"including paragraph" - Translation from English to Arabic

    • بما في ذلك الفقرة
        
    • بما فيها الفقرة
        
    • بما يشمل الفقرة
        
    • إدراج الفقرة
        
    • سيما الفقرة
        
    8. The applicant undertakes to comply with the provisions of resolution II of the Third United Nations Conference on the Law of the Sea, including paragraph 12. UN ٨ - ومقدم الطلب يتعهد بالامتثال ﻷحكام القرار الثاني لمؤتمر اﻷمم المتحدة الثالث لقانون البحار، بما في ذلك الفقرة ١٢.
    5.12 If the Committee considers that there was no breach of article 9, including paragraph 5, the author submits that those actions violated her freedom of movement under article 12 of the Covenant. UN 5-12 وإذا اعتبرت اللجنة عدم حدوث انتهاك للمادة 9، بما في ذلك الفقرة 5، فإن صاحبة البلاغ تدفع بأن تلك الأفعال انتهكت حريتها في التنقل بموجب المادة 12 من العهد.
    5.12 If the Committee considers that there was no breach of article 9, including paragraph 5, the author submits that those actions violated her freedom of movement under article 12 of the Covenant. UN 5-12 وإذا اعتبرت اللجنة عدم حدوث انتهاك للمادة 9، بما في ذلك الفقرة 5، فإن صاحبة البلاغ تدفع بأن تلك الأفعال انتهكت حريتها في التنقل بموجب المادة 12 من العهد.
    I was not referring to all paragraphs, including paragraph 6, because what I said would not apply there; I was referring only to paragraphs 8 and 9. UN فأنا لم أكن أشير إلى كل الفقرات، بما فيها الفقرة 6، لأن ما قلته لا ينطبق عليها؛ بل كنت أشير فحسب إلى الفقرتين 8 و 9.
    General Population Policy including paragraph 6 on improving life expectancy and prevention of environmental pollution. UN سياسة السكان العامة، بما يشمل الفقرة 6 بشأن تحسين متوسط العمر المتوقع والوقاية من التلوث البيئي.
    The Commission also affirmed the necessity of including paragraph (3) (b) (ii). UN وأكدت اللجنة ضرورة إدراج الفقرة ٣ )ب( ' ٢ ' .
    97. The SBI recalled the importance of the provision of support in accordance with decision 1/CP.16, including paragraph 18, and other relevant decisions of the COP. UN 97- وذكَّرت الهيئة الفرعية بأهمية إتاحة الدعم وفقاً للمقرر 1/م أ-16، بما في ذلك الفقرة 18، وغيره من مقررات مؤتمر الأطراف ذات الصلة.
    However, it supported the text of draft article 19, including paragraph 2, under which attempted genocide would give rise to criminal responsibility. UN على أنه يؤيد نص مشروع المادة ١٩، بما في ذلك الفقرة ٢، التي تقضي بأن الشروع في ارتكاب جريمة إبادة الأجناس يترتب عليه قيام مسؤولية جنائية.
    8. Requests the Secretary-General to submit a report on the implementation of the present resolution at its sixty-fourth session, including paragraph 6 above; UN 8 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم إليها، في دورتها الرابعة والستين، تقريرا عن تنفيذ هذا القرار، بما في ذلك الفقرة 6 أعلاه؛
    183. The Special Committee recalls General Assembly resolution 61/244, including paragraph 2 of section II and paragraphs 1 and 2 of section XI. UN 183 - وتذكِّر اللجنة الخاصة بقرار الجمعية العامة 61/244 بما في ذلك الفقرة 2 من الجزء ثانيا والفقرتان 1 و 2 من الجزء حادي عشر.
    " 8. Requests the Secretary-General to submit a report on the implementation of the present resolution at its sixty-fourth session, including paragraph 7 above; UN ' ' 8 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم إليها، في دورتها الرابعة والستين، تقريرا عن تنفيذ هذا القرار، بما في ذلك الفقرة 7 أعلاه؛
    96. The Colombian delegation suggested that the amendment clause could be modified according to the terms of article 24 of the Convention against Torture, including paragraph 3. UN 96- وأشار الوفد الكولومبي بأن بند التعديل يمكن صياغته وفقاً لأحكام المادة 24 من اتفاقية مناهضة التعذيب، بما في ذلك الفقرة 3.
    The World Charter for Nature General Assembly resolution 37/7 of 28 October 1982. also contains provisions relating to information, including paragraph 21 (a). UN كذلك، يتضمن الميثاق العالمي للطبيعة)٧١١( أحكاما تتعلق بالمعلومات، بما في ذلك الفقرة ١٢)أ(.
    (e) The applicant undertakes to comply with the provisions of resolution II of the Third United Nations Conference on the Law of the Sea, including paragraph 12. UN )ﻫ( يتعهد مقدم الطلب بالامتثال ﻷحكام القرار الثاني لمؤتمر اﻷمم المتحدة الثالث لقانون البحار، بما في ذلك الفقرة ١٢.
    Acknowledging with appreciation the outcome document of the Durban Review Conference, held in the framework of the General Assembly from 20 to 24 April 2009, including paragraph 124 thereof, UN وإذ يسلم مع التقدير بالوثيقة الختامية لمؤتمر استعراض نتائج ديربان، الذي عُقد في إطار الجمعية العامة للأمم المتحدة في الفترة من 20 إلى 24 نيسان/أبريل 2009، بما في ذلك الفقرة 124 من الوثيقة،
