"including in the preparation of" - Translation from English to Arabic

    • بما في ذلك إعداد
        
    • في مجالات منها إعداد
        
    • بما في ذلك أثناء إعداد
        
    • بما في ذلك في إعداد
        
    Provision of advice for approximately 300 talking points, including in the preparation of 10 presentations by the Secretary-General to the Security Council UN تقديم المشورة بشأن ما يناهز 300 نقطة من نقاط الحوار، بما في ذلك إعداد 10 عروض يقدمها الأمين العام إلى مجلس الأمن
    :: Provision of advice for approximately 300 talking points, including in the preparation of 10 presentations by the Secretary-General to the Security Council UN :: تقديم المشورة بشأن ما يناهز 300 نقطة من نقاط المناقشة، بما في ذلك إعداد 10 عروض يقدمها الأمين العام إلى مجلس الأمن
    The General Assembly invited UNEP to participate fully in the 10-year review, including in the preparation of reports for submission to the tenth session of the Commission on Sustainable Development. UN ودعت الجمعية العامة برنامج الأمم المتحدة للبيئة إلى المشاركة الكاملة في استعراض السنوات العشر، بما في ذلك إعداد تقارير لتقديمها إلى الدورة العاشرة للجنة التنمية المستدامة .
    22. Reaffirms its previous decisions concerning the indispensable role of the Codification Division of the Office of Legal Affairs of the Secretariat in providing assistance to the International Law Commission, including in the preparation of memorandums and studies on topics on the agenda of the Commission; UN 22 - تعيد تأكيد قراراتها السابقة المتعلقة بالدور الذي لا غنى عنه لشعبة التدوين في مكتب الشؤون القانونية التابع للأمانة العامة في تقديم المساعدة إلى لجنة القانون الدولي، في مجالات منها إعداد المذكرات وإجراء الدراسات بشأن المواضيع المدرجة في جدول أعمال اللجنة؛
    23. Reaffirms its previous decisions concerning the indispensable role of the Codification Division of the Office of Legal Affairs of the Secretariat in providing assistance to the International Law Commission, including in the preparation of memorandums and studies on topics on the agenda of the Commission; UN 23 - تعيد تأكيد قراراتها السابقة المتعلقة بالدور الذي لا غنى عنه لشعبة التدوين في مكتب الشؤون القانونية التابع للأمانة العامة في تقديم المساعدة إلى لجنة القانون الدولي، في مجالات منها إعداد المذكرات وإجراء الدراسات بشأن المواضيع المدرجة في جدول أعمال اللجنة؛
    8. Urges all stakeholders to take into full account the rights of the child in the universal periodic review, including in the preparation of information submitted for the review and during its dialogue, outcome and follow-up; UN 8- يحث جميع أصحاب المصلحة على أن يُراعوا بالكامل حقوق الطفل في الاستعراض الدوري الشامل، بما في ذلك أثناء إعداد المعلومات المقدمة لأغراض الاستعراض، وأثناء الحوار المتعلق به، وكذلك على صعيد نتائجه ومتابعته؛
    8. Urges all stakeholders to take into full account the rights of the child in the universal periodic review, including in the preparation of information submitted for the review and during its dialogue, outcome and follow-up; UN 8- يحث جميع أصحاب المصلحة على أن يُراعوا بالكامل حقوق الطفل في الاستعراض الدوري الشامل، بما في ذلك أثناء إعداد المعلومات المقدمة لأغراض الاستعراض، وأثناء الحوار المتعلق به، وكذلك على صعيد نتائجه ومتابعته؛
    In that respect, the Committee against Torture encouraged States parties to strengthen their cooperation with civil society, including in the preparation of their reports to the Committee. UN وفي هذا الصدد، تُشجع لجنة مناهضة التعذيب الدول الأطراف على تعزيز تعاونها مع المجتمع المدني، بما في ذلك في إعداد التقارير التي تقدمها إلى اللجنة.
    One illustration of the difficulties faced are the obstacles encountered in engaging work at the inter-ministerial level to promote the status of women, including in the preparation of the national report on the implementation of the Convention on the Elimination of all Forms of Discrimination against Women. UN ومن الأمثلة على الصعوبات في هذا المجال، العراقيل التي تعترض الأنشطة المشتركة بين الوزارات للنهوض بمركز المرأة، بما في ذلك إعداد التقرير الوطني عن تنفيذ اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة.
