"including options for" - Translation from English to Arabic

    • بما في ذلك الخيارات المتعلقة
        
    • بما في ذلك خيارات التأمين
        
    • وأن يشمل ذلك خيارات
        
    • بما في ذلك الخيارات لإجراء
        
    • ويشمل ذلك خيارات
        
    • بما فيها خيارات
        
    The Assembly decided that the emoluments, pensions and other conditions of service for the members of the Court and the judges of the two Tribunals should next be reviewed at its sixty-fifth session, including options for defined-benefit and defined-contribution pension schemes. UN وقررت الجمعية العامة أن يجرى الاستعراض التالي للأجور والمعاشات التقاعدية وشروط الخدمة الأخرى لأعضاء محكمة العدل الدولية وقضاة المحكمتين في دورتها الخامسة والستين، بما في ذلك الخيارات المتعلقة بنظم المعاشات التقاعدية المحددة الاستحقاقات ونظم المعاشات المحددة الاشتراكات.
    The Council also requested me to submit for its consideration a report on the implementation of the resolution, in particular on the draft agreement negotiated with the Government of Lebanon, including options for a funding mechanism appropriate to ensuring the continued and effective functioning of the tribunal. UN وكذلك طلب مني المجلس أن أقدم إليه لنطره تقريرا عن تنفيذ القرار، وخاصة بشأن مشروع الاتفاق المتفاوض عليه مع حكومة لبنان، بما في ذلك الخيارات المتعلقة بإنشاء آلية تمويل مناسبة لضمان استمرار سير أعمال المحكمة بكفاءة.
    Report on the availability, accessibility and comparability of existing sources of emission data and relevant socio-economic data, including options for the development, hosting and management of a data interface UN والبيانات الاجتماعية - الاقتصادية ذات الصلة ومدى تيسر الوصول إليها وقابليتها للمقارنة، بما في ذلك الخيارات المتعلقة بإنشاء واستضافة وإدارة نظام بيني لعرض البيانات
    2. Options for risk management and reduction; risk sharing and transfer mechanisms such as insurance, including options for micro-insurance; and resilience-building, including through economic diversification UN 2- خيارات إدارة المخاطر والحدّ منها؛ وآليات تقاسُم المخاطر ونقلها مثل آلية التأمين، بما في ذلك خيارات التأمين البسيط؛ وبناء القدرة على التحمُّل، بما في ذلك عن طريق التنويع الاقتصادي
    (b) Options for risk management and reduction, risk sharing and transfer mechanisms such as insurance, including options for micro-insurance, and resilience-building, including through economic diversification; UN (ب) خيارات لإدارة المخاطر وتخفيفها؛ وآليات لتقاسم المخاطر ونقلها مثل التأمين، بما في ذلك خيارات التأمين البسيط؛ وبناء القدرة على التحمل، بما في ذلك عن طريق التنويع الاقتصادي؛
    By the same resolution, the Council requested me to provide it with detailed plans for the remainder of the drawdown process, including options for faster or slower withdrawal, depending on the security situation and the capacity of Sierra Leone's security sector to take responsibility for internal and external security. UN وبموجب القرار نفسه، طلب المجلس إليّ أن أزوده بخطط تفصيلية عن الفترة المتبقية من عملية الإنهاء التدريجي، وأن يشمل ذلك خيارات للقيام بانسحاب أسرع أو أبطأ، رهنا بالحالة الأمنية وقدرات القطاع الأمني لسيراليون على تحمل مسؤولية الأمن الداخلي والخارجي.
    The working methods of the General Assembly, the implementation of General Assembly resolutions, and the agenda, as well as other operational and technical issues, including options for more time-effective, efficient and secure balloting in the General Assembly UN أساليب عمل الجمعية العامة، وتنفيذ قرارات الجمعية العامة، وجدول الأعمال، إضافة إلى سائر المسائل التشغيلية والتقنية، بما في ذلك الخيارات لإجراء الاقتراع على نحو أكثر فعالية من حيث الوقت وأكثر كفاءة وأمنا في الجمعية العامة
