more