"including international cooperation" - Translation from English to Arabic

    • بما في ذلك التعاون الدولي
        
    • بما فيها التعاون الدولي
        
    • بما يشمل التعاون الدولي
        
    • ومن بينها التعاون الدولي
        
    The Ministry of National Security is involved in a range of measures, including international cooperation, to combat terrorism. UN وتشارك وزارة الأمن القومي في طائفة من التدابير الرامية لمكافحة الإرهاب، بما في ذلك التعاون الدولي.
    Convinced, therefore, of the necessity for all States to take all appropriate measures to this end, including international cooperation and other measures at the regional and global levels, UN واقتناعا منها، لذلك، بضرورة اتخاذ جميع الدول كل التدابير المناسبة لتحقيق هذه الغاية، بما في ذلك التعاون الدولي وغيره من التدابير على الصعيدين الاقليمي والعالمي،
    Convinced, therefore, of the necessity for all States to take all appropriate measures to this end, including international cooperation and other measures at the regional and global levels, UN واقتناعا منها، لذلك، بضرورة اتخاذ جميع الدول كل التدابير المناسبة لتحقيق هذه الغاية، بما في ذلك التعاون الدولي وغيره من التدابير على الصعيدين الاقليمي والعالمي،
    (v) Disease surveillance, including international cooperation in improving healthcare infrastructures and systems; UN `5` مراقبة الأمراض، بما في ذلك التعاون الدولي في تحسين الهياكل الأساسية والنُظم الخاصة بالرعاية الصحية؛
    The High Commissioner has granted a large number of interviews to television, radio and the press, to enhance coverage of human rights issues, including international cooperation in this field, by the mass media, which have a very important role to play in human rights education and information. UN ٧١- وقد أدلى المفوض السامي بعدد كبير من اﻷحاديث إلى التلفزيون والاذاعة والصحافة، بهدف تعزيز تغطية مسائل حقوق اﻹنسان، بما فيها التعاون الدولي في هذا الميدان، من جانب وسائط الاعلام التي لها دور بالغ اﻷهمية تلعبه في التعليم والاعلام في مجال حقوق اﻹنسان.
    (ii) Criminal justice responses, including international cooperation UN `2` تدابير المواجهة في مجال العدالة الجنائية، بما في ذلك التعاون الدولي
    ● overview of adaptation measures, including international cooperation UN ● نظرة عامة على تدابير التكيف، بما في ذلك التعاون الدولي
    Such preparation could be enhanced by sharing good practices internationally and ensuring that effective contingency planning was in place, including international cooperation in the event of a terrorist threat. UN ويمكن تعزيز هذا الاستعداد عن طريق تبادل الممارسات الجيدة على الصعيد الدولي وضمان وضع خطط فعَّالة للتعامل مع الطوارئ، بما في ذلك التعاون الدولي في حال وجود خطر إرهابي.
    As environmental crime is often transnational, a coordinated and comprehensive approach is needed to address it, including international cooperation with regard to prosecution and law enforcement. UN وحيث إنَّ الجريمة البيئية كثيرا ما تكون عبر وطنية، فثمة حاجة لاعتماد نهج منسَّق وشامل للتصدي لها، بما في ذلك التعاون الدولي فيما يتعلق بالملاحقة القضائية وإنفاذ القانون.
    Hence, we envision a greater role for the United Nations in a number of areas, not in order to duplicate work done elsewhere, but to help in other areas of critical importance to small developing countries, including international cooperation in tax matters. UN ومن ثم، نحن نتصور دوراً أكبر للأمم المتحدة في عدد من المجالات، لا لتكرار العمل المنجز في أماكن أخرى، وإنما للمساعدة في مجالات أخرى ذات أهمية حاسمة للبلدان الصغيرة النامية، بما في ذلك التعاون الدولي في المسائل الضريبية.
    Crime prevention and criminal justice responses to urban crime, including gang-related activities: preventive measures, including community based responses; and criminal justice responses, including international cooperation UN الجريمة في المناطق الحضرية، بما في ذلك الأنشطة ذات الصلة بالعصابات: تدابير المنع، بما في ذلك ردود الفعل المجتمعية؛ وتدابير المواجهة في مجال العدالة الجنائية، بما في ذلك التعاون الدولي
    Crime prevention and criminal justice responses to urban crime, including gang-related activities: preventive measures, including community based responses; and criminal justice responses, including international cooperation UN الجريمة في المناطق الحضرية، بما في ذلك الأنشطة ذات الصلة بالعصابات: تدابير المنع، بما في ذلك ردود الفعل المجتمعية؛ وتدابير المواجهة في مجال العدالة الجنائية، بما في ذلك التعاون الدولي
