Moreover, recent agreements increasingly tend to encompass a broader range of economic transactions, including notably trade in goods and services, investment and capital, and labour. | UN | وعلاوة على ذلك، فإن الاتفاقات الحديثة العهد تميل أكثر فأكثر إلى ضم مجموعة واسعة من الصفقات الاقتصادية، بما في ذلك على وجه الخصوص التجارة في السلع والخدمات، والاستثمار ورؤوس الأموال، والعمال. |
36. The entry into force of the Convention brings into operation its elaborate system of dispute settlement, including notably the compulsory procedures entailing binding decisions. | UN | ٣٦ - يؤدي بدء نفاذ الاتفاقية إلى إعمال نظامها المفصل المتعلق بتسوية المنازعات، بما في ذلك على وجه الخصوص اﻹجراءات اﻹجبارية التي تتضمن اتخاذ قرارات ملزمة. |
28. A number of international commitments are directly or indirectly linked to the struggle against child labour, including notably the Millennium Development Goals, setting out time-bound commitments by States. | UN | 28 - ويرتبط عدد من الالتزامات الدولية بشكلٍ مباشر أو غير مباشر بالكفاح ضد عمل الأطفال، بما في ذلك على وجه الخصوص الأهداف الإنمائية للألفية، وتعين التزامات محددة زمنيا تضطلع بها الدول. |
The document outlined the actions taken by ECA in response to the 2005 World Summit Outcome, including notably, the recent initiative taken to reposition ECA to improve the delivery of its services to member States. | UN | وحددت الوثيقتان الإجراءات التي اتخذتها اللجنة الاقتصادية لأفريقيا استجابة للوثيقة الختامية لمؤتمر القمة العالمي لعام 2005 بما في ذلك بصفة خاصة المبادرات التي اتخذتها اللجنة الاقتصادية مؤخراً لتصحيح مسارها من أجل تحسين عملية تقديم خدماتها للدول الأعضاء. |
269. Recognizing the State party's efforts to provide financial and other assistance to ensure the access of children to health care, the Committee is nevertheless concerned that not all children have equal and adequate access to health care including, notably, children from regions facing particular economic hardship. | UN | 269- اعترافاً من اللجنة بجهود الدولة الطرف المبذولة لتوفير المساعدة المالية وغيرها من المساعدات لضمان حصول الأطفال على الرعاية الصحية، فإنها مع ذلك قلقة لأن جميع الأطفال لا يحصلون بصورة متكافئة وملائمة على الرعاية الصحية بما في ذلك خاصة الأطفال القادمين من مناطق تواجه معاناة اقتصادية شديدة. |
“Convinced of the need as a temporary measure to continue to provide for the humanitarian needs of the Iraqi people until the fulfilment by Iraq of the relevant Security Council resolutions, including notably resolution 687 (1991) of 3 April 1991, allows the Council to take further action with regard to the prohibitions referred to in resolution 661 (1990) of 6 August 1990, in accordance with the provisions of those resolutions, | UN | " واقتناعا منه بضرورة اتخاذ تدبير مؤقت لمواصلة تلبية الاحتياجات اﻹنسانية للشعب العراقي ريثما يسمح امتثال العراق لقرارات مجلس اﻷمن ذات الصلة، بما فيها بصفة خاصة القرار ٦٨٧ )١٩٩١( المؤرخ ٣ نيسان/أبريل ١٩٩١، للمجلس باتخاذ مزيد من اﻹجراءات بخصوص جوانب الحظر المشار إليها في القرار ٦٦١ )١٩٩٠( المؤرخ ٦ آب/أغسطس ١٩٩٠، وفقا ﻷحكام تلك القرارات، |
11. A range of ARC activities have continued throughout the world, including, notably, in Burundi, Sierra Leone and Zambia. | UN | 11 - واستمر الاضطلاع بمجموعة من الأنشطة في إطار مبادرة العمل من أجل حقوق الطفل في جميع أنحاء العالم، بما في ذلك على وجه الخصوص في بوروندي وزامبيا وسيراليون. |
