"including international assistance" - Translation from English to Arabic

    • بما في ذلك المساعدة الدولية
        
    Brief description of identified gaps, needs and priorities in climate change education, training and public awareness, including international assistance needed; UN :: وصف موجز للثغرات والاحتياجات والأولويات المحددة فيما يخص التثقيف والتدريب وتوعية الجمهور في مجال تغير المناخ، بما في ذلك المساعدة الدولية اللازمة؛
    Identified gaps, needs and priorities in relation to climate change education, training and public awareness, including international assistance needed; UN الثغرات والاحتياجات والأولويات المحددة ذات الصلة بالتثقيف والتدريب وتوعية الجمهور في مجال تغير المناخ، بما في ذلك المساعدة الدولية اللازمة؛
    Identified gaps, needs and priorities in relation to climate change education, training and public awareness, including international assistance needed; UN الثغرات والاحتياجات والأولويات المحددة ذات الصلة بالتثقيف والتدريب وتوعية الجمهور في مجال تغير المناخ، بما في ذلك المساعدة الدولية اللازمة؛
    Brief description of identified gaps, needs and priorities in climate change education, training and public awareness, including international assistance needed to develop and implement initiatives and programmes, and to improve information exchange and dissemination. UN شرح موجز للثغرات والاحتياجات والأولويات المحددة في التثقيف والتدريب وتوعية الجمهور في مجال تغير المناخ، بما في ذلك المساعدة الدولية اللازمة لوضع وتنفيذ المبادرات والبرامج وتحسين عملية تبادل المعلومات ونشرها.
    Commending those countries, national and local institutions, organizations and associations that have adopted policies, allocated resources and initiated action programmes, including international assistance, for disaster reduction and, in this context, welcoming the participation of private companies and individuals, Page UN وإذ تشيد بالبلدان والمؤسسات الوطنية والمحلية والمنظمات والرابطات التي اعتمدت سياسات وخصصت موارد وبدأت برامج عمل، بما في ذلك المساعدة الدولية من أجل الحد من الكوارث، وإذ ترحب في هذا الصدد بمشاركة الشركات الخاصة واﻷفراد،
    Commending those countries, national and local institutions, organizations and associations that have adopted policies, allocated resources and initiated action programmes, including international assistance, for disaster reduction and, in this context, welcoming the participation of private companies and individuals, UN وإذ تشيد بتلك البلدان والمؤسسات الوطنية والمحلية والمنظمات والرابطات التي اعتمدت سياسات وخصصت موارد وبدأت برامج عمل، بما في ذلك المساعدة الدولية من أجل الحد من الكوارث، وإذ ترحب في هذا الصدد بمشاركة الشركات الخاصة واﻷفراد،
    In this regard, support to creating an enabling environment for the effective and coherent delivery of the Mission's mandate, including international assistance in the Central African Republic, will be critical for the protection of civilians and the delivery of humanitarian assistance in accordance with Security Council resolution 2149 (2014). UN وفي هذا الصدد، فإن تقديم الدعم لتهيئة بيئة مواتية لأداء ولاية البعثة أداء فعالا ومتماسكا، بما في ذلك المساعدة الدولية في جمهورية أفريقيا الوسطى، سوف يكون عاملا حاسما لحماية المدنيين وتقديم المساعدة الإنسانية وفقا لقرار مجلس الأمن 2149 (2014).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more