"including intervention" - Translation from English to Arabic

    • بما في ذلك التدخل
        
    • بما يشمل التدخل
        
    (d) Establish effective procedures and mechanisms to receive, monitor and investigate complaints, including intervention where necessary; UN (د) وضع إجراءات وآليات فعالة لتلقي الشكاوى ورصدها والتحقيق فيها، بما في ذلك التدخل عند الضرورة؛
    (d) Establish effective procedures and mechanisms to receive, monitor and investigate complaints, including intervention where necessary; UN (د) وضع إجراءات وآليات فعالة لتلقي الشكاوى ورصدها والتحقيق فيها، بما في ذلك التدخل عند الضرورة؛
    (d) Establish effective mechanisms and procedures to receive, monitor and investigate complaints, including intervention where necessary; UN (د) وضع آليات وإجراءات فعالة لتلقي ورصد الشكاوى والتحقيق فيها، بما في ذلك التدخل عند الضرورة؛
    A programme budget and administrative budget encompassing both core and extrabudgetary resources, including intervention at the field level. UN (ب) ميزانية برنامجية وميزانية إدارية تشتملان على موارد أساسية وموارد خارجة عن الميزانية، بما في ذلك التدخل في الميداني.
    Currently, women represent more than 70 per cent of all microfinance clients, and more than 83 per cent of the poorest clients.4 Group interactions and the social ties they cultivate can further increase women's agency and potential for collective action, including intervention in domestic violence cases, reflecting strengthened community capacity to overcome gender barriers. UN وحالياً، تمثل النساء أكثر من 70 في المائة من جميع عملاء التمويل البالغ الصغر، وأكثر من 83 في المائة من أشد العملاء فقراً(4). ومن شأن التفاعلات بين المجموعات والروابط الاجتماعية الناشئة عنها أن تواصل تعزيز وضع المرأة وإمكانياتها على صعيد العمل الجماعي، بما يشمل التدخل في حالات العنف العائلي، مما يعكس تعزيز قدرات المجتمعات المحلية للتغلب على الحواجز الجنسانية().
    A programme budget and administrative budget encompassing both core and extrabudgetary resources, including intervention at the field level. UN (ب) ميزانية برنامجية وميزانية إدارية تشتملان على موارد أساسية وموارد خارجة عن الميزانية، بما في ذلك التدخل في الميداني.
    (c) Establish effective procedures and mechanisms to receive, monitor and investigate complaints, including intervention where necessary; UN (ج) أن ترسي إجراءات وآليات فعالة لتلقي الشكاوى ورصدها والتحقيق فيها، بما في ذلك التدخل عند الضرورة؛
    (b) Expediting the drafting and approval of the Act for Prevention of Violence in the Family and related changes in the family law, legislative measures which should provide for effective procedures and mechanisms to receive, monitor and investigate complaints, including intervention where necessary; UN (ب) استعجال صياغة واعتماد القانون الخاص بالحماية من العنف في الأسرة والتغييرات المتصلة به في قانون الأسرة، والتدابير التشريعية التي ينبغي أن تنص على الإجراءات والآليات الفعالة لتلقي الشكاوى ورصدها والتحقيق فيها بما في ذلك التدخل عند الضرورة؛
    (b) Strengthen the existing mechanisms and procedures to receive, monitor and investigate complaints of child abuse and neglect, including intervention where necessary, and to prosecute cases of abuse and ill-treatment, ensuring that the abused child is not victimized in legal proceedings and that his/her privacy is protected; UN (ب) تعزيز الآليات والإجراءات القائمة لتلقي الشكاوى المتعلقة بإيذاء الأطفال وإهمالهم ورصدها والتحقيق فيها، بما في ذلك التدخل عند الضرورة، ومقاضاة مرتكبي حالات إيذاء الأطفال وإساءة معاملتهم على نحو يُكفل فيه عدم وقوع الطفل المُعتدى عليه ضحية للإجراءات القانونية، وحماية حرمة حياته الخاصة؛
    (b) To establish effective procedures and mechanisms to receive, monitor and investigate complaints, including intervention where necessary, and to prosecute cases of abuse and ill-treatment, ensuring that the abused child is not victimized in legal proceedings and that his/her privacy is protected; UN (ب) وضع إجراءات وآليات فعالة لتلقي الشكاوى ورصدها والتحقيق فيها، بما في ذلك التدخل عند الاقتضاء، ومقاضاة مرتكبي أعمال الإساءة للأطفال وسوء معاملتهم، وضمان عدم وقوع الطفل المُساء إليه ضحيةً في الإجراءات القانونية وحماية حقه في الخصوصية؛