    64. The National Council is also involved in promoting Bulgaria's participation in international cooperation for the protection of the rights of persons belonging to minorities, including in the preparation of periodic reports to which Bulgaria is a Party as well as in the elaboration of international instruments, etc. UN ويسعى المجلس الوطني أيضاً إلى تعزيز مشاركة بلغاريا في أنشطة التعاون الدولي من أجل حماية حقوق الأشخاص المنتمين إلى أقليات، بما في ذلك إعداد التقارير الدورية المقدمة بموجب المعاهدات التي تكون بلغاريا طرفاً فيها، وفي صياغة الصكوك الدولية، وما إلى ذلك.
    Strengthen the capacity of institutions responsible for the management of the electoral process, including in the preparation of an updated voter registry and in the performance of urgent and vital activities required to secure an adequate, efficient and peaceful electoral process in 2008. UN تعزيز قدرة المؤسسات المسؤولة عن إدارة العملية الانتخابية، بما في ذلك إعداد سجل مستكمل للناخبين والاضطلاع بالأنشطة العاجلة والحيوية اللازمة لتأمين إجراء عملية انتخابية ملائمة وفعالة وسلمية في عام 2008.
    74. UNSMIL also provided support to the Ministry of the Interior to enhance security measures for the election of members of the House of Representatives, including in the preparation of an election security plan, the establishment of an elections operations room and the provision of training for the elections security planning committee and district commanders. UN 74 - وقدمت البعثة الدعم أيضاً إلى وزارة الداخلية لتعزيز التدابير الأمنية من أجل انتخاب أعضاء مجلس النواب، بما في ذلك إعداد خطة أمنية للانتخابات، وإنشاء غرفة عمليات للانتخابات، وتوفير التدريب للجنة التخطيط الأمني للانتخابات وقادة المناطق.
    Acknowledge that a strengthened science-policy interface is of key importance to more efficient and effective policymaking on sustainable development at all levels and emphasize the role of the United Nations Environment Programme in providing coherent evidence-based knowledge and information on the state of the global environment for decision makers, including in the preparation of the post-2015 development agenda; UN يسلمون بأن الترابط المعزز بين العلوم والسياسات يكتسي أهمية رئيسية في تقرير السياسات الأكثر فعالية وكفاءة بشأن التنمية المستدامة على جميع المستويات، ونؤكد دور برنامج الأمم المتحدة للبيئة في توفير معارف ومعلومات مترابطة وقائمة على الأدلة بشأن حالة البيئة العالمية من أجل صانعي القرار، بما في ذلك إعداد جدول أعمال التنمية لما بعد عام 2015؛
    Acknowledge that a strengthened science-policy interface is of key importance to more efficient and effective policymaking on sustainable development at all levels and emphasize the role of the United Nations Environment Programme in providing coherent evidence-based knowledge and information on the state of the global environment for decision makers, including in the preparation of the post2015 development agenda; UN يسلمون بأن الترابط المعزز بين العلوم والسياسات يكتسي أهمية رئيسية في تقرير السياسات الأكثر فعالية وكفاءة بشأن التنمية المستدامة على جميع المستويات، ونؤكد دور برنامج الأمم المتحدة للبيئة في توفير معارف ومعلومات مترابطة وقائمة على الأدلة بشأن حالة البيئة العالمية من أجل صانعي القرار، بما في ذلك إعداد جدول أعمال التنمية لما بعد عام 2015؛
    " 28. Requests the Administrator of the United Nations Development Programme, in his capacity as Chair of the United Nations Development Group, to ensure the full involvement of the United Nations resident coordinators and country teams in the least developed countries in the preparations for the midterm comprehensive global review, in particular at the country level, including in the preparation of national reports; UN " 28 - تطلب إلى مدير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، بوصفـه رئيس مجموعة الأمم المتحدة الإنمائيـة، أن يكفل مشاركة منسقي الأمم المتحدة المقيمين والأفرقة القطرية في أقل البلدان نموا مشاركة كاملة في الأعمال التحضيرية لاستعراض منتصف المدة العالمي الشامل، ولا سيما على الصعيد القطري، بما في ذلك إعداد التقارير الوطنية؛