Emphasis will also be placed on the building of inclusive societies through the monitoring of the implementation of various international and regional agreements and instruments by member States, including, notably, those on youth, population, ageing, indigenous peoples, persons with disabilities and migration. | UN | وسيجري التركيز أيضا على بناء مجتمعات شاملة للجميع من خلال رصد تنفيذ الدول الأعضاء لمختلف الاتفاقات والصكوك الدولية والإقليمية، بما في ذلك على وجه الخصوص تلك المتعلقة بالشباب والسكان والشيخوخة والشعوب الأصلية والأشخاص ذوي الإعاقة والهجرة. |
7. This document derives from prior Executive Board directions, including notably on the business strategy for 2007-2009 (decision 2007/09). | UN | 7 - وتهتدي هذه الوثيقة بإرشادات المجلس التنفيذي السابقة، بما في ذلك على وجه الخصوص استراتيجية العمل للفترة 2007-2009 (المقرر 2007/9). |
To this end, he has consulted a broad range of stakeholders on a number of issues relating to his mandate, including notably in the process of elaborating the guiding principles on foreign debt and human rights which were endorsed by the Council in June 2012. | UN | ولهذه الغاية، استشار مجموعة واسعة من الجهات المعنية بشأن عدد من المسائل المتصلة بولايته، بما في ذلك على وجه الخصوص في عملية وضع المبادئ التوجيهية المتعلقة بالديون الخارجية وحقوق الإنسان التي وافق عليها مجلس حقوق الإنسان في حزيران/يونيه 2012. |
36. Out of concern for the serious nutritional and health situation of the Iraqi population and the risk of its further deterioration, the Security Council adopted resolution 986 (1995) as a temporary measure to provide for the population's humanitarian needs until there is full compliance by Iraq with the relevant Council resolutions, including notably resolution 687 (1991). | UN | ٣٦ - لقد اتخذ مجلس اﻷمن القرار ٩٨٦ )١٩٩٥(، مراعاة منه للحالة الغذائية والصحية الخطيرة لسكان العراق وخطر ازدياد تفاقم هذه الحالة، وذلك كتدبير مؤقت يهدف الى تغطية الاحتياجات اﻹنسانية للسكان إلى أن يمتثل العراق امتثالا تاما لقرارات المجلس ذات الصلة، بما في ذلك على وجه الخصوص القرار ٦٨٧ )١٩٩١(. |
It is a unique programme, established by the Council as a temporary measure to provide for the humanitarian needs of the Iraqi people, which is being implemented within the context of a sanctions regime with all its attendant political, psychological and commercial dimensions, until the fulfilment by Iraq of the relevant resolutions, including notably resolution 687 (1991) of 3 April 1991. | UN | فهو برنامج فريد من نوعه، وضعه المجلس كتدبير مؤقت لتوفير الاحتياجات اﻹنسانية للشعب العراقي ويجري تنفيذه في سياق نظام للجزاءات، بكل ما يواكبه من أبعاد سياسية ونفسيــة وتجاريــة، إلى أن ينفــذ العراق القرارات ذات الصلة، بما في ذلك على وجه الخصوص القرار ٦٨٧ )١٩٩١( المؤرخ ٣ نيسان/أبريل ١٩٩١. |
Convinced of the need as a temporary measure to provide for the humanitarian needs of the Iraqi people until the fulfilment by Iraq of the relevant Security Council resolutions, including notably resolution 687 (1991) of 3 April 1991, allows the Council to take further action with regard to the prohibitions referred to in resolution 661 (1990) of 6 August 1990, in accordance with the provisions of those resolutions, | UN | واقتناعا منه بضرورة توفير الاحتياجات اﻹنسانية للشعب العراقي، كإجراء مؤقت، إلى أن يفي العراق بقرارات مجلس اﻷمن ذات الصلة، بما في ذلك على وجه الخصوص القرار ٦٨٧ )١٩٩١( المؤرخ ٣ نيسان/ابريل ١٩٩١، بما يسمح للمجلس باتخاذ إجراءات أخرى فيما يتعلق بأوجه الحظر المشار إليها في القرار ٦٦١ )١٩٩٠( المؤرخ ٦ آب/أغسطس ١٩٩٠، وذلك وفقا ﻷحكام تلك القرارات، |
