"including programme support costs" - Translation from English to Arabic

    • بما في ذلك تكاليف دعم البرامج
        
    • بما في ذلك تكاليف دعم البرنامج
        
    • بما فيها تكاليف دعم البرامج
        
    • بإضافة تكاليف دعم البرامج
        
    • ضمت إلى ذلك تكاليف الدعم البرنامجي
        
    • إليها تكاليف دعم البرامج
        
    Total expenditure amounted to $937,804, including programme support costs of $57,453. UN وبلغ مجموع المصروفات 804 937 دولاراً، بما في ذلك تكاليف دعم البرامج التي بلغ مقدارها 453 57 دولاراً.
    Total expenditure amounted to $1,051,449, including programme support costs of $116,018. UN وبلغ مجموع النفقات ٤٤٩ ٠٥١ ١ دولارا، بما في ذلك تكاليف دعم البرامج التي بلغ مقدارها ٠١٨ ١١٦ دولارا.
    Total expenditure amounted to $455,851, including programme support costs of $31,830. UN وبلغ مجموع النفقات ٨٥١ ٤٥٥ دولارا، بما في ذلك تكاليف دعم البرامج التي بلغ مقدارها ٨٣٠ ٣١ دولارا.
    The total expenditure incurred for travel and daily subsistence allowance for the tenth meeting amounted to approximately $38,277, including programme support costs. UN وبلغ مجموع النفقات المتكبدة عن السفر وبدل الإقامة اليومي للاجتماع العاشر ما يناهز 277 38 دولاراً، بما في ذلك تكاليف دعم البرنامج.
    (b) US$ 1,443,735 (including programme support costs) will be necessary to fulfil the estimated costplan for approved activities in the year 2000. UN (ب) سيلزم مبلغ 735 443 1 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة (بما في ذلك تكاليف دعم البرنامج) من أجل الوفاء بخطة التكاليف المقدرة للأنشطة المعتمدة في عام 2000.
    12. Estimated total resource requirements for the biennium 2008 - 2009, including programme support costs and working capital reserve but excluding possible conference servicing costs, are presented in table 1. UN 12- يرد في الجدول 1 تقدير لمجموع الاحتياجات من الموارد لفترة السنتين 2008-2009، بما فيها تكاليف دعم البرامج واحتياطي رأس المال المتداول، عدا تكاليف خدمات المؤتمرات المحتملة.
    Expenditure as at 30 June 2008 amounted to USD 11.4 million (USD 12.9 million including programme support costs) or 47.7 per cent of the approved budget for the year 2008. UN 11- حتى 30 حزيران/يونيه 2008، بلغت النفقات 11.4 مليون دولار (12.9 مليون دولار بإضافة تكاليف دعم البرامج) أو نسبة 47.7 في المائة من الميزانية المعتمدة لسنة 2008.
    Total expenditure amounted to $1,062,097, including programme support costs of $222,538. UN وبلغ مجموع النفقات ٠٩٧ ٠٦٢ ١ دولارا، بما في ذلك تكاليف دعم البرامج التي بلغ مقدارها ٥٣٨ ٢٢٢ دولارا.
    Total expenditure amounted to $728,317, including programme support costs of $83,789. UN وبلغ مجموع النفقات ٣١٧ ٧٢٨ دولارا، بما في ذلك تكاليف دعم البرامج التي بلغ مقدارها ٧٨٩ ٨٣ دولارا.
    In fact IFAD has advanced salary payments against the COP-approved staffing table and the administrative expenses as approved in the respective core budgets, including programme support costs. UN وفي الواقع، فقد قدم الصندوق مبالغ لدفع المرتبات على أساس جدول الملاك الذي اعتمده المؤتمر والنفقات الإدارية التي تم اعتمادها في كل ميزانية من الميزانيات الأساسية بما في ذلك تكاليف دعم البرامج.
    However, the overall resource requirements of INSTRAW during 2001, including programme support costs payable to the United Nations Secretariat, amount to US$ 1,400,800. UN بيد أن احتياجات المعهد الشاملة من الموارد خلال عام 2001، بما في ذلك تكاليف دعم البرامج المستحقة الدفع للأمانة العامة للأمم المتحدة، تصل إلى 800 400 1 من دولارات الولايات المتحدة.
    2. Total resources requirements for the biennium 2004-2005, including programme support costs and working capital reserve, but excluding possible conference servicing costs, are estimated at US$ 25,037,900 (US$ 12,327,900 for 2004 and US$ 12,710,400 for 2005). UN 2- أما مجموع الاحتياجات من الموارد لفترة السنتين 2004-2005، بما في ذلك تكاليف دعم البرامج واحتياطي رأس المال العامل، باستثناء التكاليف المحتملة لخدمة المؤتمرات، فيقدر بمبلغ 900 037 25 من دولارات الولايات المتحدة (أي 900 327 12 دولار لعام 2004 و400 710 12 دولار لعام 2005).
    Total resources requirements for the biennium 2004-2005, including programme support costs and working capital reserve, but excluding possible conference servicing costs, are estimated at US$ 25,037,900 (US$ 12,327,900 for 2004 and US$ 12,710,000 for 2005). UN 6- وتقدر الاحتياجات الإجمالية من الموارد لفترة السنتين 2004-2005، بما في ذلك تكاليف دعم البرامج واحتياطي رأس المال العامل، ولكن مع استبعاد التكاليف المحتملة لخدمة المؤتمرات، بمبلغ 900 037 25 دولار من دولارات الولايات المتحدة (900 327 12 دولار لسنة 2004 و 000 710 12 دولار لسنة 2005).
