"including rape and other" - Translation from English to Arabic

    • بما في ذلك الاغتصاب وغيره
        
    • بما فيها الاغتصاب وغيره
        
    • بما في ذلك عمليات الاغتصاب وسائر
        
    • الاغتصاب وغيره من
        
    Torture, including rape and other sexual violence, is also reportedly used by the police and security forces. UN وذكر أيضاً أن الشرطة وقوات الأمن تلجأ إلى التعذيب، بما في ذلك الاغتصاب وغيره من العنف الجنسي.
    The Committee urges that language to prevent gender-based violence against women, including rape and other forms of sexual violence, through the control of arms and restrictions on international transfers, be included in all three parts of the arms trade treaty, namely, the preamble, and the goals and objectives, and criteria sections. UN وتحث اللجنة على إدراج صيغة لمنع العنف الجنساني ضد المرأة، بما في ذلك الاغتصاب وغيره من أشكال العنف الجنسي، من خلال الرقابة على الأسلحة وفرض القيود على عمليات النقل على الصعيد الدولي، في جميع الأجزاء الثلاثة لمعاهدة تجارة الأسلحة، وهي أبواب الديباجة، والأهداف والمقاصد، والمعايير.
    FDLR was responsible for massive gross violations of human rights, including rape and other forms of sexual abuse. UN واستطردت قائلة إن القوات الديمقراطية لتحرير رواندا مسؤولة عن انتهاكات جسيمة واسعة النطاق لحقوق الإنسان، بما في ذلك الاغتصاب وغيره من أشكال الاعتداء الجنسي.
    In the context of armed conflict, States were urged to protect women and children from all acts of gender-based violence, including rape and other forms of sexual violence, sexual exploitation and forced pregnancy. UN وفي سياق النزاع المسلح، حثت اللجنة الدول على حماية النساء واﻷطفال من جميع أعمال العنف المستند إلى نوع الجنس، بما في ذلك الاغتصاب وغيره من أشكال العنف الجنسي، والاستغلال الجنسي والحمل القسري.
    38. Separately, members of the former Qadhafi forces who are currently in detention in the Haffra prison, Tajoura region, also report having been subjected to torture and ill-treatment to elicit confessions for crimes of which they had been accused, including rape and other forms of sexual violence. UN 38 - وفي حادث منفصل، أفاد أيضا أفراد من قوات القذافي السابقة يوجدون حاليا رهن الاحتجاز في سجن حفرة، بمنطقة تاجوراء، بأنهم تعرضوا للتعذيب وسوء المعاملة لانتزاع اعترافات عن جرائم كانوا متهمين بارتكابها، بما فيها الاغتصاب وغيره من أشكال العنف الجنسي.
    4. Please provide information on the measures taken by the State party to end impunity and prosecute those responsible for serious violations of women and girls' rights, including rape and other forms of sexual violence. UN 4- ويرجى تقديم معلومات عن التدابير التي اتخذتها الدولة الطرف لوضع حد للإفلات من العقاب ومقاضاة المسؤولين عن الانتهاكات الخطيرة لحقوق النساء والبنات، بما في ذلك الاغتصاب وغيره من أشكال العنف الجنسي.
    Violence, including rape and other forms of sexual abuse, can occur in the family or foster setting or be perpetrated by those with specific responsibilities towards children, including teachers and employees of institutions working with children, such as prisons and institutions concerned with mental health and other disabilities. UN ويمكن أن يحدث العنف، بما في ذلك الاغتصاب وغيره من أشكال الاعتداء الجنسي، في محيط الأسرة أو الحضانة أو قد يمارسه من هم مسؤولون بالتحديد عن الأطفال، بمن فيهم المدرسون وموظفو المؤسسات العاملة مع الأطفال، مثل السجون والمؤسسات المعنية برعاية الصحة العقلية وغيرها من أشكال الإعاقة.
    9. Girls and women most often experience armed conflict as civilians, suffering acts of extreme violence including rape and other grave sexual violence. UN 9- كثيراً ما تخوض الفتيات والنساء تجربة النزاع المسلح بوصفهن من المدنيين، فيتعرضن لأعمال العنف الشديد، بما في ذلك الاغتصاب وغيره من أشكال العنف الجنسي الخطيرة.
    Violence, including rape and other forms of sexual abuse, can occur in the family or foster setting or be perpetrated by those with specific responsibilities towards children, including teachers and employees of institutions working with children, such as prisons and institutions concerned with mental health and other disabilities. UN ويمكن أن يحدث العنف، بما في ذلك الاغتصاب وغيره من أشكال الاعتداء الجنسي، في محيط الأسرة أو الحضانة أو قد يمارسه من هم مسؤولون بالتحديد عن الأطفال، بمن فيهم المدرسون وموظفو المؤسسات العاملة مع الأطفال، مثل السجون والمؤسسات المعنية برعاية الصحة العقلية وغيرها من أشكال الإعاقة.
