"including on the number of" - Translation from English to Arabic

    • بما في ذلك عدد
        
    • بما فيها عدد
        
    • تشمل عدد
        
    It would be interesting to have more specific data on domestic violence, including on the number of women killed as a result of domestic violence. UN وربما يكون من المفيد إعطاء بيانات أكثر تحديدا عن العنف المنزلي، بما في ذلك عدد النساء اللاتي قتلن نتيجة للعنف المنزلي.
    The Committee wishes to receive more information on this issue, including on the number of claims that have been rejected because of the requirement of this high standard of proof. UN تود اللجنة أن تتلقى مزيداً من المعلومات عن هذه المسألة، بما في ذلك عدد الطلبات التي تم رفضها بسبب هذا المقياس المتشدد في الإثبات.
    The State party should, without delay, provide the Committee with the above-mentioned detailed information, including on the number of complaints of torture that have been submitted since 1995, the date of the consideration of the previous State party's report. UN وينبغي أيضاً للدولة الطرف أن تُسارع إلى موافاة اللجنة بالمعلومات المفصَّلة المذكورة أعلاه، بما في ذلك عدد الشكاوى المتعلقة بالتعذيب التي قُدِّمت منذ عام 1995، وهو تاريخ النظر في التقرير السابق للدولة الطرف.
    The State party should provide the Committee with the above-mentioned detailed information, including on the number of complaints of torture that have been submitted since 2003. UN وينبغي للدولة الطرف أن تزود اللجنة بالمعلومات المفصلة المذكورة أعلاه، بما فيها عدد الشكاوى المتعلقة بالتعذيب التي قدمت منذ عام 2003.
    Question 11. Please provide information on women's participation in the judiciary, including on the number of women, compared with those of men, at different levels of the judiciary. UN السؤال 11 - يرجى تقديم معلومات عن مشاركة المرأة في الجهاز القضائي، تشمل عدد النساء مقارنة بعدد الرجال، في مختلف مستويات السلطة القضائية.
    The State party should, without delay, provide the Committee with the above-mentioned detailed information, including on the number of complaints of torture that have been submitted since 1995, the date of the consideration of the previous State party's report. UN وينبغي أيضاً للدولة الطرف أن تُسارع إلى موافاة اللجنة بالمعلومات المفصَّلة المذكورة أعلاه، بما في ذلك عدد الشكاوى المتعلقة بالتعذيب التي قُدِّمت منذ عام 1995، وهو تاريخ النظر في التقرير السابق للدولة الطرف.
    The State party should, without delay, provide the Committee with the above-mentioned detailed information, including on the number of complaints of torture that have been submitted since 1995, the date of the consideration of the previous State party's report. UN وينبغي أيضاً للدولة الطرف أن تُسارع إلى موافاة اللجنة بالمعلومات المفصَّلة المذكورة أعلاه، بما في ذلك عدد الشكاوى المتعلقة بالتعذيب التي قُدِّمت منذ عام 1995، وهو تاريخ النظر في التقرير السابق للدولة الطرف.
    The size of documents already reflects a number of official limitations, including on the number of words/pages permitted per document, reproduction of material already included in previous documents, and inclusion of the full text of the instrument being revised. UN ويجسِّد حجم الوثائق بالفعل عدداً من القيود الرسمية، بما في ذلك عدد الكلمات/الصفحات المسموح به في كل وثيقة، واستنساخ النصوص الواردة بالفعل في وثائق سابقة، وإدراج النص الكامل للصك الذي يجري تنقيحه.
    14. Please provide further information on the system of renting non-profit housing units, including on the number of women and children victims of domestic violence benefiting from this possibility (para. 47). UN 14 - يرجى تقديم مزيد من المعلومات عن نظام إيجار الوحدات السكنية التي لا تبتغي الربح، بما في ذلك عدد النساء والأطفال ضحايا العنف العائلي والذين يستفيدون من هذه الإمكانية (الفقرة 47).
    14. Please provide further information on the system of renting non-profit housing units, including on the number of women and children victims of domestic violence benefiting from this possibility (para. 47). UN 14 - ويرجى تقديم المزيد من المعلومات عن نظام استئجار الوحدات السكنية لغير الربح، بما في ذلك عدد النساء والأطفال من ضحايا العنف العائلي المستفيدين من هذه الإمكانية (الفقرة 47).
    857. The Committee recommends that the State party provide specific information in this regard in its next report, including on the number of cases in which the jurisdiction mentioned in article 4, paragraphs 2 and 3, of the Optional Protocol has been exercised. UN 857- توصي اللجنة الدولة الطرف بتقديم معلومات محددة في هذا الصدد في تقريرها القادم، بما في ذلك عدد الحالات التي مُورست فيها الولاية القضائية المشار إليها في الفقرتين 2 و3 من المادة 4 من البروتوكول الاختياري.
