"including offices away from headquarters" - Translation from English to Arabic

    • بما في ذلك المكاتب الموجودة خارج المقر
        
    • بما في ذلك المكاتب خارج المقر
        
    • بما فيها المكاتب خارج المقر
        
    • بما في ذلك المكاتب البعيدة عن المقر
        
    • بما في ذلك المكاتب الواقعة خارج المقر
        
    • بما فيها المكاتب الموجودة خارج المقر
        
    Accordingly, the enterprise content management is proposed for funding from the regular budget for the initial implementation across the Secretariat, including offices away from Headquarters and the regional commissions, while the support account would fund implementation at peacekeeping missions. UN ولذا يُقترح تمويل النظام من موارد الميزانية العادية بالنسبة لمرحلة التنفيذ الأولى في جميع أنحاء الأمانة العامة، بما في ذلك المكاتب الموجودة خارج المقر واللجان الإقليمية، بينما يمول حساب الدعم التنفيذ في بعثات حفظ السلام.
    As the enterprise data centres at Brindisi and Valencia would host the enterprise systems serving the entire Secretariat, including offices away from Headquarters and other entities, the Advisory Committee called for clearer lines of responsibility and accountability for the management of the centres and the delivery of services to end users. UN وحيث إن مركزيْ بيانات المؤسسة في برينديزي وفالنسيا سيستضيفان نظم المؤسسة التي تقدم خدماتها إلى الأمانة العامة بأسرها، بما في ذلك المكاتب الموجودة خارج المقر وهيئات أخرى، دعت اللجنة الاستشارية إلى توضيح خطوط المسؤولية والمساءلة عن إدارة المراكز وإيصال الخدمات إلى المستخدمين النهائيين.
    24. The ethics office will be the focal point on ethics issues for the global United Nations Secretariat, including offices away from Headquarters, regional commissions, special political missions and peacekeeping missions. UN 24 - سيكون مكتب الأخلاقيات بمثابة جهة تنسيق بشأن مسائل الأخلاقيات للأمانة العامة للأمم المتحدة ككل، بما في ذلك المكاتب الموجودة خارج المقر واللجان الإقليمية والبعثات السياسية الخاصة وبعثات حفظ السلام.
    Table 4 Procurement from developing countries and countries with economies in transition (Headquarters and peacekeeping operations, including offices away from Headquarters and regional commissions) UN المشتريات من البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية (المقر وعمليات حفظ السلام، بما في ذلك المكاتب خارج المقر واللجان الإقليمية)
    For the entire Organization, including offices away from Headquarters and regional commissions, the value of procurement in 2005 was $791.5 million out of the total of $1,774.0 million, which represents 44.6 per cent. UN وبالنسبة للمنظمة بأسرها، بما فيها المكاتب خارج المقر واللجان الإقليمية، بلغت قيمة المشتريات، في سنة 2005، ما مجموعه 791.5 مليون دولار من أصل مبلغ إجمالي قدره 774.0 1 مليون دولار، يمثل نسبة 44.6 في المائة.
    (d) Ensuring information-sharing between the Department and administrative officials of the Secretariat, including offices away from Headquarters and regional commissions; UN (د) كفالة تقاسم المعلومات بين الإدارة والمسؤولين الإداريين في الأمانة العامة، بما في ذلك المكاتب الموجودة خارج المقر واللجان الإقليمية؛
    5. Consequently, in view of the outbreak of influenza A (H1N1), it was deemed necessary to ensure that the various offices of the Secretariat, including offices away from Headquarters and regional commissions, are able to mobilize and maintain their critical functions. UN 5 - وعلى ذلك، ونظرا لانتشار الأنفلونزا A (H1N1)، رئي أن من الضروري كفالة أن تكون مختلف المكاتب التابعة للأمانة العامة، بما في ذلك المكاتب الموجودة خارج المقر واللجان الإقليمية، قادرة على التعبئة وعلى مواصلة مهامها الحيوية.
    Interviews and workshops with all heads of departments and offices and their senior management teams across the entire Organization, including offices away from Headquarters and regional economic and social commissions, were subsequently held, to complete the risk register with emerging risks and prioritize preliminary results, thereby adopting a holistic top-down view. UN وأجريت بعد ذلك مقابلات ونُظمت حلقات عمل مع جميع رؤساء الإدارات والمكاتب وأفرقة الإدارة العليا بها على نطاق المنظمة بأسرها، بما في ذلك المكاتب الموجودة خارج المقر واللجان الإقليمية الاقتصادية والاجتماعية، بغية استكمال سجل المخاطر وتضمينه المخاطر الناشئة وترتيب النتائج الأولية من حيث الأولوية، وبذلك اعتُمدت إزاء المسألة رؤيةٌ كلية من القمة إلى القاعدة.
    The report describes the progress made to date in relation to business continuity and pandemic preparedness activities, clarifies the relationship with other ongoing initiatives and proposes a programme of work and related resource requirements for the successful implementation of business continuity management-related activities in all offices of the United Nations Secretariat, including offices away from Headquarters and regional commissions. UN ويعرض هذا التقرير التقدم المحرز حتى الآن فيما يتصل باستمرارية تصريف الأعمال وبأنشطة التأهب للوباء، كما أنه يبين علاقة ذلك بالمبادرات الجارية الأخرى، ويقترح برنامج العمل والموارد المتصلة به من أجل التنفيذ الناجح للأنشطة المتصلة بتنفيذ استمرارية تصريف الأعمال في جميع المكاتب التابعة للأمانة العامة للأمم المتحدة، بما في ذلك المكاتب الموجودة خارج المقر واللجان الإقليمية.