    2. The group was also tasked with making progress on the discussion, including consideration of the outcomes of recent international forums, and with reporting the outcomes of the discussions to the plenary, including options for advancing the discussion in 2014, to be reflected in the report of the meeting. UN 2- وكُلف الفريق أيضاً بإحراز تقدم في تلك المناقشة، بما في ذلك بحث نتائج المنتديات الدولية الأخيرة، وإعداد تقرير بنتائج المناقشات إلى الاجتماع العام، ويشمل ذلك خيارات إحراز تقدم في المناقشة في 2014 على أن يظهر ذلك في تقرير الاجتماع.
    In the last quarter of 2005, the Department intends to explore further technical enhancements in United Nations personal protection, including options for obtaining short-notice assistance on a roster basis. UN وفي الربع الأخير من عام 2005، تزمع إدارة شؤون السلامة والأمن استكشاف تحسينات تقنية أخرى في مجال الحماية الشخصية في الأمم المتحدة، بما في ذلك الخيارات المتعلقة بالحصول على مساعدة خلال فترة وجيزة، على أساس قائمة مُعدّة.
    Report on the availability, accessibility and comparability of existing sources of emission data and relevant socio-economic data, including options for the development, hosting and management of a data interface UN تقرير عن مدى توافر المصادر القائمة لبيانات الإنبعاثات والبيانات الاجتماعية - الاقتصادية ذات الصلة ومدى تيسير الحصول عليها وقابليتها للمقارنة، بما في ذلك الخيارات المتعلقة بإنشاء واستضافة وإدارة نظام بيني لعرض البيانات
    31. A number of additional options have been developed for the scope of the refurbishment, in response to the General Assembly's request, including options for (a) greater safety and security, (b) greater degree of emergency backup provisions and (c) a higher level of sustainability. UN 31 - وُضع عدد من الخيارات الإضافية لنطاق التجديدات، وذلك استجابة لطلب الجمعية العامة، بما في ذلك الخيارات المتعلقة بما يلي: (أ) قدر أكبر من السلامة والأمن، و (ب) قدر أكبر من التدابير الاحتياطية لحالات الطوارئ، و (ج) مستوى أكبر من الاستدامة.
    1. Takes note of the Executive Director's report on progress made in implementing decision SS.VII/3 on the further development of a strategic approach to international chemicals management, including options for taking the process forward (UNEP/GC/22/INF/22); UN 1- يحيط علما بتقرير المدير التنفيذي بشأن التقدم المحقق في تنفيذ المقرر د.إ - 7/3 بشأن مواصلة وضع نهج استراتيجي إزاء الإدارة الدولية للمواد الكيميائية، بما في ذلك الخيارات المتعلقة بالدفع بالعملية قدما (UNEP/GC/22/INF/22)؛
    4. Takes note that the review of the pension benefits of the members of the International Court of Justice and the judges of the International Tribunal for the Former Yugoslavia and the International Criminal Tribunal for Rwanda will take place at its sixty-sixth session, including options for defined benefit and defined contribution pension schemes; UN 4 - تحيط علما بأن استعراض استحقاقات التقاعد لأعضاء محكمة العدل الدولية وقضاة المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة والمحكمة الجنائية الدولية لرواندا سيجرى في دورتها السادسة والستين، بما في ذلك الخيارات المتعلقة بنظم المعاشات التقاعدية المحددة الاستحقاقات ونظم المعاشات التقاعدية المحددة الاشتراكات؛
    17. In order to save resources, eliminate redundancy and maximize synergies and effectiveness, we should consider ways to institutionalize the collaboration between the two Special Advisers, including options for a joint office. UN 17 - وللاقتصاد في الموارد، ولتفادي حالات التكرار، وزيادة أوجه التآزر والفعالية إلى الحد الأقصى، ينبغي لنا النظر في طرق لوضع التعاون القائم بين المستشارين الخاصين في إطار مؤسسي، بما في ذلك الخيارات المتعلقة بإنشاء مكتب مشترك.
    4. Takes note that the review of the pension benefits of the members of the International Court of Justice and the judges of the International Tribunal for the Former Yugoslavia and the International Criminal Tribunal for Rwanda will be reviewed at its sixty-sixth session, including options for defined benefit and defined contribution pension schemes; UN 4 - تحيط علماً بإعادة النظر في استعراض استحقاقات المعاش التقاعدي لأعضاء محكمة العدل الدولية وقضاة المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة والمحكمة الجنائية الدولية لرواندا، في دورتها السادسة والستين، بما في ذلك الخيارات المتعلقة بنظم المعاشات المحددة الاستحقاقات ونظم المعاشات المحددة الاشتراكات؛
