"including implications" - Translation from English to Arabic

    • بما في ذلك آثار
        
    • بما في ذلك الآثار
        
    (iv) Four reports to intergovernmental regional and interregional meetings of WFC on regional food security issues, including implications of the changes in Eastern Europe and the Commonwealth of Independent States for food security in developing countries; UN ' ٤ ' أربعة تقارير إلى الاجتماعات الحكومية الدولية اﻹقليمية واﻷقاليمية لمجلس اﻷغذية العالمي بشأن قضايا اﻷمن الغذائي اﻹقليمي، بما في ذلك آثار التغييرات في أوروبا الشرقية ورابطة الدول المستقلة على اﻷمن الغذائي في البلدان النامية؛
    EVALUATION OF MAJOR DEVELOPMENTS IN THE AREA OF ECONOMIC COOPERATION AMONG DEVELOPING COUNTRIES, including implications OF THE URUGUAY ROUND RESULTS ON ECDC ARRANGEMENTS AND REGULAR CONSULTATIONS, TECHNICAL SUPPORT, ASSISTANCE AND UN تقييم التطورات الرئيسية في مجال التعاون الاقتصادي فيما بين البلدان النامية، بما في ذلك آثار نتائج جولة أوروغواي على ترتيبات التعاون الاقتصادي والمشاورات المنتظمة فيما بين البلدان النامية، والدعم التقني والمساعدة وتنمية المهارات
    Agenda item 4: Evaluation of major developments in the area of economic cooperation among developing countries, including implications of the Uruguay Round results on ECDC arrangements and regular consultations, technical support, assistance and skill development UN البند ٤ من جدول اﻷعمال: تقييم التطورات الرئيسية في مجال التعاون الاقتصادي فيما بين البلدان النامية، بما في ذلك آثار نتائج جولة أوروغواي عن ترتيبات التعاون الاقتصادي والمشاورات المنتظمة فيما بين البلدان النامية، والدعم التقني والمساعدة وتنمية المهارات
    Item 4: Evaluation of major developments in the area of economic cooperation among developing countries, including implications of the Uruguay Round results on ECDC arrangements and regular consultations, technical support, assistance and skill development UN البند ٤: تقييم التطورات الرئيسية في مجال التعاون الاقتصادي فيما بين البلدان النامية، بما في ذلك آثار نتائج جولة أوروغواي على ترتيبات التعاون الاقتصادي والمشاورات المنتظمة فيما بين البلدان النامية، والدعم التقني والمساعدة وتنمية المهارات
    The toxicity of certain types of munitions such as those containing rocket fuel and white phosphorous including implications and precautions. UN :: سمية أنواع معينة من الذخائر مثل الذخائر التي تحوي وقود صواريخ وفسفور أبيض، بما في ذلك الآثار والاحتياطات.
    4. Evaluation of major developments in the area of economic cooperation among developing countries, including implications of the Uruguay Round results on ECDC arrangements and regular consultations, technical support, assistance and skill development UN ٤- تقييم التطورات الرئيسية في مجال التعاون الاقتصادي فيما بين البلدان النامية، بما في ذلك آثار نتائج جولة أوروغواي على ترتيبات التعاون الاقتصادي والمشاورات المنتظمة فيما بين البلدان النامية، والدعم التقني والمساعدة وتنمية المهارات
    4. Evaluation of major developments in the area of economic cooperation among developing countries, including implications of the Uruguay Round results on ECDC arrangements and regular consultations, technical support, assistance and skill development UN ٤- تقييم التطورات الرئيسية في مجال التعاون الاقتصادي فيما بين البلدان النامية، بما في ذلك آثار نتائج جولة أوروغواي على ترتيبات التعاون الاقتصادي والمشاورات المنتظمة فيما بين البلدان النامية، والدعم التقني والمساعدة وتنمية المهارات
    62. Although the current International Plan of Action on Ageing has proven useful, responding nations and entities recommended ideas to improve its coverage and to incorporate the demographic, economic and technological developments since 1982, including implications of migration of younger workers. UN 62 - ورغم أن خطة العمل الدولية الحالية للشيخوخة قد أثبتت فائدتها، فقد أوصت البلدان والكيانات المجيبة بعدد من الأفكار لتحسين الميادين التي تغطيها وتضمين التطورات الديمغرافية والاقتصادية والتكنولوجيا الحاصلة منذ سنة 1982، بما في ذلك آثار هجرة العمال الشباب.
