"including procurement" - Translation from English to Arabic

    • بما في ذلك المشتريات
        
    • بما في ذلك الشراء
        
    • بما في ذلك شراء
        
    • بما فيها المشتريات
        
    • تشمل المشتريات
        
    • بما في ذلك الاشتراء
        
    • بما في ذلك عمليات الشراء
        
    • بما في ذلك عملية الشراء
        
    • بما في ذلك مشتريات
        
    • بما فيها الشراء
        
    • بما فيها الاشتراء
        
    • بإدراج المشتريات
        
    Specialized training modules have also been held for officials working in specialized and/or sensitive areas, including procurement and investment. UN ونفذت أيضا نماذج تدريبية متخصصة للمسؤولين العاملين في المجالات المتخصصة و/أو الحساسة، بما في ذلك المشتريات والاستثمار.
    (ii) The financial regulations and rules governing procurement, as well as the established practices, including procurement for field missions; UN ' ٢ ' اﻷنظمة والقواعد المالية التي تحكم المشتريات، باﻹضافة الى الممارسات المتبعة، بما في ذلك المشتريات للبعثات الميدانية؛
    (ii) The financial regulations and rules governing procurement, as well as the established practices, including procurement for field missions; UN ' ٢ ' اﻷنظمة والقواعد المالية التي تحكم الشراء، باﻹضافة الى الممارسات المتبعة، بما في ذلك الشراء للبعثات الميدانية؛
    In addition, effective mobilization and coordination of assistance and co-financing of projects under the auspices of multilateral agencies both inside and outside the United Nations system should facilitate appropriate regional allocation of resources and increase transparency in procurement of products and services, including procurement from neighbouring countries. UN وعلاوة على ذلك، فمن شأن التعبئة والتنسيق الفعالين للمساعدة والتمويل المشترك للمشاريع برعاية الوكالات المتعددة اﻷطراف، سواء داخل أو خارج منظومة اﻷمم المتحدة، أن تسهل التخصيص اﻹقليمي المناسب للموارد وتزيد شفافية عمليات شراء المنتجات والخدمات، بما في ذلك الشراء من البلدان المجاورة.
    2.1.5 Completion of preparatory activities for voter registration, including procurement and distribution of registration materials in the seven regions UN 2-1-5 إتمام الأنشطة التحضيرية لتسجيل الناخبين، بما في ذلك شراء وتوزيع المواد المتعلقة بتسجيل الناخبين في المناطق السبع
    The Board recommends that UNDCP work with the United Nations Office at Vienna to draw up an agreement with it specifying the level and quality of all services provided, including procurement. UN ويوصي المجلس بأن يعمل البرنامج مع مكتب الأمم المتحدة في فيينا لعقد اتفاق معه يحدد مستوى ونوعية جميع الخدمات المقدمة، بما فيها المشتريات.
    (ii) The financial regulations and rules governing procurement, as well as the established practices, including procurement for field missions; UN ' ٢ ' اﻷنظمة والقواعد المالية التي تحكم المشتريات، باﻹضافة إلى الممارسات المتبعة، بما في ذلك المشتريات للبعثات الميدانية؛
    Took note of the annual statistical report 1998, including procurement of goods and services (DP/1999/34); UN أحاط علما بالتقرير عن التقرير الاحصائي السنوي لعام ١٩٩٨، بما في ذلك المشتريات من السلع والخدمات )DP/1999/34(؛
    Took note of the report on the 1998 annual statistical report, including procurement of goods and services (DP/1999/34); UN أحاط علما بالتقرير عن التقرير الاحصائي السنوي لعام ١٩٩٨، بما في ذلك المشتريات من السلع والخدمات )DP/1999/34(؛
    Total value of procurement, including procurement for the field (millions of United States dollars) UN القيمة الكلية للمشتريات، بما في ذلك المشتريات للميدان (بملايين دولارات الولايات المتحدة)
    Alternatively, joint co-financing with multilateral institutions can also help ensure transparency in procurement, including procurement from the neighbouring and other affected countries in the region. UN وكطريقة بديلة، يمكن أن يساعد التمويل المشترك مع المؤسسات المتعددة اﻷطراف على تأمين الشفافية في عمليات الشراء، بما في ذلك الشراء من البلدان المجاورة والبلدان المتضررة اﻷخرى في المنطقة.
    Activities of the Inter-Agency Procurement Services Office (including procurement from developing countries) UN أنشطة مكتب خدمات المشتريات المشتركة بين الوكالات )بما في ذلك الشراء من البلدان النامية(
    Activities of the Inter-Agency Procurement Services Office (including procurement from developing countries) UN أنشطة مكتب خدمات المشتريات المشتركة بين الوكالات )بما في ذلك الشراء من البلدان النامية(