    (b) Options for risk management and reduction, risk-sharing and transfer mechanisms such as insurance, including options for micro-insurance; and resilience-building, including through economic diversification; UN (ب) خيارات لإدارة المخاطر وتخفيفها، وآليات لتقاسم المخاطر ونقلها مثل التأمين، بما في ذلك خيارات التأمين الصغير، وتعزيز القدرة على التحمل بوسائل منها التنويع الاقتصادي؛
    (b) Options for risk management and reduction, risk-sharing and transfer mechanisms such as insurance, including options for micro-insurance; and resilience-building, including through economic diversification; UN (ب) خيارات لإدارة المخاطر وتخفيفها، وآليات لتقاسم المخاطر ونقلها مثل التأمين، بما في ذلك خيارات التأمين الصغير، وتعزيز القدرة على التحمل بوسائل منها التنويع الاقتصادي؛
    (b) Options for risk management and reduction; risk sharing and transfer mechanisms such as insurance, including options for micro-insurance; and resilience-building, including through economic diversification; UN (ب) خيارات لإدارة المخاطر وتخفيفها، وآليات لتقاسم المخاطر ونقلها مثل التأمين، بما في ذلك خيارات التأمين البسيط؛ وبناء القدرة على التحمل، بما في ذلك عن طريق التنويع الاقتصادي؛
    5. Requests the Secretary-General to provide the Council with detailed plans for the remainder of the drawdown once phase 3 is under way, including options for faster and slower withdrawal depending on the security situation and the capacity and ability of the Sierra Leonean security sector to take responsibility for internal and external security; UN 5 - تطلب إلى الأمين العام أن يزوِّد المجلس بخطط تفصيلية عن الفترة المتبقية من خطة الإنهاء التدريجي حالما تبدأ المرحلة 3، وأن يشمل ذلك خيارات القيام بانسحاب أسرع أو أبطأ رهنا بالحالة الأمنية وبإمكانات وقدرات القطاع الأمني لسيراليون على تحمل مسؤولية الأمن الداخلي والخارجي؛
    30. The working methods of the General Assembly, the implementation of General Assembly resolutions, and the agenda, as well as other operational and technical issues, including options for more time-effective, efficient and secure balloting in the General Assembly, were the focus of both the third meeting of the Working Group, held on 30 April 2012, and part of its fourth meeting, held on 10 May 2012. UN 30 - حظيت أساليب عمل الجمعية العامة، وتنفيذ قرارات الجمعية العامة، وجدول الأعمال، إضافة إلى سائر المسائل التشغيلية والتقنية، بما في ذلك الخيارات لإجراء الاقتراع على نحو أكثر فعالية من حيث الوقت وأكثر كفاءة وأمنا في الجمعية العامة، باهتمام كل من الاجتماع الثالث للفريق العامل، المعقود في 30 نيسان/أبريل 2012، وجزء من اجتماعه الرابع المعقود في 10 أيار/مايو 2012.
    114. The Advisory Committee notes that the ongoing evaluation of governance and oversight includes a detailed review of the Office of Internal Oversight Services as part of the United Nations oversight machinery, including options for the optimal level of independence, organizational structure and resource requirements; a report is expected to be submitted by 31 May 2006. UN 114 - تلاحظ اللجنة الاستشارية أن التقييم الجاري حاليا لأساليب الإدارة والرقابة يشمل استعراضا مفصلا لمكتب خدمات الرقابة الداخلية كجزء من آلية الرقابة بالأمم المتحدة، ويشمل ذلك خيارات لمستوى الاستقلالية الأمثل، والهيكل التنظيمي والاحتياجات من الموارد؛ ومن المتوقع تقديم تقرير في هذا الصدد بحلول 31 أيار/مايو 2006.
    - A global assessment of capacity-building needs relating to the implementation of The Strategy, including options for meeting these needs UN - إجراء تقييم عالمي للاحتياجات من بناء القدرات المتعلقة بتنفيذ الاستراتيجية، بما فيها خيارات لاستيفاء هذه الاحتياجات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more