"including information exchange" - Translation from English to Arabic

    • بما في ذلك تبادل المعلومات
        
    • بما يشمل تبادل المعلومات
        
    Costa Rica supports the provisions set out in the Chair's non-paper with regard to international cooperation, including information exchange and cooperation in terms of law enforcement and mutual legal assistance. UN تؤيد كوستاريكا الأحكام الواردة في الورقة الغُفل التي أعدها الرئيس بصدد التعاون الدولي بما في ذلك تبادل المعلومات والتعاون في سياق إنفاذ القانون وتوفير المساعدة القانونية المتبادلة.
    :: Encouraging the enhancement of practical cooperation to combat cross-border and related criminal activity, including information exchange among regional and subregional organizations UN :: تشجيع النهوض بالتعاون العملي لمكافحة النشاط الإجرامي عبر الحدود والنشاط ذي الصلة، بما في ذلك تبادل المعلومات فيما بين المنظمات الإقليمية ودون الإقليمية
    The Lithuanian Customs Office has 13 inter-institutional agreements on mutual assistance in customs matters, including information exchange. UN ومكتب الجمارك الليتواني طرف في 13 اتفاقاً بين المؤسسات بشأن المساعدة المتبادلة في الشؤون الجمركية، بما في ذلك تبادل المعلومات.
    Continued 24/7 global help desk to support DPKO Headquarters and field ICT operations, including information exchange for its critical systems. UN استمرار عمل مكاتب المساعدة العالمية على مدار اليوم وطيلة الأسبوع لتقديم الدعم لعمليات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات التي تقوم بها إدارة عمليات حفظ السلام في المقر وفي الميدان، بما في ذلك تبادل المعلومات بشأن النظم الحيوية للإدارة.
    Weekly meetings between ONUB, MONUC, FDN and the armed forces of the Democratic Republic of the Congo for the coordination of operations in the border region, including information exchange UN اجتماعات أسبوعية بين عملية الأمم المتحدة في بوروندي وبعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية وقوات التحرير الوطنية والقوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية لتنسيق العمليات في المنطقة الحدودية، بما في ذلك تبادل المعلومات
    Weekly meetings between ONUB, MONUC, FDN and the armed forces of the Democratic Republic of the Congo (FARDC) for the coordination of operations in the border region, including information exchange UN :: اجتماعات أسبوعية بين عملية الأمم المتحدة في بوروندي وبعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية وقوات التحرير الوطنية والقوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية لتنسيق العمليات في المنطقة الحدودية، بما في ذلك تبادل المعلومات
    D. Partnership 24. As a fully fledged United Nations programme, UN-Habitat would play a more forward-looking role in addressing new challenges and promoting new partnerships and facilitating contacts and cooperation, including information exchange and policy support to Habitat Agenda partners at the international, national and local levels. UN 24 - سيقوم موئل الأمم المتحدة، بوصفه برنامجا كاملاً للأمم المتحدة، بدور استشرافي أكبر في مواجهة التحديات الجديدة وتشجيع عقد شراكات جديدة وتيسير الاتصالات والتعاون، بما في ذلك تبادل المعلومات ودعم الشركاء في جدول أعمال الموئل في مجال السياسة العامة على الصُعد الدولية والوطنية والمحلية.
    (e) Enhance collaboration and coordination in all areas, including information exchange and knowledge-sharing on all aspects of the implementation of Agenda 21, the Programme for the Further Implementation of Agenda 21 and the Johannesburg Plan of Implementation; UN (هـ) زيادة التعاون والتنسيق في جميع المجالات، بما في ذلك تبادل المعلومات ومشاطرة المعارف بشأن جميع الجوانب المتعلقة بتنفيذ جدول أعمال القرن 21، وبرنامج مواصلة تنفيذ جدول أعمال القرن 21، وخطة جوهانسبرغ للتنفيذ؛