    5. Total resource requirements for the biennium 2008 - 2009, including programme support costs and working capital reserve, but excluding possible conference-servicing costs, are estimated at EUR 17,059,000 (USD 23,027,000) (EUR 8,386,000 for 2008 and EUR 8,673,000 for 2009). UN 5- وتُقدر الاحتياجات الإجمالية من الموارد لفترة السنتين 2008-2009، بما في ذلك تكاليف دعم البرامج واحتياطي رأس المال المتداول، ولكن مع استبعاد التكاليف المحتملة لخدمات المؤتمرات، بمبلغ 000 059 17 يورو (000 027 23 دولار من دولارات الولايات المتحدة الأمريكية) (منها 000 386 8 يورو لسنة 2008
    In paragraph 13 of decision RC-1/17, the Conference decided that designated contributions from the surplus of the PP trust fund should be added to the working capital reserve for 2005 - 2006 for the purpose of increasing its level to 15 per cent of the estimated expenditure of the operational budget, including programme support costs, for the year 2006. UN 7 - وقرر المؤتمر في الفقرة 13 من مقرر اتفاقية روتردام 1/17 إضافة المساهمات المعينة من فائض الصندوق الاستئماني PP إلى احتياطي رأس المال العامل للفترة 2005-2006 لزيادة مستواه إلى 15 في المائة من المصروفات المقدرة في ميزانية العمل بما في ذلك تكاليف دعم البرنامج لعام 2006.
    In the indicative operational budget for 2006, the total estimated expenditure, including programme support costs, amounts to $3,530,191; thus a working capital reserve of 15 per cent would amount to $529,529. UN 8 - وقد بلغ مجموع المصروفات المقدرة بما في ذلك تكاليف دعم البرنامج في ميزانية العمل الإشارية لعام 2006 مبلغ 191 530 3 دولار، وعلى ذلك فإن احتياطي رأس المال العامل بنسبة 15 في المائة يبلغ 529529 دولارا.
    25. Ongoing operational costs include, inter alia, common services (or premises costs), UNOG services, communication and IT costs and supplies, as well as the provision of other logistical and administrative support, including programme support costs (see figure 2). UN تشمل تكاليف التشغيل المُستمرة، في جُملة أمور، الخدمات المُشتركة (أو تكاليف المباني)، وخدمات مكتب الأمم المتحدة بجنيف، وتكاليف الاتصالات، وتكنولوجيا المعلومات والإمدادات، فضلاً عن توفير الدعم اللوجستي والإداري الآخر، بما في ذلك تكاليف دعم البرنامج (انظر الشكل 2).
    Total resource requirements for the biennium 2006 - 2007, including programme support costs and working capital reserve but excluding possible conference -servicing costs, are estimated as presented in table 1 on the following page. UN 14- يرد في الجدول 1 بالصفحة التالية تقدير إجمالي الاحتياجات من الموارد لفترة السنتين 2006-2007 بما فيها تكاليف دعم البرامج واحتياطي رأس المال المتداول لكن مع استثناء تكاليف خدمات المؤتمرات المحتملة.
    Project expenditures (including programme support costs) for 1998 and 1999 were $43.7 million and $44.1 million, respectively. UN ووصلت النفقات المشاريعية (بما فيها تكاليف دعم البرامج) فيما يتعلــق بعامـــي 1998 و 1999 إلى 43.7 مليون دولار و 44.1 مليون دولار، على التوالي.
    8. Expenditure as at 30 June 2010 amounted to EUR 8.1 million, EUR 9.2 million including programme support costs, or 41.5 per cent of the approved budget for the year 2010. UN 8- حتى 30 حزيران/يونيه 2010، بلغت النفقات 8.1 مليون يورو (9.2 مليون يورو بإضافة تكاليف دعم البرامج) أو ما نسبته 41.5 في المائة من الميزانية المعتمدة لسنة 2010.
    20. Contrary to the UNHCR statute, the United Nations funded in 2001 only 37 per cent of the management and administration costs, or 8 per cent when including programme support costs. UN 20 - وخلافا لأحكام النظام الأساسي للمفوضية، لم تمول الأمم المتحدة في عام 2001 سوى 37 في المائة من التكاليف التنظيمية والإدارية، أي 8 في المائة إذا ضمت إلى ذلك تكاليف الدعم البرنامجي.
    The contingency for conference services in the biennium 2010 - 2011 would amount to EUR 6.9 million for interpretation, documentation and meetings services support requirements, making a total of EUR 8.1 million including programme support costs and working capital reserve (see table 10). UN 63- وتقدَّر مخصصات الطوارئ لخدمات المؤتمرات في الفترة 2010-2011 بمبلغ 6.6 ملايين يورو لخدمات الترجمة الشفوية والوثائق واحتياجات دعم الاجتماعات، وسيبلغ المجموع 8.1 ملايين يورو إذا أضيفت إليها تكاليف دعم البرامج واحتياطي رأس المال العامل (انظر الجدول 10).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more