"including measures to ensure" - Translation from English to Arabic

    • بما في ذلك اتخاذ تدابير تكفل
        
    • بما في ذلك التدابير الكفيلة
        
    • بما في ذلك اتخاذ تدابير لضمان
        
    • إدراج تدابير تكفل
        
    • بما في ذلك تدابير كفيلة
        
    • بما في ذلك اتخاذ تدابير لكفالة
        
    • بما في ذلك التدابير الرامية إلى كفالة
        
    Please provide information on the steps taken to address the reported continued marginalisation of migrant women's access to healthcare services, including measures to ensure the availability of information on the existing services to migrant women. UN يُرجى تقديم معلومات عن الخطوات المتخذة لمعالجة التهميش المُستمر للمهاجرات المبلّغ عنه في ما يتعلق بإمكانية حصولهن على خدمات الرعاية الصحية، بما في ذلك اتخاذ تدابير تكفل توفر معلومات عن الخدمات المتاحة حاليا للنساء المهاجرات.
    " 5. Encourages all States to take action to address discrimination against women, particularly where it contributes to the malnutrition of women and girls, including measures to ensure the realization of the right to food and ensuring that women have equal access to resources, including income, land and water, to enable them to feed themselves; UN " 5 - تشجع جميع الدول على اتخاذ تدابير لمعالجة التمييز ضد المرأة، خاصة حيثما كان ذلك يسهم في تعرض المرأة والفتاة لسوء التغذية، بما في ذلك اتخاذ تدابير تكفل إعمال الحق في الغذاء، مع كفالة تكافؤ فرص حصول المرأة على الموارد، بما فيها الدخل والأرض والمياه، تمكينا لها من إطعام نفسها؛
    (e) To consider other relevant issues, including measures to ensure the implementation of the Convention and its regional annexes. UN )ﻫ( النظر في المسائل اﻷخرى ذات الصلة، بما في ذلك التدابير الكفيلة بتنفيذ الاتفاقية ومرفقاتها الاقليمية.
    (e) To consider other relevant issues, including measures to ensure the implementation of the Convention and its regional annexes. UN )ﻫ( النظر في المسائل اﻷخرى ذات الصلة، بما في ذلك التدابير الكفيلة بتنفيذ الاتفاقية ومرفقاتها الاقليمية.
    2.1. Post-crisis governance capacity strengthened, including measures to ensure the reduction of future vulnerabilities. UN 2-1 تقوية مهام الحكم الرشيد بعد انتهاء الأزمات، بما في ذلك اتخاذ تدابير لضمان الحد من مواطن الضعف في المستقبل.
    22. Underlines the importance of including measures to ensure respect for the rights of the child, including in the areas of health and nutrition, education, physical and psychological recovery and social reintegration, within emergency and other humanitarian assistance policies and programmes; UN ٢٢ - تشدد على أهمية إدراج تدابير تكفل احترام حقوق الطفل، في مجالات تشمل الصحة والتغذية والتعليم والشفاء البدني والنفسي، وإعادة اﻹدماج الاجتماعي، في السياسات والبرامج الموضوعة لتقديم المساعدة اﻹنسانية في حالات الطوارئ وغيرها؛
    " 8. Emphasizes that it is the responsibility of States to adopt effective measures to combat criminal acts motivated by racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance, including measures to ensure that such motivations are considered an aggravating factor for the purposes of sentencing, to prevent those crimes from going unpunished and to ensure the rule of law; UN " 8 - تشدد على أن الدول هي المسؤولة عن اتخاذ تدابير فعالة لمكافحة الأعمال الإجرامية التي ترتكب بدوافع من العنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب، بما في ذلك تدابير كفيلة باعتبار مثل هذه الدوافع عاملا مشددا لأغراض الحكم بالإدانة، وذلك من أجل منع عدم المعاقبة على ارتكاب هذه الجرائم وكفالة سيادة القانون؛
    7. Encourages all States to take action to address discrimination against women, particularly where it contributes to the malnutrition of women and girls, including measures to ensure the realization of the right to food and ensuring that women have equal access to resources, including income, land and water, to enable them to feed themselves; UN 7 - تشجع جميع الدول على اتخاذ تدابير لمعالجة التمييز ضد المرأة، خاصة حيثما أدى ذلك إلى تعرض المرأة والفتاة لسوء التغذية، بما في ذلك اتخاذ تدابير تكفل إعمال الحق في الغذاء، مع كفالة تكافؤ فرص حصول المرأة على الموارد، بما فيها الدخل والأرض والمياه، تمكينا لها من إطعام نفسها؛