    (e) Enhance collaboration and coordination in all areas, including information exchange and knowledge-sharing on all aspects of the implementation of Agenda 21, the Programme for the Further Implementation of Agenda 21 and the Johannesburg Plan of Implementation; UN (هـ) زيادة التعاون والتنسيق في جميع المجالات، بما في ذلك تبادل المعلومات ومشاطرة المعارف بشأن جميع الجوانب المتعلقة بتنفيذ جدول أعمال القرن 21، وبرنامج مواصلة تنفيذ جدول أعمال القرن 21، وخطة جوهانسبرغ للتنفيذ؛
    39. Furthermore, Romania noted that national law enforcement authorities had undertaken action geared towards strengthening cooperation with cultural institutions and creating an interdisciplinary team with the purpose of improving the protection of cultural heritage and the efficiency of related recovery mechanisms, including information exchange. UN 39- وإضافة إلى ذلك، أشارت رومانيا إلى أن سلطات إنفاذ القانون الوطنية اتخذت إجراءات ترمي إلى تعزيز التعاون مع المؤسسات الثقافية وإلى إنشاء فريق متعدد التخصصات هدفه تحسين حماية التراث الثقافي وفعالية ما يتصل بذلك من آليات استعادة الممتلكات، بما في ذلك تبادل المعلومات.
    376. Provisions in the amount of $1,463,800 are requested for continued global call centre support, 24 hours a day, seven days a week, for United Nations Headquarters and field ICT operations, including information exchange for critical systems. UN 376 - يلزم رصد اعتماد بمبلغ 800 463 1 دولار لدعم مركز الاتصال العالمي المتواصل على مدار الساعة طوال الأسبوع لخدمة مقر الأمم المتحدة وعمليات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات الميدانية، بما في ذلك تبادل المعلومات بشأن النظم ذات الأهمية الحيوية.
    18. UN-Habitat could play a more forward-looking role, as a catalytic centre of excellence in addressing new challenges and promoting new partnerships and facilitating contacts and cooperation, including information exchange and policy support to Habitat Agenda partners at the international, national and local levels. UN 18 - ويمكن لموئل الأمم المتحدة أن يقوم بدور تطوعي بدرجة أكبر بوصفه مركزا حفازا للخبرة الرفيعة في مجال التصدي للتحديات الجديدة والتشجيع على بناء شراكات جديدة وتيسير الاتصالات والتعاون، بما في ذلك تبادل المعلومات وتقديم الدعم في مجال السياسات إلى الشركاء في جدول أعمال الموئل على كل من الصعيد الدولي والوطني والمحلي.
    312. Help desk support ($1,235,000). Provision is made for continued global help-desk support, 24 hours a day, 7 days a week, for DPKO headquarters and field information and communications technology operations, including information exchange for DPKO critical systems. UN 312 - دعم مكتب المساعدة (000 235 1 دولار): يُخصص اعتماد لدعم خدمات مكتب المساعدة على مستوى العالم وبشكل مستمر على مدار الساعة 7 أيام في الأسبوع بقرار إدارة عمليات حفظ السلام، وعمليات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات الميدانية، بما في ذلك تبادل المعلومات بشأن النظم الحساسة الخاصة بإدارة عمليات حفظ السلام.
    (a) Help desk support ($1,235,000): provision for continued global help desk support, 24 hours a day, seven days a week, for Department of Peacekeeping Operations Headquarters and field information and communications technology operations, including information exchange for Department of Peacekeeping Operations critical systems; UN (أ) دعم مكتب المساعدة (000 235 1 دولار): إتاحة خدمات مساعدة المكتب على الصعيد العالمي من أجل تقديم الدعم على مدار الساعة 7 أيام في الأسبوع إلى إدارة عمليات حفظ السلام في المقر وعمليات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات الميدانية، بما في ذلك تبادل المعلومات بشأن النظم الحساسة الخاصة بإدارة عمليات حفظ السلام؛
    Operationalization of a JWP implementation framework, including information exchange between management of the GM and the secretariat on the implementation of the respective programmes of work as well as of the JWP. UN بما يشمل تبادل المعلومات بين إدارة الآلية العالمية والأمانة بشأن تنفيذ برامج عمل كل منهما وكذلك برنامج العمل المشترك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more