    Recognizing also that global efforts, including international cooperation and technical assistance programmes, to eradicate trafficking in persons, especially women and children, demand the strong political commitment, shared responsibility and active cooperation of all Governments of countries of origin, transit and destination, UN وإذ تسلم أيضا بأن الجهود العالمية، بما في ذلك التعاون الدولي وبرامج المساعدة التقنية، للقضاء على الاتجار بالأشخاص، وبخاصة النساء والأطفال، تتطلب التزاما سياسيا قويا ومسؤولية مشتركة وتعاونا نشطا من جانب جميع حكومات بلدان المنشأ والعبور والمقصد،
    Recognizing also that global efforts, including international cooperation and technical assistance programmes, to eradicate trafficking in persons, especially women and children, demand the strong political commitment, shared responsibility and active cooperation of all Governments of countries of origin, transit and destination, UN وإذ تسلم أيضا بأن الجهود العالمية، بما في ذلك التعاون الدولي وبرامج المساعدة التقنية، للقضاء على الاتجار بالأشخاص، وبخاصة النساء والأطفال، تتطلب التزاما سياسيا قويا ومسؤولية مشتركة وتعاونا نشطا من جانب جميع حكومات بلدان المنشأ والعبور والمقصد،
    E. Strategies to achieve full and effective equality, including international cooperation and enhancement of the United Nations and other UN هاء - استراتيجيات تحقيق المساواة الكاملة والفعالة بما في ذلك التعاون الدولي وتعزيز آليات الأمم
    Working papers and technical notes on selected policy issues related to financing for development, including international cooperation in tax matters UN ورقات عمل ومذكرات فنية بشأن نخبة من مسائل السياسات المتصلة بتمويل التنمية، بما في ذلك التعاون الدولي في المسائل الضريبية
    In its opening statement, OHCHR highlighted several aspects of the right to development, including international cooperation to support development efforts. UN وأبرزت المفوضـية السامية لحقوق الإنسان في بيانها الافتتاحي عددا من جوانب الحق في التنمية، بما في ذلك التعاون الدولي لدعم الجهود الإنمائية.
    Recognizing also that global efforts, including international cooperation and technical assistance programmes, to eradicate trafficking in persons, especially women and children, demand the strong political commitment, shared responsibility and active cooperation of all Governments of countries of origin, transit and destination, UN وإذ تسلم أيضا بأن الجهود العالمية، بما في ذلك التعاون الدولي وبرامج المساعدة التقنية، للقضاء على الاتجار بالأشخاص، وبخاصة النساء والأطفال، تتطلب التزاما سياسيا قويا ومسؤولية مشتركة وتعاونا نشطا من جانب جميع حكومات بلدان المنشأ والعبور والمقصد،
    We reaffirm our countries' determined commitment to continue our progress towards attaining the objectives of the Convention, including international cooperation in the area of chemical activities for non-prohibited purposes. UN إننا نؤكد من جديد على التزام بلداننا الثابت بمواصلة إحراز التقدم صوب تحقيق أهداف الاتفاقية، بما في ذلك التعاون الدولي في مجال الاضطلاع بالأنشطة الكيميائية في الأغراض غير المحظورة.
    At its sixteenth session, in 2007, the Commission on Crime Prevention and Criminal Justice organized a thematic discussion entitled " Crime prevention and criminal justice responses to urban crime, including gang-related activities: preventive measures, including community-based responses; and criminal justice responses, including international cooperation " . UN ونظمت لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية، في دورتها السادسة عشرة، عام 2007، مناقشة مواضيعية بعنوان " التدابير المتخذة في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية لمواجهة الجريمة في المناطق الحضرية، بما في ذلك الأنشطة ذات الصلة بالعصابات: التدابير الوقائية، بما فيها التدابير المجتمعية؛ وتدابير العدالة الجنائية، بما فيها التعاون الدولي " .
    (b) Promote [and review] the implementation of the Convention including international cooperation by States parties; UN (ب) تعزيز [واستعراض] تنفيذ الاتفاقية، بما يشمل التعاون الدولي فيما بين الدول الأطراف؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more