"including linkages" - Translation from English to Arabic

    • بما في ذلك الروابط
        
    • تتضمن الربط
        
    • بما في ذلك الصلات
        
    Synthesis report on the composition of, and modalities and procedures for, the Adaptation Committee, including linkages with other relevant institutional arrangements. UN تقرير توليفي بشأن تشكيل لجنة التكيف وطرائقها وإجراءاتها، بما في ذلك الروابط مع الترتيبات المؤسسية الأخرى ذات الصلة.
    Synthesis report on the composition of, and modalities and procedures for, the Adaptation Committee, including linkages with other relevant institutional arrangements UN تقرير توليفي بشأن تشكيل لجنة التكيف وطرائقها وإجراءاتها، بما في ذلك الروابط مع الترتيبات المؤسسية الأخرى ذات الصلة
    Synthesis report on the composition of, and modalities and procedures for, the Adaptation Committee, including linkages with other relevant institutional arrangements. UN تقرير توليفي بشأن تشكيل لجنة التكيف وطرائقها وإجراءاتها، بما في ذلك الروابط مع الترتيبات المؤسسية الأخرى ذات الصلة.
    25.52 An estimated amount, at maintenance level, of $39,200 would be required for specialized consultancy services for: (a) the development and implementation of an integrated database on contributions and disaster statistics in Microsoft access environment and assessment of disaster relief operations; and (b) formulation of assistance projects, including linkages between the emergency and rehabilitation phases and disaster management know-how. UN ٥٢-٢٥ يلزم مبلغ قدره ٠٠٢ ٩٣ دولار، لا يمثل تغييرا عن المستوى السابق، لتقديم الخدمات الاستشارية من أجل: )أ( وضع وتنفيذ قاعدة بيانات موحدة بشأن المساهمات وإحصاءات الكوارث عن طريق برنامج sseccA لميكروسوفت وتقييم عمليات اﻹغاثة في حالات الكوارث؛ )ب( وصياغة مشاريع لتقديم المساعدات تتضمن الربط بين مرحلة الطوارئ واﻹصلاح والدراية المتعلقة بإدارة الكوارث.
    31. Population ageing is an important part of the UNFPA work programme in the area of population and development, including linkages between population and poverty, and data collection. UN 31 - ويمثل السكان المسنون جزءا مهما من برنامج عمل صندوق الأمم المتحدة للسكان في مجال السكان والتنمية بما في ذلك الصلات التي تربط بين السكان والفقر وجمع البيانات.
    :: Provision of assistance in the implementation of a strategy for strengthening and/or establishing county and district security councils, including linkages with the National Security Council UN :: تقديم المساعدة في تنفيذ استراتيجية ترمي إلى تعزيز و/أو إنشاء مجالس أمن المقاطعات والمناطق، بما في ذلك الروابط مع مجلس الأمن الوطني
    The IPSAS Steering Committee had continued to exercise oversight of the project during the reporting period, and had focused on managing key risks and issues, including linkages to the deployment of Umoja and the enhancement of legacy systems. UN وواصلت اللجنة التوجيهية المعنية بالمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام ممارسة الرقابة على المشروع خلال الفترة المشمولة بالتقرير، وركزت على إدارة المخاطر والمسائل الرئيسية، بما في ذلك الروابط المتصلة بنشر نظام أوموجا وتعزيز النظم القديمة.
    Synthesis report on the composition of, and modalities and procedures for, the Adaptation Committee, including linkages with other relevant institutional arrangements. Note by the secretariat UN تقرير توليفي بشأن تشكيل لجنة التكيف وطرائقها وإجراءاتها، بما في ذلك الروابط مع الترتيبات المؤسسية الأخرى ذات الصلة. مـذكرة مقدمة من الأمانة
    Synthesis report on the composition of, and modalities and procedures for, the Adaptation Committee, including linkages with other relevant institutional arrangements. Note by the secretariat UN تقرير توليفي بشأن تشكيل لجنة التكيف وطرائقها وإجراءاتها، بما في ذلك الروابط مع الترتيبات المؤسسية الأخرى ذات الصلة، مذكرة مقدمة من الأمانة
    How does the international economic environment effect environmental prospects, including linkages between trade, debt, international financial flows, and environmental quality? UN :: كيف تؤثر البيئة الاقتصادية الدولية في مستقبل البيئة، بما في ذلك الروابط بين التجارة، والديون والتدفقات المالية الدولية ونوعية البيئة؟
    The strengthening of the regional seas conventions and action plans, including linkages with global conventions and related international agreements, will be considered at a future meeting of the informal consultative process. UN وسوف تنظر العملية الإستشارية غير الرسمية، في اجتماع مقبل، في تقوية اتفاقيات البحار الإقليمية وخطط عملها بما في ذلك الروابط مع الاتفاقيات العالمية والاتفاقات الدولية المتصلة بها.
    It furthermore participated in, and reported on, meetings of WTO bodies and provided contributions when requested on trade and development issues, including linkages with the MDGs. UN كما شاركت أمانة الأونكتاد في اجتماعات هيئات منظمة التجارة العالمية وقدمت التقارير عنها وقدمت إسهامات عند الطلب حول مسائل التجارة والتنمية، بما في ذلك الروابط مع الأهداف الإنمائية للألفية.
