"including interpretation" - Translation from English to Arabic

    • بما في ذلك الترجمة الشفوية
        
    • بما فيها الترجمة الشفوية
        
    • بما في ذلك الترجمة الفورية
        
    • بما في ذلك تفسير
        
    • بما في ذلك خدمات الترجمة الشفوية
        
    • وشملت الترجمة الفورية
        
    :: Efficient infrastructure for the holding of hearings, including interpretation UN :: هيكل فعال لعقد الجلسات، بما في ذلك الترجمة الشفوية
    :: Efficient infrastructure for the holding of hearings, including interpretation UN :: هيكل فعال لعقد الجلسات، بما في ذلك الترجمة الشفوية
    " The open-ended working group will be transparent, be supported with conference services, including interpretation and documentation, and work with a view to achieving consensus. UN " ويكون الفريق العامل المفتوح العضوية متسما بالشفافية في تعاملاته، ومدعوما بخدمات المؤتمرات بما في ذلك الترجمة الشفوية والوثائق، ويستهدف في أعماله تحقيق التوافق في اﻵراء.
    Scheduling of the sessions of the Seminar should be done in such a way as to make it possible to provide it with adequate services, including interpretation as required. UN وينبغي أن تتم جدولة دورات الحلقة الدراسية بطريقة تتيح تقديم خدمات كافية، بما فيها الترجمة الشفوية عند الاقتضاء.
    Cost of annual plenary meetings, including interpretation, documentation and travel for participants from developing countries; UN (أ) تكلفة الاجتماعات الكاملة السنوية، بما في ذلك الترجمة الفورية والوثائق والسفر للمشاركين من البلدان النامية؛
    Advice on personnel matters, including interpretation of staff regulations and rules and issues of rights and obligations of staff members [2] UN 8 - مشورة فعّالة بشأن مسائل الموظفين، بما في ذلك تفسير اللائحة والقواعد الخاصة بالموظفين ومسائل حقوق والتزامات الموظفين
    47. In view of the inadequacy of the current workload standards for language staff, the Department has set up a task force to conduct a comprehensive study covering all major language-related functions, including interpretation and translation. UN 47 - بالنظر إلى عدم ملاءمة معايير عبء العمل الحالية لموظفي اللغات، أنشأت الإدارة فرقة العمل لكي تجري دراسة شاملة تشمل جميع المهام الرئيسية المتعلقة باللغات، بما في ذلك الترجمة الشفوية والترجمة التحريرية.
    Since that reduction in services had been due to the improvement in the overall utilization factor, it was clear that the established practice could no longer serve as a basis for providing services, including interpretation, to meetings of regional and other groups. UN وبمـا أن الانخفاض في الخدمات نتـج عن تحسين معامل الاستخدام الإجمالي، فـإنـه من الواضح أن الممارسة المتبعة لم تعد تعتبر أساسا لتوفير الخدمات، بما في ذلك الترجمة الشفوية لاجتماعات المجموعات الإقليمية والمجموعات الرئيسية الأخرى.
    The level of resource requirements would provide, inter alia, for travel of 60 participants; translation, printing and dissemination of documentation; and conference services, including interpretation in Chinese, English, French, Russian and Spanish. UN وسيوفر مستوى الاحتياجات من الموارد، في جملة أمور، سفر 60 مشاركا؛ وترجمة الوثائق وطباعتها وتعميمها؛ وخدمات المؤتمرات، بما في ذلك الترجمة الشفوية باللغات الإسبانية والإنكليزية والروسية والصينية والفرنسية.
    29.19 The provision of $157,600 under this heading covers temporary assistance for meeting costs in respect of the meetings of the Commission and the Advisory Committee on Post Adjustment Questions held away from the United Nations, including interpretation, translation and typing. UN ٩٢-٩١ يغطي الاعتماد البالغ ٠٠٦ ٧٥١ دولار الوارد ضمن هذا البند تكاليف المساعدة المؤقتة فيما يتعلق باجتماعات اللجنة واللجنة الاستشارية لشؤون تسويات مقر العمل المعقودة خارج اﻷمم المتحدة، بما في ذلك الترجمة الشفوية والترجمة التحريرية والطباعة.
    29.19 The provision of $157,600 under this heading covers temporary assistance for meeting costs in respect of the meetings of the Commission and the Advisory Committee on Post Adjustment Questions held away from the United Nations, including interpretation, translation and typing. UN ٢٩-١٩ يغطي الاعتماد البالغ ٦٠٠ ١٥٧ دولار الوارد ضمن هذا البند تكاليف المساعدة المؤقتة فيما يتعلق باجتماعات اللجنة واللجنة الاستشارية لشؤون تسويات مقر العمل المعقودة خارج اﻷمم المتحدة، بما في ذلك الترجمة الشفوية والترجمة التحريرية والطباعة.
    49. On the question of the current workload standards for language staff, satisfaction was expressed at the establishment of a task force to conduct a comprehensive study covering all major language-related functions, including interpretation and translation. UN 49 - وفيما يتعلق بمسألة معايير عبء العمل الحالية لموظفي اللغات أُعرب عن الارتياح إزاء إنشاء فرقة عمل لكي تجري دراسة شاملة تغطي جميع المهام الرئيسية المتعلقة باللغات، بما في ذلك الترجمة الشفوية والترجمة التحريرية.
