"including preparations for" - Translation from English to Arabic

    • بما في ذلك اﻷعمال التحضيرية
        
    • بما في ذلك التحضير
        
    • بما يشمل الأعمال التحضيرية لإجراء
        
    • بما في ذلك أعمال التحضير
        
    • بما في ذلك الإعداد
        
    • بما في ذلك الاستعدادات
        
    (c) United Nations Regional Conference for Decision Makers on Space Technology Development (including preparations for the UNISPACE III Conference) to be held in Africa; UN )ج( مؤتمر اﻷمم المتحدة الاقليمي لصناع القرار بشأن تطوير تكنولوجيا الفضاء )بما في ذلك اﻷعمال التحضيرية للمؤتمر الثالث(، الذي سيعقد في افريقيا؛
    The Women's Development Programmes Unit at the secretariat collaborated with international and national NGOs on gender issues, including preparations for the Fourth World Conference on Women. UN وتعاونت وحدة برامج النهوض بالمرأة في اﻷمانة العامة مع المنظمات غير الحكومية الدولية والوطنية فيما يتعلق بالقضايا المتعلقة بأوجه التفاوت بين الجنسين، بما في ذلك اﻷعمال التحضيرية للمؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة.
    (d) United Nations Regional Meeting on Space Technology and Applications for Development (with emphasis on information technology and including preparations for the UNISPACE III Conference), to be held in Latin America and the Caribbean; UN )د( اجتماع اﻷمم المتحدة الاقليمي بشأن تسخير تكنولوجيا الفضاء وتطبيقاتها ﻷغراض التنمية )مع التركيز على تكنولوجيا المعلومات، بما في ذلك اﻷعمال التحضيرية للمؤتمر الثالث(، الذي سيعقد في منطقة أمريكا اللاتينية والكاريبي؛
    EDM continued its coordination of the secretariat support to the work of the AWG-LCA and the AWG-KP, including preparations for additional sessions of these bodies in 2010. UN وواصل البرنامج تنسيق دعم الأمانة لعمل فريق العمل التعاوني وفريق الالتزامات الإضافية، بما في ذلك التحضير لعقد دورات إضافية لهاتين الهيئتين في عام 2010.
    Welcoming also, the report of the Secretary-General dated 17 September 2010 (S/2010/471) and his recommendation that the mandate of UNIPSIL be extended for a period of one year, with a view to providing continued peacebuilding assistance to the Government of Sierra Leone, including preparations for the elections in 2012, UN وإذ يرحب أيضا بتقرير الأمين العام المؤرخ 17 أيلول/سبتمبر 2010 (S/2010/471) وبتوصيته الداعية إلى تمديد ولاية المكتب سنةً واحدة لمواصلة تقديم المساعدة إلى حكومة سيراليون في مجال بناء السلام، بما يشمل الأعمال التحضيرية لإجراء الانتخابات في عام 2012،
    (f) United Nations/Austria Symposium on Space Technology and Applications for Development (including preparations for the UNISPACE III Conference), to be held at Graz, Austria; UN )و( الندوة المشتركة بين اﻷمم المتحدة والنمسا بشأن تسخير تكنولوجيا الفضاء وتطبيقاتها ﻷغراض التنمية )بما في ذلك اﻷعمال التحضيرية للمؤتمر الثالث(، التي ستعقد في غراتس، النمسا؛
    (c) The United Nations Regional Conference for Decision Makers on Space Technology Development (including preparations for the UNISPACE III Conference), to be held in Africa; UN )ج( مؤتمر اﻷمم المتحدة اﻹقليمي لمتخذي القرارات بشأن تطوير تكنولوجيا الفضاء )بما في ذلك اﻷعمال التحضيرية لمؤتمر يونيسبيس الثالث( المقرر عقده في أفريقيا؛
    He said that UNPROFOR was focusing its efforts in three areas: negotiations with the parties with a view to reaching an agreement on immediate cessation of hostilities and demilitarization of the Bihać safe area; measures to stabilize the situation on the ground, including preparations for the implementation of an agreement; and attempts to secure access for UNPROFOR resupply as well as humanitarian convoys. UN وقال إن قوة الحماية تصب جهودها على ثلاثة مجالات: التفاوض مع اﻷطراف بغية التوصل إلى اتفاق بشأن الوقف الفوري لﻷعمال العدائية وإخلاء منطقة بيهاتش اﻵمنة من اﻷسلحة؛ والتدابير اللازمة لتثبيت الحالة على أرض الواقع. بما في ذلك اﻷعمال التحضيرية لتنفيذ أحد الاتفاقات؛ وبذل المحاولات لتأمين طريق وصول ﻹعادة تزويد قوة الحماية باﻹمدادات فضلا عن قوافل المعونة اﻹنسانية.
    (b) United Nations/European Space Agency Regional Meeting on Space Technology and Applications for Development (with emphasis on microwave remote sensing applications and including preparations for the UNISPACE III Conference), to be held in Malaysia; UN )ب( الاجتماع الاقليمي المشترك بين اﻷمم المتحدة والوكالة الفضائية اﻷوروبية بشأن تسخير تكنولوجيا الفضاء وتطبيقاتها ﻷغراض التنمية )مع التركيز على تطبيقات الاستشعار من بعد بالموجات الدقيقة بما في ذلك اﻷعمال التحضيرية للمؤتمر الثالث، الذي سيعقد في ماليزيا؛
    Updated information on United Nations efforts in this area, including preparations for the World Conference, is contained in the report of the High Commissioner for Human Rights “Racism, racial discrimination, xenophobia and all forms of discrimination” (E/CN.4/1999/12). UN وترد المعلومات المستكملة عن جهود اﻷمم المتحدة في هذا المجال، بما في ذلك اﻷعمال التحضيرية للمؤتمر العالمي، في تقرير مفوضة اﻷمم المتحدة السامية لحقوق اﻹنسان، " العنصرية والتمييز العنصري ورهاب اﻷجانب وجميع أشكال التمييز " )E/CN.4/1999/12(.