    Acknowledging with appreciation the outcome document of the Durban Review Conference, held in the framework of the General Assembly from 20 to 24 April 2009, including paragraph 124 thereof, UN وإذ ينوِّه مع التقدير بالوثيقة الختامية لمؤتمر استعراض نتائج ديربان، الذي عُقد في إطار الجمعية العامة للأمم المتحدة في الفترة من 20 إلى 24 نيسان/أبريل 2009، بما في ذلك الفقرة 124 من الوثيقة،
    (ii) The General Assembly may wish to reiterate the importance of the effective implementation of the relevant provisions of resolution 59/267, including paragraph 8 on the consultation process in the review of qualifications of the proposed candidates for inspectors; UN ' 2` لعلّ الجمعية العامة ترغب في التأكيد مجددا على أهمية التنفيذ الفعّال للأحكام ذات الصلة من القرار 59/267، بما في ذلك الفقرة 8 المتعلقة بعملية المشاورات التي تجري لاستعراض مؤهلات المرشحين المقترحين للعمل كمفتشين؛
    25. In 2013, in accordance with several resolutions of the General Assembly, including paragraph 22 of resolution 68/251, all meetings of Nairobi-based bodies were held in Nairobi, in conformity with the headquarters rule. UN ٢٥ - في عام 2013، ووفقا للعديد من قرارات الجمعية العامة، بما في ذلك الفقرة 22 من القرار 68/251، عُقدت جميع اجتماعات الهيئات التي تتخذ من نيروبي مقرا لها في نيروبي وفقا لقاعدة المقر.
    It was considered whether the paragraphs in the new proposal on article 3 (including paragraph (3) as set out above in para. 105) would need to be reordered such that paragraph (2) would come after paragraphs (1) and (3). UN 109- ونُظر فيما إذا كانت هناك ضرورة لإعادة ترتيب الفقرات في المقترح الجديد بشأن المادة 3 (بما في ذلك الفقرة (3) بصيغتها الواردة في الفقرة 105 أعلاه) بحيث تأتي الفقرة (2) بعد الفقرتين (1) و(3).
    1. Requests the Secretary-General to submit a detailed report, bearing in mind the unique intergovernmental nature and international character of the United Nations and the provisions of previous resolutions, including paragraph 15 of its resolution 60/237, to the General Assembly on proposals 8 to 10, 17 and 18 contained in his report,3 which would respond to the following elements: UN 1 - تطلب إلى الأمين العام أن يقوم، مع مراعاة الهوية الحكومية الدولية الفريدة للأمم المتحدة وطابعها الدولي المميز وأحكام القرارات السابقة، بما فيها الفقرة 15 من قرارها 60/237، بتقديم تقرير مفصل إلى الجمعية العامة عن المقترحات من 8 إلى 10 و 17 و 18 الواردة في تقريره(3)، على أن يستجيب للعناصر التالية:
    8. Recalls the importance of the provisions of the Ouagadougou political Agreement, including paragraph 8.1, and urges the Ivorian political forces to rely on the mediation by the Facilitator, for any major difficulty concerning the electoral process; UN 8 - يشير إلى أهمية أحكام اتفاق واغادوغو السياسي، بما فيها الفقرة 8-1، ويحث القوى السياسية الإيفوارية الاعتماد على الوساطة التي يضطلع بها المُيَسِّر، فيما يتعلق بأي صعوبة كبيرة تتعلق بالعملية الانتخابية؛
    General Policies of the Fifth Development Plan including paragraph 12 on the need to fulfill the legal and religious rights of women and paragraph 38 on the Protection of legitimate freedoms and the protection of the nation's fundamental rights; UN السياسات العامة لخطة التنمية الخامسة، بما يشمل الفقرة 12 منها بشأن الحاجة إلى الوفاء بالحقوق القانونية والدينية للمرأة، والفقرة 38 بشأن حماية الحريات المشروعة وحماية الحريات الأساسية للأمة؛
    7 8. The view has been expressed that a correlative adjustment under paragraph 2 could be very costly to a developing country which may consider not including paragraph 2 in its treaties. UN 7 8 - وتم الإعراب عن رأي مفاده أن إجراء تسوية ملازمة بموجب الفقرة 2 يمكن أن يكون أمراً باهظ التكلفة للبلدان النامية التي قد ترتأي عدم إدراج الفقرة 2 في معاهداتها.
    He said that, compared to earlier years, the sponsors, who hoped that the draft resolution would again be adopted by consensus, had wished to deepen the notion of human rights learning by adding the fifth preambular paragraph and four new paragraphs, including paragraph 4, which was particularly important. UN وأشار إلى أنه، مقارنة بالسنوات السابقة، أراد مقدمو مشروع القرار الذين يأملون أنه سوف يتم اعتماده أيضا بتوافق الآراء، تعميق مفهوم تعلم حقوق الإنسان من خلال إضافة فقرة خامسة إلى الديباجة وأربع فقرات جديدة إلى المنطوق، لا سيما الفقرة 4 التي تتسم بأهمية خاصة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more