    447. The Chief of the Women's Rights Section read out a statement on conference-servicing requirements concerning the provision of full conference services, including interpretation, for the Working Group on Communications under the Optional Protocol (see annex VIII). UN 447 - وقام رئيس قسم حقوق المرأة بتلاوة بيان عن الاحتياجات المتعلقة بخدمات المؤتمرات يتصل بتوفير كامل خدمات المؤتمرات للفريق العامل المعني بالرسائل الموجهة بموجب البروتوكول الاختياري، بما في ذلك الترجمة الشفوية (انظر المرفق الثامن).
    AJWRC further noted that there is a lack of comprehensive support, including interpretation, medical care and counselling, and legal support in claiming unpaid wages or compensation to victims. UN ولاحظ المركز أيضا عدم توفير المساعدة لهن، بما في ذلك الترجمة الشفوية والرعاية الطبية والمشورة والمساعدة القانونية للمطالبة بالأجور المستحقة لهن أو بالتعويض(35).
    Estimated costs of the meeting facilities including interpretation UN التكاليف المقدرة لمرافق الاجتماعات بما فيها الترجمة الشفوية
    The additional local staff requested were required to provide support services, including interpretation. UN وقال إن السبب في طلب موظفين محليين اضافيين هو الحاجة اليهم لتقديم خدمات الدعم، بما فيها الترجمة الشفوية.
    Scheduling of the sessions of the Seminar should be done in such a way as to make it possible to provide it with adequate services, including interpretation as required. UN وينبغي أن تحدد مواعيد عقد دورات الحلقة الدراسية بحيث يمكن تزويد الحلقة الدراسية بالخدمات الوافية، بما فيها الترجمة الشفوية حسب الاقتضاء.
    Organize and support the seventh session of the Open-ended Working Group; arrange the venue; organize travel of sponsored delegates, prepare, translate and publish all related documents, support the Co-Chairs before and during the meeting; register participants; provide logistical support including interpretation and security; support the Open-ended Working Group and its working groups during and between meetings. UN تنظيم ودعم الدورة السابعة للفريق العامل المفتوح العضوية؛ تحديد مكان الدورة؛ تنظيم سفر المندوبين المشاركين المتمتعين بالرعاية؛ إعداد جميع الوثائق ذات الصلة وترجمتها ونشرها؛ ودعم الرؤساء المشاركين للفريق قبل الاجتماع وأثناءه؛ تسجيل المشاركين؛ توفير الدعم اللوجستي بما في ذلك الترجمة الفورية والأمن؛ دعم الفريق العامل المفتوح العضوية والأفرقة العاملة التابعة له خلال الاجتماعات وفيما بينها.
    Organize and support the extraordinary joint meeting of the conferences of the Parties to the Basel, Rotterdam and Stockholm conventions (February 2010): organize travel of sponsored delegates; prepare, translate and publish all related documents; support the President before and during the meeting; register participants and observers; provide shared logistical support including interpretation and security. UN تنظيم ودعم الاجتماع المشترك الاستثنائي لمؤتمرات الأطراف في اتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم (شباط/فبراير 2010): تنظيم سفر المندوبين المتمتعين بالرعاية؛ وإعداد جميع الوثائق ذات الصلة وترجمتها ونشرها؛ ودعم الرئيس قبل الاجتماع وأثناءه؛ وتسجيل المشاركين والمراقبين؛ وتوفير الدعم اللوجستي الشامل بما في ذلك الترجمة الفورية والأمن.
    Provision of policy guidance and support to the Department of Peacekeeping Operations on human resources management in peacekeeping missions, including interpretation of and compliance with applicable rules and regulations UN :: تقديم التوجيه والدعم لإدارة عمليات حفظ السلام بشأن سياسات إدارة الموارد البشرية في بعثات حفظ السلام، بما في ذلك تفسير القواعد والأنظمة المنطبقة والامتثال لهــا
    Provision of policy guidance and support to the Department of Peacekeeping Operations on human resources management in peacekeeping missions, including interpretation of and compliance with applicable rules and regulations UN تقديم التوجيه والدعم لإدارة عمليات حفظ السلام بشأن سياسات إدارة الموارد البشرية في بعثات حفظ السلام، بما في ذلك تفسير القواعد والأنظمة المعمول بها والامتثال لها
    Delegations are strongly encouraged to bring a minimum of 30 copies of their statements to the room for distribution to the press and technical services, including interpretation services. UN وتشجع الوفود بقوة على أن تسلم ما لا يقل عن 30 نسخة من بياناتها إلى الغرفة من أجل توزيعها على الصحافة والخدمات الفنية، بما في ذلك خدمات الترجمة الشفوية.
    Furthermore, the interview lasted for only two hours, including interpretation into Amharic. UN وعلاوة على ذلك، لم تستغرق المقابلة إلا ساعتين وشملت الترجمة الفورية إلى اللغة الأمهرية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more