    Draft MTSP for 2014-2017: UNICEF to present the draft, including implications of the QCPR, for review, feedback and discussion by Executive Board members. UN مشروع الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل للفترة 2014-2017: ستقدم اليونيسيف مشروع الخطة، بما في ذلك آثار الاستعراض الشامل الذي يجرى كل أربع سنوات لسياسة الأنشطة التنفيذية التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة من أجل التنمية، بغرض استعراضه والتعليق عليه ومناقشته من قبل أعضاء المجلس التنفيذي.
    Draft MTSP for 2014-2017:UNICEF to present the draft, including implications of the QCPR, for review, feedback and discussion by Executive Board members. UN مشروع الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل للفترة 2014-2017: عرض المشروع من قبل اليونيسيف، بما في ذلك آثار الاستعراض الشامل الذي يجرى كل أربع سنوات لسياسة الأنشطة التنفيذية التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة من أجل التنمية، بغرض استعراضه والتعليق عليه ومناقشته من جانب أعضاء المجلس التنفيذي.
    " Evaluation of major developments in the area of economic cooperation among developing countries, including implications of the Uruguay Round results on ECDC arrangements and regular consultations, technical support, assistance and skill development: report by the UNCTAD secretariat " (TD/B/CN.3/14) (agenda item 4); UN " تقييم التطورات الرئيسية في مجال التعاون الاقتصادي فيما بين البلدان النامية، بما في ذلك آثار نتائج جولة أوروغواي على ترتيبات التعاون الاقتصادي والمشاورات المنتظمة فيما بين البلدان النامية، والدعم التقني والمساعدة وتنمية المهارات " (TD/B/CN.3/14) )البند ٤ من جدول اﻷعمال(؛
    2. " Evaluation of major developments in the area of economic cooperation among developing countries, including implications of the Uruguay Round results on ECDC arrangements and regular consultations, technical support, assistance and skill development " (TD/B/CN.3/14). UN ٢- " تقييم التطورات الرئيسية في مجال التعاون الاقتصادي فيما بين البلدان النامية، بما في ذلك آثار نتائج جولة أوروغواي على ترتيبات التعاون الاقتصادي فيما بين البلدان النامية وعلى المشاورات المنتظمة والدعم التقني والمساعدة وتنمية المهارات " (TD/B/CN.3/14)
    In addition, an assessment of issues relating to cooperation and integration among developing countries is available in the secretariat's report entitled " Evaluation of major developments in the area of economic cooperation among developing countries, including implications of the Uruguay Round results on ECDC arrangements and regular consultations, technical support, assistance and skill development " (TD/B/CN.3/14). UN وبالاضافة الى ذلك يرد تقييم للمسائل المتعلقة بالتعاون والتكامل فيما بين البلدان النامية، في تقرير اﻷمانة المعنون " تقييم التطورات الرئيسية في مجال التعاون الاقتصادي فيما بين البلدان النامية، بما في ذلك آثار نتائج جولة أوروغواي على ترتيبات التعاون الاقتصادي والمشاورات المنتظمة فيما بين البلدان النامية، والدعم التقني والمساعدة وتنمية المهارات " )TD/B/CN.3/14(.
    6/ For an analysis of the implications of the Uruguay Round on ECDC see the UNCTAD report entitled " Evaluation of major developments in the area of economic cooperation among developing countries, including implications of the Uruguay Round results on ECDC arrangements and regular consultations, technical support, assistance and skill development " (TD/B/CN.3/14). UN )٦( للاطلاع على تحليل ﻵثار جولة أوروغواي على التعاون الاقتصادي فيما بين البلدان النامية، انظر تقرير اﻷونكتاد المعنون " تقييم التطورات الرئيسية في مجال التعاون الاقتصادي فيما بين البلدان النامية، بما في ذلك آثار نتائج جولة أوروغواي على ترتيبات التعاون الاقتصادي فيما بين البلدان النامية والمشاورات المنتظمة والدعم التقني والمساعدة وتطوير المهارات " )TD/B/CN.3/14(.