    (e) Provide full statistics on crimes related to torture and ill-treatment, including on the number of complaints filed, criminal proceedings brought, persons acquitted and sentences handed down. UN (ﻫ) توفير إحصاءات كاملة عن الجرائم المتعلقة بالتعذيب وسوء المعاملة، بما في ذلك عدد الشكاوى المقدمة والدعاوى الجنائية المرفوعة والأشخاص المحكوم عليهم بالبراءة والأحكام الصادرة.
    (e) Provide full statistics on crimes related to torture and ill-treatment, including on the number of complaints filed, criminal proceedings brought, persons acquitted and sentences handed down. UN (ﻫ) توفير إحصاءات كاملة عن الجرائم المتعلقة بالتعذيب وسوء المعاملة، بما في ذلك عدد الشكاوى المقدمة والدعاوى الجنائية المرفوعة والأشخاص المحكوم عليهم بالبراءة والأحكام الصادرة.
    The State party should, without delay, provide the Committee with the above-mentioned detailed information, including on the number of complaints of torture, assault and other ill-treatment that have been submitted since 2003, the date of the consideration of the previous State party's report, as well as the number of investigations, prosecutions and convictions arising from such complaints. UN وينبغي أيضاً للدولة الطرف أن تسارع إلى موافاة اللجنة بالمعلومات المفصلة المذكورة أعلاه، بما في ذلك عدد الشكاوى المتعلقة بالتعذيب والاعتداء وغير ذلك من إساءة المعاملة التي قُدمت منذ عام 2003، وهو تاريخ النظر في التقرير السابق للدولة الطرف، فضلاً عن عدد التحقيقات والملاحقات القضائية والإدانات الناشئة عن هذه الشكاوى.
    (e) Collect data on cases of gender-based violence, including on the number of complaints, prosecutions and convictions, and the sentences imposed on perpetrators of sexual and gender-based violence, as well as on the number, capacity and resources of shelters, counseling and rehabilitation services for women victims of such violence; UN (ﻫ) جمع البيانات عن قضايا العنف القائم على نوع الجنس؛ بما في ذلك عدد الشكاوى والمحاكمات والإدانات، والعقوبات المسلطة على مرتكبي العنف الجنسي والعنف القائم على نوع الجنس، فضلاً عن عدد المآوى وسعتها ومواردها، وخدمات إسداء المشورة وإعادة التأهيل للنساء ضحايا هذا العنف؛
    The State party should, without delay, provide the Committee with the above-mentioned detailed information, including on the number of complaints of torture, assault and other ill-treatment that have been submitted since 2003, the date of the consideration of the previous State party's report, as well as the number of investigations, prosecutions and convictions arising from such complaints. UN وينبغي أيضاً للدولة الطرف أن تسارع إلى موافاة اللجنة بالمعلومات المفصلة المذكورة أعلاه، بما في ذلك عدد الشكاوى المتعلقة بالتعذيب والاعتداء وغير ذلك من إساءة المعاملة التي قُدمت منذ عام 2003، وهو تاريخ النظر في التقرير السابق للدولة الطرف، فضلاً عن عدد التحقيقات والملاحقات القضائية والإدانات الناشئة عن هذه الشكاوى.
    The State party should provide the Committee with the above-mentioned detailed information, including on the number of complaints of torture that have been submitted since 2003. UN وينبغي للدولة الطرف أن تزود اللجنة بالمعلومات المفصلة المذكورة أعلاه، بما فيها عدد الشكاوى المتعلقة بالتعذيب التي قدمت منذ عام 2003.
    The State party should provide the Committee with the above-mentioned detailed information, including on the number of complaints of torture that have been submitted since 2003. UN وينبغي للدولة الطرف أن تزود اللجنة بالمعلومات المفصلة المذكورة أعلاه، بما فيها عدد الشكاوى المتعلقة بالتعذيب التي قدمت منذ عام 2003.
    11. Please provide information on women's participation in the judiciary, including on the number of women, compared with those of men, at different levels of the judiciary. UN 11 -ويرجى تقديم معلومات عن مشاركة المرأة في السلطة القضائية، تشمل عدد النساء، مقارنة بعدد الرجال، في مختلف مستويات السلطة القضائية.
    60. Mr. Kokk (Estonia) replied that the delegation would make every effort to obtain statistics, including on the number of people in detention pending trial or during trial, and to make them available at the next meeting. UN 60- السيد كوك (إستونيا) أجاب بالقول إن الوفد سيحاول الحصول على إحصاءات تشمل عدد حالات الحبس الاحتياطي وحالات الاحتجاز أثناء المحاكمة، وتقديمها في الجلسة القادمة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more