    23. Reaffirms its previous decisions concerning the indispensable role of the Codification Division of the Office of Legal Affairs of the Secretariat in providing assistance to the International Law Commission, including in the preparation of memoranda and studies on topics on the agenda of the Commission; UN 23 - تعيد تأكيد قراراتها السابقة المتعلقة بالدور الذي لا غنى عنه لشعبة التدوين في مكتب الشؤون القانونية التابع للأمانة العامة في تقديم المساعدة إلى لجنة القانون الدولي، في مجالات منها إعداد المذكرات وإجراء الدراسات بشأن المواضيع المدرجة في جدول أعمال اللجنة؛
    In that regard, the Office will assist the General Assembly in its continued consideration of the responsibility to protect, including in the preparation of the annual reports of the Secretary-General on various dimensions of its application and the preparation of annual, informal, interactive dialogues on the responsibility to protect. UN وفي هذا الصدد، سيساعد المكتب الجمعية العامة في مواصلة نظرها في المسؤولية عن الحماية، في مجالات منها إعداد التقارير السنوية للأمين العام عن مختلف أبعاد تطبيق هذه المسؤولية، والتحضير لإجراء حوارات سنوية تفاعلية غير رسمية بشأن المسؤولية عن الحماية.
    21. Reaffirms its previous decisions concerning the indispensable role of the Codification Division of the Office of Legal Affairs of the Secretariat in providing assistance to the International Law Commission, including in the preparation of memorandums and studies on topics on the agenda of the Commission; UN 21 - تعيد تأكيد قراراتها السابقة المتعلقة بالدور الذي لا غنى عنه لشعبة التدوين في مكتب الشؤون القانونية التابع للأمانة العامة في تقديم المساعدة إلى لجنة القانون الدولي، في مجالات منها إعداد المذكرات وإجراء الدراسات بشأن المواضيع المدرجة في جدول أعمال اللجنة؛
    22. Reaffirms its previous decisions concerning the indispensable role of the Codification Division of the Office of Legal Affairs of the Secretariat in providing assistance to the International Law Commission, including in the preparation of memorandums and studies on topics on the agenda of the Commission; UN 22 - تعيد تأكيد قراراتها السابقة المتعلقة بالدور الذي لا غنى عنه لشعبة التدوين في مكتب الشؤون القانونية التابع للأمانة العامة في تقديم المساعدة إلى لجنة القانون الدولي، في مجالات منها إعداد المذكرات وإجراء الدراسات بشأن المواضيع المدرجة في جدول أعمال اللجنة؛
    16. Urges all stakeholders to take into full account both the rights of women and a gender perspective in the universal periodic review, including in the preparation of information submitted for the review, during the review dialogue, in the review outcome and in the review follow-up; UN 16- يحث جميع أصحاب المصلحة على أن يُراعوا بالكامل في الاستعراض الدوري الشامل حقوق المرأة والمنظور الجنساني على حد سواء، بما في ذلك أثناء إعداد المعلومات المقدمة لأغراض الاستعراض، وأثناء الحوار المتعلق بالاستعراض، وكذلك في الاستعراض وفي نتائجه ومتابعته؛
    16. Urges all stakeholders to take into full account both the rights of women and a gender perspective in the universal periodic review, including in the preparation of information submitted for the review, during the review dialogue, in the review outcome and in the review follow-up; UN 16- يحث جميع أصحاب المصلحة على أن يُراعوا بالكامل في الاستعراض الدوري الشامل حقوق المرأة والمنظور الجنساني على حد سواء، بما في ذلك أثناء إعداد المعلومات المقدمة لأغراض الاستعراض، وأثناء الحوار المتعلق بالاستعراض، وكذلك في الاستعراض وفي نتائجه ومتابعته؛
    As the leader in the field of demographic data, UNFPA has lent its full support to preparatory activities for the 2010 World Population and Housing Census round, including in the preparation of resource mobilization and advocacy documents. UN ولا يزال الصندوق، بوصفه رائدا في مجال البيانات الديمغرافية، يقدم دعمه بالكامل إلى الأنشطة التحضيرية للجولة العالمية لعام 2010 بشأن تعدادات السكان والمساكن، بما في ذلك في إعداد وثائق تعبئة الموارد وجهود الدعوة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more