    7. Encourages all States to take action to address discrimination against women, particularly where it contributes to the malnutrition of women and girls, including measures to ensure the realization of the right to food and ensuring that women have equal access to resources, including income, land and water, to enable them to feed themselves; UN 7 - تشجع جميع الدول على اتخاذ تدابير لمعالجة التمييز ضد المرأة، خاصة حيثما يؤدي ذلك إلى تعرض المرأة والفتاة لسوء التغذية، بما في ذلك اتخاذ تدابير تكفل إعمال الحق في الغذاء، مع كفالة تكافؤ فرص حصول المرأة على الموارد، بما فيها الدخل والأرض والمياه، تمكينا لها من إطعام نفسها؛
    6. Also encourages all States to take action to address discrimination against women, particularly where it contributes to the malnutrition of women and girls, including measures to ensure the realization of the right to food, and ensuring that women have equal access to resources, including income, land and water, to enable them to feed themselves; UN 6 - تشجع أيضا جميع الدول على اتخاذ تدابير لمنع التمييز ضد المرأة، خاصة حيثما أدى ذلك إلى تعرض المرأة والفتاة لسوء التغذية، بما في ذلك اتخاذ تدابير تكفل إعمال الحق في الغذاء، مع كفالة تكافؤ فرص حصول المرأة على الموارد، بما فيها الدخل والأرض والمياه، تمكينا لها من إطعام نفسها؛
    16. Please provide information on the steps taken to address the reported continued marginalization of migrant women with regard to their access to health-care services, including measures to ensure the availability of information on existing services to migrant women. UN 16 - يُرجى تقديم معلومات عن الخطوات المتخذة لمعالجة التهميش المُستمر للمهاجرات المبلّغ عنه في ما يتعلق بإمكانية حصولهن على خدمات الرعاية الصحية، بما في ذلك اتخاذ تدابير تكفل توفر معلومات عن الخدمات المتاحة حاليا للنساء المهاجرات.
    " 5. Encourages all States to take action to address gender inequality and discrimination against women, in particular where it contributes to the malnutrition of women and girls, including measures to ensure the full and equal realization of the right to food and ensuring that women have equal access to resources, including income, land and water, to enable them to feed themselves and their families; " 6. UN " 5 - تشجع جميع الدول على اتخاذ إجراءات للتصدي لعدم المساواة بين الجنسين والتمييز ضد المرأة، وبخاصة حيثما يسهم ذلك في تعرض المرأة والفتاة لسوء التغذية، بما في ذلك اتخاذ تدابير تكفل إعمال الحق في الغذاء إعمالا كاملا وعلى قدم المساواة، مع كفالة تكافؤ فرص حصول المرأة على الموارد، بما فيها الدخل والأرض والمياه، لتمكينها من توفير الغذاء لنفسها ولأسرتها؛
    (e) To consider other relevant issues, including measures to ensure the implementation of the Convention and its regional annexes; UN )ﻫ( النظر في المسائل اﻷخرى ذات الصلة؛ بما في ذلك التدابير الكفيلة بتنفيذ الاتفاقية ومرفقاتها اﻹقليمية؛
    (e) To consider other relevant issues, including measures to ensure the implementation of the Convention and its regional annexes; UN )ﻫ( النظر في المسائل اﻷخرى ذات الصلة، بما في ذلك التدابير الكفيلة بتنفيذ الاتفاقية ومرفقاتها اﻹقليمية؛
    Such " codevelopment " initiatives (including measures to ensure brain circulation rather than brain drain) would be important especially in socially sensitive sectors such as health and education and economically important ones such as engineering, science and technology. UN وستكون مبادرات المشاركة في التنمية (بما في ذلك التدابير الكفيلة بضمان تنقل الكفاءات بدلاً من نزوحها) هامةً لا سيما في القطاعات الحساسة اجتماعياً من قبيل الصحة والتعليم، والقطاعات الهامة اقتصادياً مثل الهندسة والعلوم والتكنولوجيا.
    Transfer of technology is not automatically a solution to the underlying problems facing many countries, such as increased population pressure and land degradation, but can be an important component in combination with many other actions that might be needed, including measures to ensure adequate operation and maintenance at the local level. UN ونقل التكنولوجيا ليس حلا تلقائيا للمشاكل الكامنة التي يعاني منها العديد من البلدان -- مثل زيادة الضغط السكاني المتعاظم وتدهور اﻷراضي -- غير أنه يمكن أن يشكل عنصرا هاما إلى جانب العديد من اﻹجراءات اﻷخرى التي قد تدعو الحاجة إليها، بما في ذلك التدابير الكفيلة بضمان التشغيل والصيانة الكافيين على الصعيد المحلي.
