"including one" - Translation from English to Arabic

    • بينهم ممثل
        
    • منهم واحد
        
    • أحدهما
        
    • بمن فيهم ممثل
        
    • من بينهم
        
    • منهم ممثل
        
    • أحدها
        
    • بينهم طرف
        
    • إحداها
        
    • إحداهما
        
    • منها واحدة
        
    • تحدث أحدهم
        
    • بينهم أحد
        
    • بمن فيهم طرف
        
    • بما في ذلك أحد
        
    Statements were made by representatives of six Parties, including one speaking on behalf of the Group of 77 and China. UN وأدلى ببيانات ممثلو ستة أطراف، من بينهم ممثل تحدث نيابة عن مجموعة اﻟ 77 والصين.
    Statements were made by representatives of five Parties, including one speaking on behalf of the Group of 77 and China. UN وأدلى ممثلو خمسة أطراف ببيانات، من بينهم ممثل تحدث باسم مجموعة اﻟ 77 والصين.
    Statements were made by representatives of five Parties, including one speaking on behalf of the Group of 77 and China, and one on behalf of the European Community and its member States. UN وأدلى ببيانات ممثلو خمسة أطراف، منهم واحد باسم مجموعة ال77 والصين وواحد باسم الجماعة الأوروبية ودولها الأعضاء.
    Two Palestinian children were held in administrative detention without charge or trial in 2010, including one boy having been detained for over 10 months. UN وأُودع طفلان فلسطينيان رهن الاحتجاز الإداري دون اتهام أو محاكمة في عام 2010، وكان أحدهما صبيا احتجز لأكثر من 10 شهور.
    Statements were made by representatives of six Parties, including one speaking on behalf of the European Community and its member States. UN ٠٧- وألقيت بيانات أدلى بها ممثلو ستة أطراف بمن فيهم ممثل تكلم بالنيابة عن الجماعة اﻷوروبية والدول اﻷعضاء فيها.
    Three people were wounded, including one citizen of Georgia. UN وجرح ثلاثة أشخاص، من بينهم مواطن من جيورجيا.
    Statements were made by representatives of four Parties, including one speaking on behalf of the Group of 77 and China, and one on behalf of the African Group. UN وأدلى ببيانات ممثلو أربعة أطراف، منهم ممثل تحدث نيابة عن مجموعة اﻟ 77 والصين، وممثل تحدث نيابة عن المجموعة الأفريقية.
    Many proposals and models for the Council's expansion have been suggested, including one by Slovenia, and all of them are well captured in the compilation text. UN وطرح العديد من الاقتراحات والنماذج لتوسيع المجلس، أحدها من سلوفينيا، وأدرجت جميعها بشكل جيد في النص المجمع.
    Statements were made by representatives of two Parties, including one speaking on behalf of AOSIS. UN وأدلى ممثلا طرفين ببيانات، من بينهم ممثل تحدث باسم تحالف الدول الجزرية الصغيرة.
    Statements were made by representatives of 10 Parties, including one speaking on behalf of the LDCs. UN وأدلى ممثلو 10 أطراف ببيانات، من بينهم ممثل تحدث باسم أقل البلدان نمواً.
    Statements were made by representatives of 12 Parties, including one speaking on behalf of the Group of 77 and China and one on behalf of the European Community and its member States. UN وأدلى ببيانات ممثلو 12 طرفاً، من بينهم ممثل تحدث باسم مجموعة اﻟ 77 والصين، وآخر باسم الجماعة الأوروبية ودولها الأعضاء.
    Statements were made by representatives of three Parties, including one speaking on behalf of the European Community and its member States. UN وأدلى ببيانات ممثلو ثلاثة أطراف، منهم واحد باسم الجماعة الأوروبية ودولها الأعضاء.
    Statements were made by representatives of 19 Parties, including one speaking on behalf of the Group of 77 and China, and one on behalf of the European Community and its member States. UN وأدلى ببيانات ممثلو 19 طرفاً، منهم واحد باسم مجموعة ال77 والصين وواحد باسم الجماعة الأوروبية ودولها الأعضاء.