Convinced of the need as a temporary measure to provide for the humanitarian needs of the Iraqi people until the fulfilment by Iraq of the relevant Security Council resolutions, including notably resolution 687 (1991) of 3 April 1991, allows the Council to take further action with regard to the prohibitions referred to in resolution 661 (1990) of 6 August 1990, in accordance with the provisions of those resolutions, | UN | واقتناعا منه بضرورة توفير الاحتياجات اﻹنسانية للشعب العراقي، كإجراء مؤقت، إلى أن يفي العراق بقرارات مجلس اﻷمن ذات الصلة، بما في ذلك على وجه الخصوص القرار ٦٨٧ )١٩٩١( المؤرخ ٣ نيسان/ابريل ١٩٩١، بما يسمح للمجلس باتخاذ إجراءات أخرى فيما يتعلق بأوجه الحظر المشار إليها في القرار ٦٦١ )١٩٩٠( المؤرخ ٦ آب/أغسطس ١٩٩٠، وذلك وفقا ﻷحكام تلك القرارات، |
Convinced of the need as a temporary measure to continue to provide for the humanitarian needs of the Iraqi people until the fulfilment by Iraq of the relevant resolutions, including notably resolution 687 (1991) of 3 April 1991, allows the Council to take further action with regard to the prohibitions referred to in resolution 661 (1990) of 6 August 1990, in accordance with the provisions of those resolutions, | UN | واقتناعا منه بضرورة مواصلة توفير الاحتياجات اﻹنسانية للشعب العراقي، كإجراء مؤقت، إلى أن يفي العراق بالقرارات ذات الصلة، بما في ذلك على وجه الخصوص القرار ٦٨٧ )١٩٩١( المؤرخ ٣ نيسان/ أبريل ١٩٩١، بما يسمح للمجلس باتخاذ إجراءات أخرى فيما يتعلق بأوجه الحظر المشار إليها في القرار ٦٦١ )١٩٩٠( المؤرخ ٦ آب/أغسطس ١٩٩٠، وذلك وفقا ﻷحكام تلك القرارات، |
Convinced of the need as a temporary measure to continue to provide for the humanitarian needs of the Iraqi people until the fulfilment by Iraq of the relevant resolutions, including notably resolution 687 (1991) of 3 April 1991, allows the Council to take further action with regard to the prohibitions referred to in resolution 661 (1990) of 6 August 1990, in accordance with the provisions of those resolutions, | UN | واقتناعا منه بضرورة مواصلة توفير الاحتياجات اﻹنسانية للشعب العراقي، كإجراء مؤقت، إلى أن يفي العراق بالقرارات ذات الصلة، بما في ذلك على وجه الخصوص القرار ٦٨٧ )١٩٩١( المؤرخ ٣ نيسان/ أبريل ١٩٩١، بما يسمح للمجلس باتخاذ إجراءات أخرى فيما يتعلق بأوجه الحظر المشار إليها في القرار ٦٦١ )١٩٩٠( المؤرخ ٦ آب/أغسطس ١٩٩٠، وذلك وفقا ﻷحكام تلك القرارات، |
Convinced of the need as a temporary measure to continue to provide for the humanitarian needs of the Iraqi people until the fulfilment by the Government of Iraq of the relevant resolutions, including notably resolution 687 (1991) of 3 April 1991, allows the Council to take further action with regard to the prohibitions referred to in resolution 661 (1990) of 6 August 1990, in accordance with the provisions of those resolutions, | UN | واقتناعا منه بالحاجة إلى الاستمرار، كإجراء مؤقت، في تلبية الاحتياجات اﻹنسانية للشعب العراقي حتى تنفـذ حكومــة العــراق القرارات ذات الصلة، بما في ذلك بصفة خاصة القرار ٦٨٧ )١٩٩١( المؤرخ ٣ نيسان/أبريل ١٩٩١، والذي يتيح لمجلس اﻷمن اتخاذ المزيد من اﻹجراءات فيما يتعلق بعمليات الحظر المشار إليها في القرار ٦٦١ )١٩٩٠( المؤرخ ٦ آب/أغسطس ١٩٩٠، وفقا ﻷحكام تلك القرارات، |
