"including four" - Translation from English to Arabic

    • بما في ذلك أربع
        
    • من بينهم أربعة
        
    • منهم أربعة
        
    • بما في ذلك أربعة
        
    • بمن فيهم أربعة
        
    • بما فيها أربع
        
    • منها أربعة
        
    • منها أربع
        
    • تشمل أربع
        
    • من بينها أربعة
        
    • تشمل أربعة
        
    • بما فيها أربعة
        
    • بمن فيهم أربع
        
    • بينهم أربعة من
        
    • من بينها أربع
        
    This is out of an authorized strength of 1,608 personnel, including four formed police units. UN وهذا العدد هو من أصل الملاك المأذون به الذي يبلغ قوامه 608 1 من الأفراد، بما في ذلك أربع من وحدات الشرطة المشكلة.
    Also in Beit Lahiya, an Israeli air strike killed 10 Palestinians, including four children, and injured 30 other civilians. UN وأيضا في بيت لهيا، أدت غارة جوية إلى مقتل 10 فلسطينيين، من بينهم أربعة أطفال، وإصابة 30 مدنيا آخر بجروح.
    The Institute had a total staff of 22 including four senior officers. UN وأوضحت أن ملاك موظفي المعهد يضم 22 موظفا منهم أربعة من الدرجات العليا.
    It is anticipated that a total of 14 judges will have departed before the end of 2011, including four permanent judges and 10 ad litem judges. UN فمن المتوقع أن يغادر ما مجموعه 14 قاضيا قبل نهاية عام 2011، بما في ذلك أربعة قضاة دائمون و 10 من القضاة المخصصين.
    That list has, through the intervention of the Judges, been reduced to under 50, including four expert witnesses. UN وقد تم تخفيض هذا القائمة، نتيجة لتدخل القضاة، إلى أقل من 50 شاهدا، بمن فيهم أربعة من الشهود الخبراء.
    It also held debates and open debates, including four at the ministerial level. UN وأجرى كذلك مناقشات عادية ومناقشات مفتوحة، بما فيها أربع مناقشات على المستوى الوزاري.
    There are 19 global networks covering all areas, including four open to United Nations and external partners. UN إذ توجد 19 شبكة عالمية تغطي جميع المجالات، بما في ذلك أربع شبكات مفتوحة للأمم المتحدة والشركاء الخارجيين.
    The programme for 2003 envisaged coverage of all pregnant women with pregnancy counselling services, including four visits per pregnant woman. UN وقد توخى برنامج 2003، تغطية كل الحوامل مع تقديم الخدمات الاستشارية أثناء الحمل، بما في ذلك أربع زيارات لكل حامل.
    This engagement resulted in the destruction of infrastructure, including four schools and one health centre. UN وأدى ذلك الاشتباك إلى تدمير البنية التحتية بما في ذلك أربع مدارس ومركز صحي.
    Seventy-three persons, including four members of Parliament, were detained for questioning. UN واحتجز 37 شخصا، من بينهم أربعة من أعضاء البرلمان، تمهيدا لاستجوابهم.
    The attack also wounded at least 20 other Palestinian civilians, including four children. UN وأوقع هذا الهجوم أيضا ما لا يقل عن 20 جريحا آخرين بين المدنيين الفلسطينيين، من بينهم أربعة أطفال.
    Eight persons including four army commandos in the jeep died and scores received injuries. UN وقُتل ثمانية أشخاص منهم أربعة من كوماندوز الجيش داخل سيارة الجيب، وأصيب العشرات بجروح.
    Seven people were killed, including four adult civilians, a six-year-old boy and two MINUSMA peacekeepers. UN وأدى ذلك إلى مقتل سبعة أشخاص، منهم أربعة مدنيين وطفل يبلغ من العمر ست سنوات وفردان من حفظة السلام التابعين للبعثة.
    In the Transport Unit, it is proposed that five national General Service posts, including four Drivers and one Transport Assistant, be abolished owing to the reduced workload resulting from the outsourcing of functions. UN وفي وحدة النقل يقترح إلغاء 5 وظائف خدمات عامة وطنية بما في ذلك أربعة سائقين ومساعد نقل واحد نظراً لتخفيض حجم العمل في أعقاب أداء المهام من خلال المصادر الخارجية.
    The flames were fully extinguished by 3 p.m. Six people were killed in the fire, including four children under the age of 18. UN وانطفأت النيران بالكامل في الثالثة عصرا. وقُتل ستة أفراد في الحريق، بمن فيهم أربعة أطفال دون سن 18 سنة.
    The claim is for the alleged loss of tangible property in Iraq, including four motor vehicles and assorted office furniture and items. UN وتتعلق المطالبة بالخسائر المزعومة في الممتلكات المادية والتي وقعت في العراق، بما فيها أربع سيارات وقطع أثاث مكتبي وبنود متنوعة.
    States have assigned responsibilities to IUCN in a number of international agreements, including four major multilateral environmental conventions. UN وعهدت الدول إلى الاتحاد بمسؤوليات في عدد من الاتفاقات الدولية، منها أربعة اتفاقيات بيئية رئيسية متعددة اﻷطراف.
    Witnesses observed about 18 vehicles approaching from behind the Janjaweed forces, including four heavy trucks and 18 Toyota pickup vehicles. UN وشاهد الشهود نحو 18 مركبة تقترب من وراء قوات الجنجويد، منها أربع شاحنات ثقيلة، و 18 سيارة بيك آب طراز تويوتا.
    Each office has a staffing component of seven posts, including four Professional and three General Service posts. UN ويبلغ عنصر الملاك في كل مكتب سبع وظائف، تشمل أربع وظائف من الفئة الفنية وثلاث من فئة الخدمات العامة.
    Rather, the request was for $9.9 million for rental of various facilities, including four sector headquarters and four coordination centres. UN بل كان طلب الحصول على 9.9 مليون دولار يتعلق باستئجار منشآت مختلفة من بينها أربعة مقار للقطاعات وأربعة مراكز للتنسيق.
    During the reporting period, the Office of the Prosecutor continued to transfer investigative materials to Bosnia and Herzegovina, including four complete case files, relating to 11 suspects. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، واصل مكتب المدعي العام إحالة مواد تحقيق إلى البوسنة والهرسك، تشمل أربعة ملفات كاملة (تتعلق بـ 11 من المشتبه بهم).
    In the course of the general debate, 100 delegations, including four observers and one representative of a specialized agency, made statements. UN خلال المناقشة العامة، أدلى 100 وفد، بما فيها أربعة مراقبون وممثل عن وكالة متخصصة، ببيانات.
    11. As they left Kabingu, the armed men abducted several villagers, including four young girls. UN 11 - وعند مغادرة الرجال المسلحين لكابينغو، اختطفوا عدداً من سكان القرية، بمن فيهم أربع فتيات.
    This year, 73 cases of investigation, including four complex cases, were closed. UN وفي هذا العام، أُقفلت 73 قضية تحقيق، من بينها أربع قضايا معقدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more