    (g) Rights of entities whose interests might be affected by the application (such as other government entities), including intervention in the challenge proceedings or a request to lift a suspension that has been applied; UN (ز) حقوق الجهات التي قد تتأثر مصالحها بالطلب (مثل الجهات الحكومية الأخرى)، بما في ذلك التدخل في إجراءات الاعتراض أو تقديم طلب لرفع تعليق مطبَّق؛
    (b) Establish effective mechanisms to receive, monitor and investigate reports of cases of child abuse, including intervention and referral where necessary, and, when required, prosecute perpetrators in a manner that is child sensitive and ensures the privacy of the victims; UN (ب) أن تضع آليات فعالة لتلقي تقارير عن حالات الاعتداء على الأطفال ورصدها والتحقيق فيها، بما في ذلك التدخل في هذه الحالات وإحالتها عند الضرورة ومعاقبة الفاعلين على نحو يراعي الطفل ويضمن خصوصية الضحايا عندما يقتضي الأمر ذلك؛
    (d) Establish effective procedures and mechanisms to receive, monitor and investigate complaints, including intervention where necessary, and to prosecute cases of abuse and ill-treatment, ensuring that the abused child is not victimized in legal proceedings and that his/her privacy is protected; UN (د) وضع إجراءات وآليات فعالة لتلقّي ورصد الشكاوى والتحقيق فيها، بما في ذلك التدخل عند الضرورة، والملاحقة القضائية لمرتكبي أفعال الاعتداء على الأطفال وإساءة معاملتهم، وضمان ألا يقع الطفل الذي تعرَّض للاعتداء أو سوء المعاملة ضحية في الدعاوى القانونية وأن تُكفَل حماية حرمة حياته الخاصة؛
    (c) Establish effective procedures and child-sensitive mechanisms to receive, monitor and investigate complaints, including intervention where necessary, and to prosecute cases of abuse and ill-treatment, ensuring that the abused child is not victimized in legal proceedings and that his/her privacy is protected; UN (ج) وضع إجراءات فعالة وآليات مراعية للطفل في إطار تلقي الشكاوى ورصدها والتحقيق فيها، بما في ذلك التدخل عند الاقتضاء، ومحاكمة الجناة في حالات الاعتداء وإساءة المعاملة، مع ضمان عدم تعرض الطفل الضحية للأذى أثناء الإجراءات القانونية وحماية خصوصيته؛
    (d) Establish effective procedures and mechanisms to receive, monitor and investigate complaints, including intervention where necessary, and to prosecute cases of illtreatment, ensuring that the abused child is not victimized in legal proceedings and that his/her privacy is protected; UN (د) إرساء إجراءات وآليات فعالة لتلقي الشكاوى ورصدها والتحقيق فيها، بما في ذلك التدخل عند الضرورة وملاحقة المسؤولين عن إساءة المعاملة، وضمان عدم تجريم الطفل المعتدى عليه أثناء الإجراءات القانونية وحماية خصوصياته؛
    (e) To establish effective procedures and mechanisms to receive, monitor and investigate complaints, including intervention where necessary, and to prosecute cases of ill-treatment, ensuring that the abused child is not victimized in legal proceedings and that his/her privacy is protected; UN (ه) إرساء إجراءات وآليات فعالة لتلقي الشكاوى ورصدها والتحقيق فيها، بما في ذلك التدخل عند الضرورة، وملاحقة المسؤولين عن إساءة المعاملة، وضمان عدم تجريم الطفل الذي تعرض للاعتداء أثناء الإجراءات القانونية وحماية خصوصيته؛
    (d) Establish effective procedures and mechanisms to receive, monitor and investigate complaints, including intervention where necessary, and to prosecute cases of abuse and ill-treatment, ensuring that the abused child is not victimized in legal proceedings and that his/her privacy is protected; UN (د) وضع إجراءات وآليات فعالة لتلقّي ورصد الشكاوى والتحقيق فيها، بما في ذلك التدخل عند الضرورة، والملاحقة القضائية لمرتكبي أفعال الاعتداء على الأطفال وإساءة معاملتهم، وضمان ألا يقع الطفل الذي تعرَّض للاعتداء أو سوء المعاملة ضحية في الدعاوى القانونية وأن تُكفَل حماية حرمة حياته الخاصة؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more