    3. Takes note of the results and resource requirements in the UNFPA integrated budget estimates, 2014-2017, including linkages of results and resources, as contained in document DP/FPA/2013/14; UN ٣ - يحيط علماً بالنتائج والاحتياجات من الموارد في تقديرات الميزانية المتكاملة للصندوق للفترة 2014-2017، بما في ذلك الروابط بين النتائج والموارد، على النحو الوارد في الوثيقة DP/FPA/2013/14؛
    (d) Synergies between relevant instruments, including linkages between the Programme of Action and the Arms Trade Treaty. UN (د) تحقيق أوجه التآزر بين الصكوك ذات الصلة، بما في ذلك الروابط بين برنامج العمل ومعاهدة تجارة الأسلحة.
    3. Takes note of the results and resource requirements in the UNFPA integrated budget estimates, 2014-2017, including linkages of results and resources, as contained in document DP/FPA/2013/14; UN ٣ - يحيط علماً بالنتائج والاحتياجات من الموارد في تقديرات الميزانية المتكاملة للصندوق للفترة 2014-2017، بما في ذلك الروابط بين النتائج والموارد، على النحو الوارد في الوثيقة DP/FPA/2013/14؛
    UNESCO and the secretariat of the Convention were working on both biological and cultural diversity and would engage further to learn from the work of PAHO, including linkages between biological and cultural diversity. UN ويجمع التعاون بين اليونسكو وأمانة الاتفاقية في إطار كل من التنوع البيولوجي والتنوع الثقافي، وستعملان على التعلم من أعمال منظمة الصحة للبلدان الأمريكية، بما في ذلك الروابط بين التنوع البيولوجي والثقافي.
    12.25 During the biennium 1996-1997, global analysis of human settlement development trends and policies, including linkages between demographic, political, economic, social, technological and environmental trends and issues, on the one hand, and human settlement development on the other, will be intensified. UN ١٢-٢٥ وسيجري، خلال فترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧ تكثيف التحليل العالمي لاتجاهات وسياسات تنمية المستوطنات البشرية، بما في ذلك الروابط القائمة بين الاتجاهات والقضايا الديمغرافية والسياسية والاقتصادية والاجتماعية والتكنولوجية والبيئية من ناحية، وتنمية المستوطنات البشرية من ناحية أخرى.
    12.25 During the biennium 1996-1997, global analysis of human settlement development trends and policies, including linkages between demographic, political, economic, social, technological and environmental trends and issues, on the one hand, and human settlement development on the other, will be intensified. UN ١٢-٢٥ وسيجري، خلال فترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧ تكثيف التحليل العالمي لاتجاهات وسياسات تنمية المستوطنات البشرية، بما في ذلك الروابط القائمة بين الاتجاهات والقضايا الديمغرافية والسياسية والاقتصادية والاجتماعية والتكنولوجية والبيئية من ناحية، وتنمية المستوطنات البشرية من ناحية أخرى.
    25.52 An estimated amount, at maintenance level, of $39,200 would be required for specialized consultancy services for: (a) the development and implementation of an integrated database on contributions and disaster statistics in Microsoft access environment and assessment of disaster relief operations; and (b) formulation of assistance projects, including linkages between the emergency and rehabilitation phases and disaster management know-how. UN ٥٢-٢٥ يلزم مبلغ قدره ٠٠٢ ٩٣ دولار، لا يمثل تغييرا عن المستوى السابق، لتقديم الخدمات الاستشارية من أجل: )أ( وضع وتنفيذ قاعدة بيانات موحدة بشأن المساهمات وإحصاءات الكوارث عن طريق برنامج Access لميكروسوفت وتقييم عمليات اﻹغاثة في حالات الكوارث؛ )ب( وصياغة مشاريع لتقديم المساعدات تتضمن الربط بين مرحلة الطوارئ واﻹصلاح والدراية المتعلقة بإدارة الكوارث.
    (b) The functions and structure of the joint programme at both the global and country levels, including linkages between these levels, country-level coordination mechanisms and inter-country needs and arrangements; UN )ب( وظائف وهيكل البرنامج المشترك على كلا الصعيدين العالمي والقطري، بما في ذلك الصلات بين هذين المستويين وآليات التنسيق على الصعيد القطري والاحتياجات والترتيبات المشتركة بين اﻷقطار؛
    A.25.11 The amount of $22,700, at maintenance level, provides for specialized consultancy services related to the formulation of humanitarian assistance projects, including linkages between the emergency and rehabilitation phases and disaster management know-how. UN ألف - 25 - 11 مبلغ 700 22 دولار، الذي لا يمثل تغييرا عن المستوى السابق، يغطي تكاليف الخدمات الاستشارية المتخصصة المتصلة بوضع مشاريع المساعدة الإنسانية، بما في ذلك الصلات بين مرحلتي الطوارئ والتأهيل والمعارف المتصلة بإدارة الكوارث.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more