    Statements were made by representatives of 21 Parties, including one speaking on behalf of the European Union and its member States. UN وأدلى ببيانات ممثلو ١٢ طرفا، منهم واحد باسم الاتحاد اﻷوروبي ودوله اﻷعضاء.
    Statements were made by representatives of two Parties, including one speaking on behalf of the Group of 77 and China. UN وأدلى ببيانات ممثلا طرفين، تحدث أحدهما باسم مجموعة اﻟ 77 والصين.
    Statements were made by representatives of two Parties, including one speaking on behalf of the LDCs. UN وأدلى ببيانين ممثلا طرفين، تحدث أحدهما باسم أقل البلدان نمواً.
    Statements were made by representatives of 20 Parties, including one speaking on behalf of the European Community and its member States. UN وأدلى ببيانات ممثلو ٠٢ طرفا، بمن فيهم ممثل تحدث باسم الجماعة اﻷوروبية والدول اﻷعضاء فيها.
    Statements were made by representatives of 13 Parties, including one speaking on behalf of the European Community and its member States. UN 24- كما ألقيت بيانات أدلى بها ممثلو 13 طرفاً بمن فيهم ممثل تكلم باسم الجماعة الأوروبية والدول الأعضاء فيها.
    Several passengers were wounded, including one woman who was severely injured. UN وأصيب عدة ركاب بجروح، من بينهم إمرأة أصيبت بجروح خطيرة.
    Statements were made by representatives of 27 Parties, including one speaking on behalf of the European Union and its member States. UN وأدلى ببيانات ممثلو 27 طرفاً، منهم ممثل تحدث باسم الاتحاد الأوروبي والدول الأعضاء فيه.
    This document consolidates 21 programmes of the United Nations Family in Sierra Leone, including one on access to justice and human rights. UN وتجمع هذه الوثيقة 21 برنامجاً لأسرة الأمم المتحدة في سيراليون، يركز أحدها على الوصول إلى القضاء وحقوق الإنسان.
    Twelve Parties expressed their views, including one speaking on behalf of the Group of 77 and China. UN وأعرب إثنا عشر طرفاً عن آرائهم ومن بينهم طرف تحدث باسم مجموعة اﻟ٧٧ والصين.
    In this context, the creation of nuclear-weapon-free zones, including one in the Middle East, is an essential component of the non-proliferation process. UN وفي هذا السياق، يشكل إنشاء مناطق خالية من الأسلحة النووية، إحداها في الشرق الأوسط، عنصراً أساسياً في عملية عدم الانتشار.
    Two previous defamation cases, including one filed against three human rights lawyers, are still pending with the courts. UN ولم تبت المحكمتان بعد في دعوتي قذف سابقتين، إحداهما قُدمت ضد ثلاثة محامين في مجال حقوق الإنسان.
    Between 1993 and 1997, he had received three criminal convictions, including one for the possession, acquisition and use of narcotic drugs: more specifically, cannabis. UN وحُكم على الزهدي في الفترة من 1993 وحتى 1997 بثلاث عقوبات جنائية منها واحدة لحيازته مواد مخدرة هي القنب تحديدا، وشرائها وتعاطيها.
    Statements were made by representatives of six Parties, including one speaking on behalf of the Group of 77 and China. UN وأدلى ببيانات ممثلو ستة أطراف، تحدث أحدهم نيابة عن مجموعة اﻟ 77 والصين.
    The Prosecutor completed her case-in-chief after calling 41 witnesses, including one expert and two investigators, over the course of 73 trial days. UN وقد أكمل الادعاء مرافعته الرئيسية باستدعاء 41 شاهدا من بينهم أحد الخبراء ومحققين على مدى 73 يوما من أيام المحاكمة.
    Statements were made by representatives of 24 Parties, including one speaking on behalf of the European Community and its member States. UN وأدلى ببيانات ممثلو 24 طرفاً، بمن فيهم طرف تكلم باسم الجماعة الأوروبية والدول الأعضاء فيها().
    Finally, we know that Somalia is endowed with an adequate base of natural resources, including one of the longest shorelines in Africa. UN أخيرا، نحن نعلم أن الصومال قد وُهب قاعدة كافية من الموارد الطبيعية، بما في ذلك أحد أطول السواحل في أفريقيا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more