    It was noted that a provision of $20 million had been made for new mandates for the convening of major conferences and special sessions during the biennium 2000–2001, including preparations for the Millennium Assembly, implementation of decisions of the special session of the General Assembly on the world drug problem and the reinforcement of programmes such as the United Nations Office at Nairobi. UN ولوحظ أنه جرى تقدير مبلغ ٢٠ مليون دولار للولايات الجديدة المتعلقة بعقد مؤتمرات هامة ودورات استثنائية خلال فترة السنتين ٢٠٠٠ -٢٠٠١ ، بما في ذلك اﻷعمال التحضيرية لجميعة الذكرى اﻷلفية، وتنفيذ مقررات دورة الجمعية العامة الاستثنائية المخصصة لمواجهة مشكلة المخدرات العالمية، وتعزيز بعض البرامج، كبرنامج مكتب اﻷمم المتحدة في نيروبي.
    46. In May, the Commission finalized its 2011-2014 strategic plan, which covers a number of activities, including preparations for the 2012 elections, the strengthening of the Commission's infrastructure and improved engagement and coordination with electoral stakeholders. UN 2011-2014، التي تغطي عددا من الأنشطة، بما في ذلك التحضير لانتخابات عام 2012 وتعزيز الهياكل الأساسية للجنة، وتحسين مشاركة الأطراف المهتمة بالانتخابات وتحسين التنسيق معها.
    III. Follow-up to the World Summit on the Information Society, including preparations for the sixteenth session of the Commission on Science and Technology for Development UN ثالثا - متابعة نتائج القمة العالمية لمجتمع المعلومات، بما في ذلك التحضير للدورة السادسة عشرة للجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية
    14. Invites Governments to enhance coordination among ministries of foreign affairs, finance, development cooperation and trade, as well as central banks and all other national stakeholders, for the implementation of the Monterrey Consensus and related issues and the follow-up thereto, including preparations for the High-Level Dialogue; UN 14 - تدعو الحكومات إلى تحسين التنسيق بين وزارات الخارجية، والمالية، والتعاون الإنمائي، والتجارة، وكذلك مع المصارف المركزية وغيرها من أصحاب المصالح، في تنفيذ توافق آراء مونتيري والقضايا ذات الصلة ومتابعتها، بما في ذلك التحضير للحوار الرفيع المستوى؛
    Welcoming also, the report of the Secretary-General dated 17 September 2010 (S/2010/471) and his recommendation that the mandate of UNIPSIL be extended for a period of one year, with a view to providing continued peacebuilding assistance to the Government of Sierra Leone, including preparations for the elections in 2012, UN وإذ يرحب أيضا بتقرير الأمين العام المؤرخ 17 أيلول/سبتمبر 2010 (S/2010/471) وبتوصيته الداعية إلى تمديد ولاية المكتب سنةً واحدة لمواصلة تقديم المساعدة إلى حكومة سيراليون في مجال بناء السلام، بما يشمل الأعمال التحضيرية لإجراء الانتخابات في عام 2012،
    b. Welcoming the report of the Secretary-General dated 2 September 2011 (S/2011/554) and taking note of his recommendation that the mandate of United Nations Integrated Peacebuilding Office in Sierra Leone (UNIPSIL) be extended for a period of one year, with a view to providing continued peacebuilding assistance to the Government of Sierra Leone, including preparations for the elections in 2012, UN (ب) وإذ يرحب بتقرير الأمين العام المؤرخ 2 أيلول/سبتمبر 2011 (S/2011/554) وإذ يحيط علما بتوصيته الداعية إلى تمديد ولاية مكتب الأمم المتحدة المتكامل لبناء السلام في سيراليون لمدة سنة واحدة لمواصلة تقديم المساعدة إلى حكومة سيراليون في مجال بناء السلام، بما يشمل الأعمال التحضيرية لإجراء الانتخابات في عام 2012،
    The present note briefly provides information on such activities, including preparations for the high-level panel and dialogue on indigenous women, and points out some of the areas where the input of the Permanent Forum would be particularly pertinent. UN وتقدم هذه المذكرة بإيجاز معلومات عن هذه الأنشطة، بما في ذلك أعمال التحضير لاجتماع الفريق والحوار الرفيعي المستوى بشأن نساء في الشعوب الأصلية، كما تشير إلى بعض المجالات التي سوف تكون مساهمة المنتدى الدائم فيها هامة بوجه خاص.
    We wish President Karzai and the people of Afghanistan success as they undertake the tasks of stabilization and reconstruction, including preparations for the upcoming parliamentary elections. UN ونحن نتمنى للرئيس كرزاي ولأبنـاء شعب أفغانستان كل النجاح وهم يضطلعون بمهمة تحقيق الاستقرار وإعادة التعمير، بما في ذلك الإعداد للانتخابات البرلمانية القادمة.
    We are already building strategic infrastructure, including preparations for the African Cup of Nations, which Gabon will host in 2012 together with Equatorial Guinea. UN ونبني بالفعل الهياكل الأساسية الاستراتيجية، بما في ذلك الاستعدادات لبطولة كأس الأمم الأفريقية التي ستستضيفها غابون في عام 2012، جنبا إلى جنب مع غينيا الاستوائية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more