    The Department also manages the vehicle fleet throughout the Agency, including procurement of vehicles and spare parts, maintaining the inventory of spare parts and running workshops for vehicle maintenance. UN وتدير الإدارة أيضا أسطول المركبات على نطاق الوكالة بأسرها، بما في ذلك شراء المركبات وقطع الغيار، وصيانة المخزون وقطع الغيار وتشغيل ورشات صيانة المركبات.
    27. MINURSO undertook several activities during the reporting period to ensure the safety of United Nations personnel and to further enhance its military capabilities, including procurement of modern night vision equipment, marking of tracks, improvement of casualty evacuation procedures and production of more accurate maps. UN 27 -واضطلعت البعثة بعدة أنشطة خلال الفترة المشمولة بالتقرير لكفالة سلامة موظفي الأمم المتحدة ولزيادة تعزيز قدراتها العسكرية، بما في ذلك شراء معدات حديثة للرؤية الليلية، ووضع العلامات على المسارات، وتحسين إجراءات إجلاء الجرحى وإصدار خرائط على قدر أكبر من الدقة.
    39. The Advisory Committee notes that communications and information technology matters demand effective planning in all phases, including procurement of equipment and services. UN 39 - وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن المسائل المتعلقة بالاتصالات وتكنولوجيا المعلومات تتطلب تخطيطا فعالا في جميع المراحل، بما في ذلك شراء المعدات والخدمات.
    20. Specialized training modules will be developed for senior managers and for officials working in specialized and/or sensitive areas, including procurement, recruitment and investment. UN 20 - وستوضع مناهج تدريب متخصصة لفائدة كبار المديرين والمسؤولين العاملين في مجالات متخصصة و/أو حساسة بما فيها المشتريات والتوظيف والاستثمار الخ.
    UNODC assists with administrative issues including procurement and payments and provides substantive inputs to activities UN يساعد مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة في المسائل الإدارية التي تشمل المشتريات والمدفوعات ويقدم إسهامات فنية للأنشطة
    Direct contact and transparency were prerequisites for all aspects of peacekeeping operations, including procurement. UN وأردف قائلا إن الاتصال المباشر والشفافية شرطان مسبقان لجميع جوانب عمليات حفظ السلام، بما في ذلك الاشتراء.
    The Committee requests that in future reports, the Secretary-General present the totality of procurement volume of the entire Secretariat, including procurement by offices away from Headquarters, tribunals and regional commissions. UN وتطلب اللجنة أن يعرض الأمين العام في التقارير المقبلة مجموع حجم المشتريات في الأمانة العامة بأسرها، بما في ذلك عمليات الشراء التي تضطلع بها المكاتب الموجودة خارج المقر والمحاكم واللجان الإقليمية.
    This secretariat will undertake the logistical and preparatory tasks necessary for the establishment of the Commission, including procurement of office space and equipment, the establishment of the Commission's financial management system, the design of a database, the undertaking of preliminary research and the preparation of orientation sessions for the commissioners. UN وستضطلع هذه الأمانة بالمهام الإدارية والتحضيرية اللازمة لإنشاء اللجنة، بما في ذلك مشتريات أماكن المكاتب والمعدات، وإنشاء نظام للإدارة المالية للجنة، وتصميم قاعدة بيانات، والقيام ببحوث أولية والاستعداد لعقد دورات توجيهية للمفوضين.
    In particular, the use of UNDP business services, including procurement and recruitment, risks substituting the implementation capacity of national institutions instead of strengthening them. UN ويكمن خطر استعمال الخدمات التجارية للبرنامج الإنمائي، بما فيها الشراء واستقدام الموظفين، أكثر ما يكمن في احتمال الحلول محل القدرات التنفيذية للمؤسسات الوطنية بدلاً من تعزيزها.
    In 2012, updated standard operating procedures were developed and implemented for a series of business processes, including procurement and contracting, certain types of recruitment, and asset management. UN وفي عام 2012، جرى وضع إجراءات تشغيلية موحدة مستكملة وتنفيذها على مجموعة من العمليات في مجال إدارة الأعمال بما فيها الاشتراء والتعاقد وبعض أنواع التعيينات وإدارة الأصول.
    The Government of Japan considers that the expansion of the scope of the Register, especially by including procurement through national production, will be a significant step forward. UN ترى حكومة اليابان أن توسيع نطاق السجل، ولا سيما بإدراج المشتريات من الإنتاج الوطني، سيشكل خطوة هامة إلى الأمام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more