    57. Based on specialized advice and lessons learned from the development and implementation of IMIS, integration presents some of the largest cost elements of a new ERP system. Consequently, the integration services required for the Secretariat, including offices away from Headquarters, regional commissions and field missions are estimated at $128.7 million. UN 57 - واستنادا إلى الخبرة المتخصصة والدروس المستفادة من استحداث وتنفيذ نظام المعلومات الإدارية المتكامل، فإن عملية التكامل تشكل البعض من أكبر عناصر تكلفة نظام تخطيط موارد المؤسسة الجديد ونتيجة لذلك، فإن تكلفة خدمات التكامل اللازمة للأمانة العامة، بما في ذلك المكاتب الموجودة خارج المقر يقدر أن تبلغ 128 7 مليون دولار
    Its members shall be appointed for a term of two years by the Secretary-General, who shall make every effort to ensure balanced representation with respect to geography, gender and departments/offices (including offices away from Headquarters, regional commissions and field missions), as well as the prior experience of board members in the United Nations common system. UN ويعين الأمين العام أعضاء المجلس لمدة سنتين، على أن يبذل قصارى جهده لضمان التمثيل المتوازن فيما يتصل بالتوزيع الجغرافي ونوع الجنس وتوزيع الإدارات/المكاتب (بما في ذلك المكاتب الموجودة خارج المقر واللجان الإقليمية والبعثات الميدانية)، فضلا عن الخبرة السابقة لأعضاء المجلس في النظام الموحد للأمم المتحدة.
    After extensive consultation with different stakeholders, including offices away from Headquarters, regional commissions, departments and offices at Headquarters, such as the Department of Field Support, the Office of Legal Affairs and the Office of Central Support Services, and in close collaboration with Umoja and the Office of Internal Oversight Services, an IPSAS policy framework was finalized and approved by the Controller, as planned. UN وبعد مشاورات مكثفة مع مختلف أصحاب المصلحة، بما في ذلك المكاتب خارج المقر واللجان الإقليمية والإدارات والمكاتب في المقر، كإدارة الدعم الميداني ومكتب الشؤون القانونية ومكتب خدمات الدعم المركزية، وبالتعاون الوثيق مع نظام أوموجا ومكتب خدمات الرقابة الداخلية، تم الانتهاء من وضع إطار سياسات المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام ووافق عليه المراقب المالي، كما هو مقرر.
    24. The report of the Secretary-General on information and communications technology security, disaster recovery and business continuity for the United Nations (A/62/477) describes the strategy for recovery of the information technology infrastructure of the United Nations Secretariat, including offices away from Headquarters and regional commissions, in case of a disruption. UN 24 - ويصف تقرير الأمين العام عن أمن تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، وقدرة الأمم المتحدة على العمل بعد الكوارث، وضمان استمرارية تصريف الأعمال فيها (A/62/477)، الاستراتيجية المتعلقة باسترداد الهياكل الأساسية لتكنولوجيا المعلومات لدى الأمانة العامة للأمم المتحدة، بما في ذلك المكاتب خارج المقر واللجان الإقليمية، وذلك في حال حدوث عطل.
    2. The Records Management Unit (room DC1-1170, ext. 35912), situated in the Headquarters complex, develops records management programmes for United Nations Secretariat offices including offices away from Headquarters. UN ٢ - وحدة تنظيم الوثائق، وتقع في مجمع المقر )الغرفة DC1-1170، الفرع الهاتفي 35912(، وهي تعد برامج تنظيم الوثائق لمكاتب اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة، بما فيها المكاتب خارج المقر.
    2. The Records Management Unit (room DC1-1170, ext. 35075), situated in the Headquarters complex, develops records management programmes for United Nations Secretariat offices including offices away from Headquarters. UN ٢ - وحـدة تنظيــم الوثائــق، وتقـع فــي مجمــع المقـر )الغرفة DC1-1170، الفرع الهاتفي 35075(، وهي تعد برامج تنظيم الوثائق لمكاتب اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة، بما فيها المكاتب خارج المقر.
    14. The Secretary-General wishes to reassure Member States that the Procurement Division contacts all offices and departments, including offices away from Headquarters, and missions in the last quarter of each preceding year to solicit information on their annual procurement planning for the following year. UN 14 - يود الأمين العام أن يطمئن الدول الأعضاء بأن شعبة المشتريات تتصل بجميع المكاتب والإدارات، بما في ذلك المكاتب الواقعة خارج المقر والبعثات في الربع الأخير من كل سنة لتلتمس منها توفير معلومات عن التخطيط السنوي لمشترياتها في العام المقبل.
    The Committee is also of the opinion that consideration should be given to the placement of the Business Continuity Management Unit within the Office of the Under-Secretary-General of the Department of Management, in view of its coordinating role with all United Nations entities, including offices away from Headquarters and the regional commissions. UN وترى اللجنة أيضا أنه ينبغي النظر في تنسيب وحدة استمرارية تصريف الأعمال في إطار مكتب وكيل الأمين العام لإدارة الشؤون الإدارية، بالنظر إلى دورها المتعلق بالتنسيق مع جميع كيانات الأمم المتحدة، بما فيها المكاتب الموجودة خارج المقر واللجان الإقليمية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more