The framework will consider the unique characteristics of the public sector, including objectives and users. | UN | وسيُراعى في هذا الإطار الخصائص الفريدة للقطاع العام، بما في ذلك الأهداف والمستعملين. |
The Advisory Committee welcomes the efforts to improve the format for this section by presenting subprogrammes in a tabular format, showing the elements of the logical framework, including objectives, expected accomplishments and indicators of achievement, as well as resource requirements. | UN | وترحب اللجنة الاستشارية بالجهود الرامية إلى تحسين شكل هذا الباب وذلك بعرض البرامج الفرعية في جداول، تبين عناصر الإطار المنطقي، بما في ذلك الأهداف والإنجازات المتوقعة ومؤشرات الإنجاز فضلا عن الاحتياجات من الموارد. |
She would welcome information on Asian Development Bank projects linked to the National Growth and Poverty Eradication Strategy, including objectives, targets for rural women's development, results and impacts on rural women. | UN | وأضافت أنها سترحب بالحصول على معلومات عن مشاريع مصرف التنمية الآسيوي المرتبطة بالاستراتيجية الوطنية للنمو والقضاء على الفقر، بما في ذلك الأهداف والغايات الخاصة بتنمية المرأة الريفية، والنتائج والآثار على المرأة الريفية. |
These measures aim to enable the Council to better provide overall coordination and guidance for operational development funds and programmes on a system-wide basis, including objectives, priorities and strategies in the implementation of the policies formulated by the General Assembly. | UN | وتهدف هذه التدابير إلى تمكين المجلس من أن يوفر بشكل أفضل التنسيق والتوجيه العامين للصناديق والبرامج الإنمائية التنفيذية على نطاق المنظومة، بما في ذلك الأهداف والأولويات والاستراتيجيات المتعلقة بتنفيذ السياسات التي تضعها الجمعية العامة. |
56. In his first report (E/CN.4/2006/96), Mr. Rizki presented an overview of his approach to the mandate, including objectives, methodology, preliminary considerations to be refined and developed in subsequent reports and possible main areas of focus. | UN | 56- وعرض السيد رزقي في تقريره الأول (E/CN.4/2006/96) نبذة عامة عن نهجه إزاء الولاية المنوطة به، بما في ذلك الأهداف والمنهجية، والاعتبارات الأولية التي سيجري صقلها وتطويرها في التقارير اللاحقة، ومجالات التركيز الرئيسية الممكنة. |
The present report contains an overview of the independent expert's approach to the mandate including objectives and methodology (sect. I), preliminary considerations that will be refined and developed in subsequent reports (sect. II) and possible main areas of focus (sect. III), followed by some concluding remarks (sect. IV). | UN | ويتضمن هذا التقرير عرضاً عاماً لنهج الخبير المستقل إزاء الولاية المنوطة به بما في ذلك الأهداف والمنهجية (الفرع الأول)، والاعتبارات الأولية التي سيجري صقلها وتطويرها في التقارير اللاحقة (الفرع الثاني)، ومجالات التركيز الرئيسية الممكنة (الفرع الثالث)، تليها بعض الملاحظات الختامية (الفرع الرابع). |
5. The present report contains an overview of the independent expert's approach to the mandate, including objectives and methodology (sect. I), preliminary considerations that will be refined and developed in subsequent reports (sect. II) and possible main areas of focus (sect. III), followed by some concluding remarks (sect. IV). | UN | 5- ويتضمن هذا التقرير عرضاً عاماً لنهج الخبير المستقل إزاء الولاية المنوطة به، بما في ذلك الأهداف والمنهجية (الفرع الأول)، والاعتبارات الأولية التي سيجري صقلها وتطويرها في التقارير اللاحقة (الفرع الثاني)، ومجالات التركيز الرئيسية الممكنة (الفرع الثالث)، تليها بعض الملاحظات الختامية (الفرع الرابع). |
22. Noting the linkages between definitions and other issues in an FMCT (including objectives, verification and scope), some emphasised the importance of developing a " dialable " range of options for definitions, particularly for the definitions of " fissile material " and " production " . | UN | 22- وفي إشارة إلى أوجه الترابط فيما بين التعاريف وغيرها من المسائل المتعلقة بمعاهدة لوقف إنتاج المواد الانشطارية (بما في ذلك الأهداف والتحقق والنطاق)، شدد البعض على أهمية وضع مجموعة خيارات للتعاريف يمكن بلوغها، لا سيما بالنسبة لتعاريف " المواد الانشطارية " و " الإنتاج " . |
Noting the linkages between definitions and other issues in an FMCT (including objectives, verification and scope), some emphasized the importance of developing a " dialable " range of options for definitions, particularly for the definitions of the terms " fissile material " and " production " . | UN | وفي إشارة إلى أوجه الترابط فيما بين التعاريف وغيرها من المسائل المتعلقة بمعاهدة لوقف إنتاج المواد الانشطارية (بما في ذلك الأهداف والتحقق والنطاق)، شدد البعض على أهمية وضع مجموعة خيارات للتعاريف يمكن " الوصول إليها " ، لا سيما بالنسبة إلى تعاريف " المواد الانشطارية " و " الإنتاج " . |
(b) The CPDs (including objectives, strategies and results matrices) have maintained strong linkages between the approved priorities of the organizational MTSP, the goals of the Millennium Declaration, the UNDAFs and national priorities, including those of poverty reduction strategies. | UN | (ب) أبقت وثائق البرامج القطرية (بما في ذلك الأهداف والاستراتيجيات ومصفوفات النتائج) على روابط وثيقة بين الأولويات المعتمدة للخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل للمنظمة، وأهداف إعلان الألفية، وأولويات أطر عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية والأولويات الوطنية بما فيه الأولويات الواردة من استراتيجيات الحد من الفقر. |