"including least developed countries and" - Translation from English to Arabic

    • بما في ذلك أقل البلدان نموا
        
    • بما فيها أقل البلدان نموا
        
    • بما فيها أقل البلدان نمواً
        
    • بما في ذلك أقل البلدان نمواً
        
    Indeed, widening the tax base has been instrumental in recent advances in tax collection in many developing countries, including least developed countries and small island developing States. UN وفي الواقع، كان لتوسيع القاعدة الضريبية دور هام في التطورات الأخيرة في مجال تحصيل الضرائب في العديد من البلدان النامية، بما في ذلك أقل البلدان نموا والدول الجزرية الصغيرة النامية.
    However, many participants stressed that a considerable number of countries, including least developed countries and numerous low-income and middle-income countries, still faced very high or unsustainable debt servicing burdens. UN بيد أن الكثير من المشاركين شددوا على أن عددا كبيرا من البلدان، بما في ذلك أقل البلدان نموا والعديد من البلدان المتوسطة الدخل والبلدان المنخفضة الدخل، لا تزال تواجه أعباء ثقيلة جدا أو لا يمكن تحملها تتعلق بخدمة الدين.
    Taking into account the continuing lack of representation or under-representation of women from certain countries in particular developing countries, including least developed countries and small island developing States, and countries with economies in transition, UN وإذ تأخذ في الاعتبار استمرار افتقاد التمثيل أو التمثيل الناقص للمرأة من بعض البلدان، وخاصة من البلدان النامية، بما في ذلك أقل البلدان نموا والدول النامية الجزرية الصغيرة، ومن البلدان ذات الاقتصاد التي تمر بمرحلة الانتقال،
    The importance of participation by developing countries, including least developed countries and small island developing States, is highlighted, and States and international organizations are encouraged to support efforts to that end. UN ويجري إبراز أهمية مشاركة البلدان النامية، بما فيها أقل البلدان نموا والدول الجزرية الصغيرة النامية، وتُشجع الدول والمنظمات الدولية على دعم الجهود الرامية إلى بلوغ تلك الغاية.
    This phenomenon represents an important opportunity for resource-rich developing countries, including least developed countries, and is discussed in section III. UN وتمثل هذه الظاهرة فرصة هامة متاحة للبلدان النامية الزاخرة بالموارد، بما فيها أقل البلدان نمواً. ويتناول الفرع ثالثاً هذه الظاهرة بالبحث.
    Through its Malaysian Technical Cooperation Programme, more than 20,000 participants from 141 developing countries, including least developed countries and small island developing States, had received technical capacity-building since 1981. UN ومن خلال البرنامج الماليزي للتعاون التقني، تلقى أكثر من 000 200 مشارك من 141 بلداً نامياً، بما في ذلك أقل البلدان نمواً والدول الجزرية الصغيرة النامية، تدريباً لبناء القدرات التقنية منذ عام 1981.
    Taking into account the continuing lack of representation or underrepresentation of women from certain countries, in particular from developing countries, including least developed countries and small island developing States, and from countries with economies in transition, UN وإذ تأخذ في الاعتبار استمرار افتقاد التمثيل أو التمثيل الناقص للمرأة من بعض البلدان، وبخاصة من البلدان النامية، بما في ذلك أقل البلدان نموا والدول الجزرية الصغيرة النامية، ومن البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية،
    Taking into account the continuing lack of representation or underrepresentation of women from certain countries, in particular from developing countries, including least developed countries and small island developing States, from countries with economies in transition and from unrepresented or largely underrepresented Member States, UN وإذ تأخذ في الاعتبار استمرار افتقاد التمثيل أو التمثيل الناقص للمرأة من بعض البلدان، وخاصة من البلدان النامية، بما في ذلك أقل البلدان نموا والدول الجزرية الصغيرة النامية، ومن البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية، ومن الدول الأعضاء غير الممثلة أو الممثلة تمثيلا ناقصا إلى حد كبير،
    Taking into account the continuing lack of representation or underrepresentation of women from certain countries, in particular from developing countries, including least developed countries and small island developing States, and from countries with economies in transition, UN وإذ تأخذ في الاعتبار استمرار افتقاد التمثيل أو التمثيل الناقص للمرأة من بعض البلدان، وبخاصة من البلدان النامية، بما في ذلك أقل البلدان نموا والدول الجزرية الصغيرة النامية، ومن البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية،
    Taking into account the continuing lack of representation or underrepresentation of women from certain countries, in particular from developing countries, including least developed countries and small island developing States, from countries with economies in transition and from unrepresented or largely underrepresented Member States, UN وإذ تأخذ في الاعتبار استمرار انعدام التمثيل أو التمثيل الناقص للمرأة من بعض البلدان، وبخاصة من البلدان النامية، بما في ذلك أقل البلدان نموا والدول الجزرية الصغيرة النامية، ومن البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية، ومن الدول الأعضاء غير الممثلة أو الممثلة تمثيلا ناقصا إلى حد كبير،
    Taking into account the continuing lack of representation or underrepresentation of women from certain countries, in particular from developing countries, including least developed countries and small island developing States, and from countries with economies in transition, UN وإذ تأخذ في الاعتبار استمرار افتقاد التمثيل أو التمثيل الناقص للمرأة من بعض البلدان، وبخاصة من البلدان النامية، بما في ذلك أقل البلدان نموا والدول الجزرية الصغيرة النامية، ومن البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية،