    In order to assist the Standing Committee in its deliberations on this item, the secretariat has prepared a report entitled " Evaluation of major developments in the area of economic cooperation among developing countries, including implications of the Uruguay round results on ECDC arrangements and regular consultations, technical support, assistance and skill development " (TD/B/CN.3/14). UN أعدت اﻷمانة المساعدة للجنة الدائمة في مداولاتها بشأن هذا البند، تقريرا معنونا " تقييم التطورات الرئيسية في مجال التعاون الاقتصادي فيما بين البلدان النامية، بما في ذلك آثار نتائج جولة أوروغواي على ترتيبات التعاون الاقتصادي والمشاورات المنتظمة فيما بين البلدان النامية، والدعم التقني والمساعدة وتنمية المهارات " (TD/B/CN.3/14).
    Furthermore, an analysis of initiatives to strengthen economic cooperation and integration among developing economies is contained in the secretariat report on " Evaluation of major developments in the area of economic cooperation among developing countries, including implications of the Uruguay Round results on ECDC arrangements and regular consultations, technical support, assistance and skill development " (TD/B/CN.3/14). UN ويرد كذلك تحليل للمبادرات الرامية الى تعزيز التعاون والتكامل الاقتصاديين فيما بين البلدان النامية، في تقرير اﻷمانة عن " تقييم التطورات الرئيسية في مجال التعاون الاقتصادي فيما بين البلدان النامية، بما في ذلك آثار نتائج جولة أوروغواي على ترتيبات التعاون الاقتصادي والمشاورات المنتظمة فيما بين البلدان النامية، والدعم التقني والمساعدة وتنمية المهارات " (TD/B/CN.3/14).
    " Evaluation of major developments in the area of economic cooperation among developing countries, including implications of the Uruguay Round results on ECDC arrangements and regular consultations, technical support, assistance and skill development: report by the UNCTAD secretariat " (TD/B/CN.3/14) (background document); UN " تقييم التطورات الرئيسية في مجال التعاون الاقتصادي فيما بين البلدان النامية، بما في ذلك آثار نتائج جولة أوروغواي على ترتيبات التعاون الاقتصادي والمشاورات المنتظمة فيما بين البلدان النامية، والدعم التقني والمساعدة وتنمية المهارات: تقرير من اعداد أمانة اﻷونكتاد " )TD/B/CN.3/14( )وثيقة معلومات أساسية(؛
    Recognizing the importance and urgency of addressing, in a comprehensive fashion, the legal implications, including implications for the human rights of their residents, with particular reference to the rights of indigenous peoples, of the unprecedented phenomenon of disappearance of States and other territories, UN وإذ تسلّم بأهمية وإلحاح القيام، على نحو شامل، بتناول الآثار القانونية المترتبة على الظاهرة التي لم يسبق لها مثيل ألا وهي ظاهرة زوال دول وأقاليم أخرى من الوجود، بما في ذلك الآثار التي تمس حقوق الإنسان للمقيمين فيها، مع الاهتمام خاصةً بحقوق الشعوب الأصلية،
    Recognizing the importance and urgency of addressing, in a comprehensive fashion, the legal implications, including implications for the human rights of their residents, with particular reference to the rights of indigenous peoples, of the unprecedented phenomenon of disappearance of States and other territories, UN وإذ تسلم بأهمية وإلحاح القيام، على نحو شامل، بتناول الآثار القانونية المترتبة على الظاهرة التي لم يسبق لها مثيل ألا وهي زوال دول وأقاليم أخرى من الوجود، بما في ذلك الآثار التي تمس حقوق الإنسان للمقيمين فيها، مع الاهتمام خاصةً بحقوق الشعوب الأصلية،
    The AWG-KP encouraged Parties to share information to allow better assessment of the implications of the options and issues identified in annex IV, including implications for accounting, before the first part of the sixth session of the AWG-KP. UN 26- وشجع الفريق العامل المخصص الأطراف على تبادل المعلومات للسماح بتقييم أفضل لآثار الخيارات والمسائل المحددة في المرفق الرابع، بما في ذلك الآثار بالنسبة إلى المحاسبة، قبل الجزء الأول من الدورة السادسة للفريق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more