"including ldcs" - Translation from English to Arabic

    • بما فيها أقل البلدان نمواً
        
    • بما في ذلك أقل البلدان نمواً
        
    • بما فيها أقل البلدان نموا
        
    • بما في ذلك أقل البلدان نموا
        
    • ومنها أقل البلدان نمواً
        
    The interests of developed countries diverge from those of developing countries, including LDCs. UN ومصالح البلدان المتقدمة مختلفة عن مصالح البلدان النامية، بما فيها أقل البلدان نمواً.
    It welcomes the particular attention given to the needs of developing countries, including LDCs. UN وترحب اللجنة بالاهتمام الخاص الذي أولي لاحتياجات البلدان النامية بما فيها أقل البلدان نمواً.
    It welcomes the particular attention given to the needs of developing countries, including LDCs. UN وترحب اللجنة بالاهتمام الخاص الذي أولي لاحتياجات البلدان النامية بما فيها أقل البلدان نمواً.
    Member countries of the Common Market for Eastern and Southern Africa (COMESA) and the West African Economic and Monetary Union (UEMOA), including LDCs, have benefited from these activities. UN واستفادت من هذه الأنشطة الدول الأعضاء في السوق المشتركة لشرق أفريقيا والجنوب الأفريقي وفي الاتحاد الاقتصادي والنقدي لغرب أفريقيا، بما في ذلك أقل البلدان نمواً.
    38. Since the adoption of the Istanbul Programme of Action, a number of further activities have been undertaken on issues related to organic agriculture in Africa, including LDCs in the region. UN 38- ومنذ اعتماد برنامج عمل اسطنبول، اضطُلع بعدد من الأنشطة الأخرى فيما يتعلق بالمسائل المتصلة بالزراعة العضوية في أفريقيا، بما في ذلك أقل البلدان نمواً في هذه المنطقة.
    The panelists represented NGOs from both developed and developing countries, including LDCs. UN وشارك في فريق المناقشة ممثلون عن المنظمات غير الحكومية، من البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية على السواء، بما فيها أقل البلدان نموا.
    Such solutions should be tested in a significant number of developing countries, including LDCs. UN وينبغي اختبار هذه الحلول في عدد كبير من البلدان النامية، بما في ذلك أقل البلدان نموا.
    It welcomed the particular attention given to the needs of developing countries, including LDCs. UN ورحبت اللجنة بالاهتمام الخاص الذي أولي لاحتياجات البلدان النامية، بما فيها أقل البلدان نمواً.
    It was further suggested that special attention be paid to paragraph 41 of the Accra Accord, on assistance to specific groups of countries, including LDCs. UN كما اقترحت الوفود إيلاء عناية خاصة للفقرة 41 من اتفاق أكرا بشأن مساعدة مجموعات محددة من البلدان، بما فيها أقل البلدان نمواً.
    Research and analysis, intergovernmental work and capacity-building activities will focus on some of the critical areas of need of developing countries, including LDCs and Africa, such as: UN وستركز أنشطة البحث والتحليل، والتعاون الحكومي الدولي، وبناء القدرات، على بعض الجوانب الهامة من احتياجات البلدان النامية، بما فيها أقل البلدان نمواً وبلدان أفريقيا، ومنها الجوانب التالية:
    It was further suggested that special attention be paid to paragraph 41 of the Accra Accord, on assistance to specific groups of countries, including LDCs. UN كما اقترحت الوفود إيلاء عناية خاصة للفقرة 41 من اتفاق أكرا بشأن مساعدة مجموعات محددة من البلدان، بما فيها أقل البلدان نمواً.
    Work had already been done in LDCs and the intention was that all work would take account of the conditions of application within developing countries, including LDCs. UN وهناك عمل أنجز بالفعل في أقل البلدان نمواً ومن المزمع أن تراعى في جميع الأعمال ظروف التطبيق في البلدان النامية، بما فيها أقل البلدان نمواً.
    Cost-effective access to distribution channels, including GDS and the Internet, has become crucial for sustainable tourism in developing countries, including LDCs. UN وأصبح الوصول الفعال من حيث التكلفة إلى قنوات التوزيع، بما فيها أنظمة التوزيع العالمية والإنترنت، عاملاً حاسماً للسياحة المستدامة في البلدان النامية، بما فيها أقل البلدان نمواً.
    GATS Mode 4 is particularly important in providing opportunities for exports of services from developing countries, including LDCs. UN أما الطريقة 4 في الاتفاق العام بشأن التجارة في الخدمات فتتسم بأهمية كبيرة في توفير فرصٍ لتصدير الخدمات من البلدان النامية، بما فيها أقل البلدان نمواً.
    Many developing countries, including LDCs and other commodity-dependent developing countries, have remained largely excluded from this process. UN فما زال هناك الكثير من البلدان النامية، بما فيها أقل البلدان نمواً وغيرها من البلدان النامية المعتمدة على السلع الأساسية، مستبعدة إلى حد كبير من هذه العملية.
    Tourism is increasingly viewed as a viable option for the sustainable economic and social development of many developing countries, including LDCs. UN يُنظر إلى السياحة، على نحو متزايد، باعتبارها خياراً حيوياً ممكناً لتحقيق التنمية الاقتصادية والاجتماعية المستدامة للعديد من البلدان النامية، بما فيها أقل البلدان نمواً.
    The international community should then pay special attention to the services and modes of export interest to developing countries, including LDCs. UN وينبغي أن يوجه المجتمع الدولي اهتماماً خاصاً إلى الخدمات والأساليب ذات الأهمية التصديرية للبلدان النامية، بما في ذلك أقل البلدان نمواً.
    Moreover, acceding developing countries, including LDCs, have found it difficult to avail themselves of the special and differential treatment provisions of the Agreement. UN يضاف إلى ذلك أنه تعذر على البلدان النامية المنضمة، بما في ذلك أقل البلدان نمواً الاستفادة من أحكام المعاملة الخاصة والتفضيلية الواردة في الاتفاق.
    They also reveal that competition enforcement in many countries assists in addressing the anticompetitive practices that are prevalent in markets of developed and developing countries, including LDCs and transition countries. UN وتكشف أيضاً أن إنفاذ قوانين المنافسة في عدد كبير من البلدان يساعد في التصدي للممارسات المانعة للمنافسة السائدة في أسواق البلدان المتقدمة والنامية، بما في ذلك أقل البلدان نمواً والاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية.
    Because of these processes, multi-sectoral committees and technical teams are now in place in most Parties not included in Annex I to the Convention, including LDCs. UN وبسبب هذه العمليات، توجد الآن لجان متعددة القطاعات وفرق فنية في معظم الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية، بما فيها أقل البلدان نموا.
    A disaster reduction programme has been elaborated for small island States in the south-west Pacific, including LDCs in the region. UN وقد وضع برنامج للحد من الكوارث في الدول الجزرية الصغيرة في جنوب غرب المحيط الهادئ، بما في ذلك أقل البلدان نموا في المنطقة.
    In order to address this vulnerability the Party suggested that the joint workshop should address how best to assist the poorest and most vulnerable countries, including LDCs and SIDS. UN وللحد من هذه القابلية، اقترح ذلك الطرف أن تبحث حلقة العمل المشتركة أفضل طريقة لمساعدة أفقر البلدان وأشدها قابلية للتضرر، ومنها أقل البلدان نمواً والدول الجزرية الصغيرة النامية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more