    " 5. Emphasizes that it is the responsibility of States to adopt effective measures to combat criminal acts motivated by racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance, including measures to ensure that such motivations are considered an aggravating factor for the purposes of sentencing to prevent those crimes from going unpunished and to ensure the rule of law; UN " 5 - تؤكـد أن الدول هـي المسؤولـة عـن اتخاذ تدابير فعالة لمكافحة الأعمال الإجرامية التي تُـرتكب بدوافع من العنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب، بما في ذلك التدابير الكفيلة باعتبار مثل هذه الدوافع عاملا مشددا لأغراض الحكم بالإدانة، وذلك من أجل منع عدم المعاقبة على ارتكاب هذه الجرائم وكفالة سيادة القانون؛
    5. Disaster: Post-disaster governance capacity strengthened, including measures to ensure the reduction of future vulnerabilities UN 5 - الكوارث: تعزيز قدرات الحوكمة في مرحلة ما بعد الكارثة، بما في ذلك اتخاذ تدابير لضمان الحد من أوجه الضعف في المستقبل
    Outcome 3.5: Disaster: Post-disaster governance capacity strengthened, including measures to ensure the reduction of future vulnerabilities UN الناتج 3-5: الكوارث: تعزيز قدرات الحوكمة في مرحلة ما بعد وقوع الكوارث، بما في ذلك اتخاذ تدابير لضمان الحد من أوجه الضعف في المستقبل
    " 16. Underlines the importance of including measures to ensure the rights of the child, inter alia, in the areas of health and nutrition, formal, informal or non-formal education, physical and psychological recovery and social reintegration, in emergency and other humanitarian assistance policies and programmes; UN " 16 - تؤكد أهمية إدراج تدابير تكفل حقوق الطفل في عدة مجالات من بينها الصحة والتغذية، والتعليم الرسمي أو غير الرسمي أو التعليم غير النظامي، والشفاء البدني والنفسي، وإعادة الإدماج الاجتماعي، في سياسات وبرامج تقديم المساعدة الطارئة وغيرها من المساعدة الإنسانية؛
    14. Underlines the importance of including measures to ensure the rights of the child, inter alia, in the areas of health and nutrition, formal, informal or non-formal education, physical and psychological recovery and social reintegration, in emergency and other humanitarian assistance policies and programmes; UN 14 - تؤكد أهمية إدراج تدابير تكفل حقوق الطفل في عدة مجالات من بينها الصحة والتغذية، والتعليم الرسمي أو غير الرسمي أو التعليم غير النظامي، والشفاء البدني والنفسي، وإعادة الإدماج الاجتماعي، في سياسات وبرامج تقديم المساعدة الطارئة وغيرها من المساعدة الإنسانية؛
    8. Emphasizes that it is the responsibility of States to adopt effective measures to combat criminal acts motivated by racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance, including measures to ensure that such motivations are considered an aggravating factor for the purposes of sentencing, to prevent those crimes from going unpunished and to ensure the rule of law; UN 8 - تشدد على أن الدول هي المسؤولة عن اتخاذ تدابير فعالة لمكافحة الأعمال الإجرامية التي ترتكب بدوافع من العنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب، بما في ذلك تدابير كفيلة باعتبار مثل هذه الدوافع عاملا مشددا لأغراض الحكم بالإدانة، وذلك من أجل منع مرور هذه الجرائم بلا عقاب وكفالة سيادة القانون؛
    They stressed the need for effective oversight controls in regional and country offices, including measures to ensure compliance with policies and procedures for delegation of authority. UN وشددت على ضرورة وجود ضوابط رقابية فعالة في المكاتب الإقليمية والقطرية، بما في ذلك اتخاذ تدابير لكفالة الامتثال للسياسات والإجراءات المتعلقة بتفويض السلطة.
    Please indicate what measures the Government has taken to address the position of homeworkers, including measures to ensure that they receive the official minimum wage and that they benefit from adequate social security. UN ويرجى توضيح التدابير التي اتخذتها الحكومة للتعامل مع وضع عمال المنازل، بما في ذلك التدابير الرامية إلى كفالة تقاضيهم الحد الأدنى الرسمي للأجور، واستفادتهم من ضمان اجتماعي كاف. الصحة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more