    “Taking into account the continuing lack of representation or under- representation of women from certain countries, in particular developing countries, including least developed countries and small island developing States, and countries with economies in transition”; UN ' ١` وإذ تأخذ في الاعتبار استمرار افتقاد التمثيل أو التمثيل الناقص للمرأة من بعض البلدان، وخاصة من البلدان النامية، بما في ذلك أقل البلدان نموا والدول النامية الجزرية الصغيرة، ومن البلدان ذات الاقتصادات التي تمر بمرحلة الانتقال " ؛
    " Taking into account the continuing lack of representation or underrepresentation of women from certain countries, in particular from developing countries, including least developed countries and small island developing States, from countries with economies in transition and from unrepresented or largely underrepresented Member States " ; UN " وإذ تأخذ في الاعتبار استمرار افتقاد التمثيل أو التمثيل الناقص للمرأة من بعض البلدان، وخاصة من البلدان النامية، بما في ذلك أقل البلدان نموا والدول الجزرية الصغيرة النامية، ومن البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية، ومن الدول الأعضاء غير الممثلة أو الممثلة تمثيلا ناقصا إلى حد كبير " ؛
    " Taking into account the continuing lack of representation or underrepresentation of women from certain countries, in particular from developing countries, including least developed countries and small island developing States, and from countries with economies in transition " , UN " وإذ تأخذ في الاعتبار استمرار افتقاد التمثيل أو التمثيل الناقص للمرأة من بعض البلدان، وبخاصة من البلدان النامية، بما في ذلك أقل البلدان نموا والدول الجزرية الصغيرة النامية، ومن البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية " ،
    10. Reaffirms that, given the growing and multifaceted interdependence of all regions and countries, coherent and strengthened international cooperation as well as a favourable external economic environment are indispensable complements to the efforts of developing countries, including least developed countries and countries with economies in transition, to promote their social development and eradicate poverty; UN 10 - تعيد تأكيد أن التعاون الدولي المتساوق والمعزز والبيئة الاقتصادية الخارجية المؤاتية يشكلان، بالنظر إلى الترابط المتزايد والمتعدد الأوجه بين جميع المناطق والبلدان، تكملة لا غنى عنها للجهود التي تبذلها البلدان النامية، بما في ذلك أقل البلدان نموا والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية، لتعزيز تنميتها الاجتماعية والقضاء على الفقر؛
    46. Inequitable growth is an important issue in many smaller economies, including least developed countries and Pacific island States. UN 46 - فالنمو غير المنصف هو مسألة هامة في كثير من النُظم الاقتصادية الصغيرة، بما فيها أقل البلدان نموا والدول الجُزرية في المحيط الهادئ.
    206. Support was expressed for the work of UNCTAD and ITC in assisting developing countries, including least developed countries and countries with economies in transition. UN 206 - أُعرب عن الدعم لعمل الأونكتاد والمركز في مساعدة البلدان النامية، بما فيها أقل البلدان نموا والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية.
    63. Among African countries, including least developed countries and small island developing States, the Comoros highlighted the importance of regional cooperation between countries in the Indian Ocean on matters pertaining to tourism, the environment, agriculture and fisheries, in addition to the promotion and marketing of tourism. UN 63 - وأكدت جزر القمر، من بين البلدان الأفريقية، بما فيها أقل البلدان نمواً والدول الجزرية الصغيرة النامية، أهمية التعاون الإقليمي بين البلدان في منطقة المحيط الهندي بشأن المسائل المتصلة بالسياحة والبيئة والزراعة ومصائد الأسماك، بالإضافة إلى الترويج للسياحة والتعريف بها.
    Their experiences indicate that these sectors can provide opportunities for developing countries, including least developed countries and other commodity-dependent economies, to accelerate growth, increase domestic value added of exports, increase productivity and competitiveness, and enhance employment and quality of jobs, thereby contributing to the achievement of the objectives and goals of the United Nations Millennium Declaration. UN وتشير تجربة هذه البلدان إلى أن هذه القطاعات قد توفر للبلدان النامية، بما فيها أقل البلدان نمواً وغيرها من الاقتصادات المعتمدة على السلع الأساسية، فرصاً لتسريع النمو، وزيادة القيمة المضافة للصادرات المحلية، وزيادة الإنتاجية والقدرة التنافسية، وتعزيز التوظيف ونوعية الوظائف، ومن شأن ذلك المساهمة بالتالي في تحقيق غايات وأهداف إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية.
    They also reveal that competition enforcement in many countries assists in addressing the anticompetitive practices that are prevalent in markets of developed and developing countries, including least developed countries and transition countries. UN وتكشف أيضاً عن أن إنفاذ قوانين المنافسة في عدد كبير من البلدان يساعد في التصدي للممارسات المانعة للمنافسة السائدة في أسواق البلدان المتقدمة والنامية، بما في ذلك أقل البلدان نمواً والاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية.
    184. Addressing the special needs and situations of vulnerable countries, including least developed countries and small island developing States, with regard to technology transfer, financing and capacity-building activities for mitigation and adaptation to climate change continues to have great urgency for these countries. UN 184 - ولا يزال تناول احتياجات وحالات البلدان الضعيفة، بما في ذلك أقل البلدان نمواً والدول الجزرية الصغيرة النامية، فيما يتعلق بأنشطة نقل التكنولوجيا والتمويل وبناء القدرات لتخفيف الآثار المترتبة على تغير المناخ والتكيف معها يشكل مسألة ملحة إلى حد بعيد بالنسبة لهذه البلدان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more