Convinced of the need as a temporary measure to continue to provide for the humanitarian needs of the Iraqi people until the fulfilment by the Government of Iraq of the relevant resolutions, including notably resolution 687 (1991) of 3 April 1991, allows the Council to take further action with regard to the prohibitions referred to in resolution 661 (1990) of 6 August 1990, in accordance with the provisions of those resolutions, | UN | واقتناعا منه بالحاجة إلى الاستمرار، كإجراء مؤقت، في تلبية الاحتياجات اﻹنسانية للشعب العراقي حتى تنفـذ حكومــة العــراق القرارات ذات الصلة، بما في ذلك بصفة خاصة القرار ٦٨٧ )١٩٩١( المؤرخ ٣ نيسان/أبريل ١٩٩١، والذي يتيح لمجلس اﻷمن اتخاذ المزيد من اﻹجراءات فيما يتعلق بعمليات الحظر المشار إليها في القرار ٦٦١ )١٩٩٠( المؤرخ ٦ آب/أغسطس ١٩٩٠، وفقا ﻷحكام تلك القرارات، |
(c) Assistance to affected African countries, including notably Niger, Burkina Faso, Senegal, Mali, Uganda, Botswana and Ethiopia, in the preparation of NAPs, along with ongoing discussions on help to African subregional organizations. | UN | )ج( مساعدة البلدان الافريقية المتأثرة، بما في ذلك خاصة النيجر وبوركينا فاصو والسنغال ومالي وأوغندا وبوتسوانا واثيوبيا، على إعداد برامج العمل الوطنية، باﻹضافة إلى المناقشات الجارية حول مساعدة المنظمات الافريقية دون الاقليمية. |
Convinced of the need as a temporary measure to continue to provide for the civilian needs of the Iraqi people until the fulfilment by the Government of Iraq of the relevant resolutions, including notably resolutions 687 (1991) of 3 April 1991 and 1284 (1999), allows the Council to take further action with regard to the prohibitions referred to in resolution 661 (1990), in accordance with the provisions of these resolutions, | UN | واقتناعا منه بضرورة اتخاذ تدبير مؤقت لمواصلة تلبية الاحتياجات المدنية للشعب العراقي ريثما تنفذ حكومة العراق أحكام القرارات ذات الصلة، بما في ذلك خاصة القراران 687 (1991) المؤرخ 3 نيسان/أبريل 1991 و 1284 (1999)، بما يسمح للمجلس باتخاذ إجراءات إضافية فيما يتعلق بأوجه الحظر المشار إليها في القرار 661 (1990)، وفقا لأحكام هذه القرارات، |
Convinced of the need as a temporary measure to continue to provide for the humanitarian needs of the Iraqi people until the fulfilment by Iraq of the relevant Security Council resolutions, including notably resolution 687 (1991) of 3 April 1991, allows the Council to take further action with regard to the prohibitions referred to in resolution 661 (1990) of 6 August 1990, in accordance with the provisions of those resolutions, | UN | واقتناعا منه بضرورة اتخاذ تدبير مؤقت لمواصلة تلبيــة الاحتياجات اﻹنسانيـــة للشعب العراقي في انتظــار أن يسمــح امتثال العراق لقرارات مجلس اﻷمن ذات الصلة، بما فيها بصفة خاصة القرار ٦٨٧ )١٩٩١( المؤرخ ٣ نيسان/أبريل ١٩٩١، للمجلس باتخاذ مزيد من اﻹجراءات بخصوص جوانب الحظر المشار إليها في القرار ٦٦١ )١٩٩٠( المؤرخ ٦ آب/أغسطس ١٩٩٠، وفقا ﻷحكام تلك القرارات، |
Convinced of the need as a temporary measure to continue to provide for the humanitarian needs of the Iraqi people until the fulfilment by Iraq of the relevant Security Council resolutions, including notably resolution 687 (1991) of 3 April 1991, allows the Council to take further action with regard to the prohibitions referred to in resolution 661 (1990) of 6 August 1990, in accordance with the provisions of those resolutions, | UN | واقتناعا منه بضرورة اتخاذ تدبير مؤقت لمواصلة تلبيــة الاحتياجات اﻹنسانيـــة للشعب العراقي في انتظــار أن يسمــح امتثال العراق لقرارات مجلس اﻷمن ذات الصلة، بما فيها بصفة خاصة القرار ٦٨٧ )١٩٩١( المؤرخ ٣ نيسان/أبريل ١٩٩١، للمجلس باتخاذ مزيد من اﻹجراءات بخصوص جوانب الحظر المشار إليها في القرار ٦٦١ )١٩٩٠( المؤرخ ٦ آب/أغسطس ١٩٩٠، وفقا ﻷحكام تلك القرارات، |