    Violence, including rape and other forms of sexual abuse, can occur in the family or foster setting or may be perpetrated by those with specific responsibilities towards children, including teachers and employees of institutions working with children, such as prisons and institutions concerned with mental health and other disabilities. UN ويمكن أن يحدث العنف، بما في ذلك الاغتصاب وغيره من أشكال الاعتداء الجنسي، في محيط الأسرة أو الحضانة أو قد يمارسه من هم مسؤولون بالتحديد عن الأطفال، بمن فيهم المدرسون وموظفو المؤسسات العاملة مع الأطفال، مثل السجون والمؤسسات المعنية برعاية الصحة العقلية وغيرها من أشكال الإعاقة.
    The current state of positive law in her country made it difficult to prosecute new forms of crime that had emerged as a result of political conflict, including rape and other sexual violence used as weapons of war. UN وأشارت إلى أن الحالة الراهنة للقانون الوضعي في بلدها تجعل من الصعب محاكمة مرتكبي الأشكال الجديدة من الجريمة التي ظهرت نتيجة النزاع السياسي، بما في ذلك الاغتصاب وغيره من أشكال العنف الجنسي التي تستخدم كأسلحة حرب.
    For this reason, the United Nations, when mediating or facilitating peace processes, does not recognize amnesty for genocide, crimes against humanity, war crimes and other serious violations of human rights and international humanitarian law, including rape and other sexual violence crimes. UN ولهذا السبب فإن الأمم المتحدة، عند اضطلاعها بأعمال الوساطة أو التيسير في عمليات السلام، لا تقر العفو عن الإبادة الجماعية أو الجرائم المرتكبة ضد الإنسانية أو جرائم الحرب أو غير ذلك من الانتهاكات الجسيمة لحقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي، بما في ذلك الاغتصاب وغيره من جرائم العنف الجنسي.
    (ii) The high number of grave violations and abuses committed against children in the Sudan, including rape and other forms of sexual violence mostly committed against girls, killings and maimings, and abductions, especially in Darfur, and the limited number of cases in which perpetrators are brought to justice; UN ' 2` كثرة الانتهاكات والإساءات الخطيرة المرتكبة ضد الأطفال في السودان، بما في ذلك الاغتصاب وغيره من أشكال العنف الجنسي المرتكبة بصفة أساسية ضد الفتيات، وأعمال القتل والتشويه والاختطاف، وخصوصاً في دارفور، ومحدودية عدد الحالات التي يحاكم فيها مرتكبو هذه الأعمال؛
    Violence, including rape and other forms of sexual abuse, can occur in the family or foster setting or be perpetrated by those with specific responsibilities towards children, including teachers and employees of institutions working with children, such as prisons and institutions concerned with mental health and other disabilities. UN ويمكن أن يحدث العنف، بما في ذلك الاغتصاب وغيره من أشكال الاعتداء الجنسي، في محيط الأسرة أو الحضانة أو قد يمارسه من هم مسؤولون عن الأطفال بالتحديد، بمن فيهم المدرسون وموظفو المؤسسات العاملة مع الأطفال، مثل السجون والمؤسسات المعنية برعاية الصحة العقلية وغيرها من أشكال الإعاقة.
    Violence, including rape and other forms of sexual abuse, can occur in the family or foster setting or be perpetrated by those with specific responsibilities towards children, including teachers and employees of institutions working with children, such as prisons and institutions concerned with mental health and other disabilities. UN ويمكن أن يحدث العنف، بما في ذلك الاغتصاب وغيره من أشكال الاعتداء الجنسي، في محيط الأسرة أو الحضانة أو قد يمارسه من هم مسؤولون بالتحديد عن الأطفال، بمن فيهم المدرسون وموظفو المؤسسات العاملة مع الأطفال، مثل السجون والمؤسسات المعنية برعاية الصحة العقلية وغيرها من أشكال الإعاقة.
    Violence, including rape and other forms of sexual abuse, can occur in the family or foster setting or may be perpetrated by those with specific responsibilities towards children, including teachers and employees of institutions working with children, such as prisons and institutions concerned with mental health and other disabilities. UN ويمكن أن يحدث العنف، بما في ذلك الاغتصاب وغيره من أشكال الاعتداء الجنسي، في محيط الأسرة أو الحضانة أو قد يمارسه من هم مسؤولون بالتحديد عن الأطفال، بمن فيهم المدرسون وموظفو المؤسسات العاملة مع الأطفال، مثل السجون والمؤسسات المعنية برعاية الصحة العقلية وغيرها من أشكال الإعاقة.
    In the same resolution, the Council calls upon all parties to armed conflicts to ensure the protection of all civilians in refugee camps and settlements, in particular women and girls, from all forms of violence, including rape and other sexual violence, and to ensure full, unimpeded and secure humanitarian access to them. UN وفي القرار نفسه، يهيب المجلس بجميع الأطراف في النزاعات المسلحة ضمان حماية جميع المدنيين في مخيمات اللاجئين ومستوطناتهم، ولا سيما النساء والفتيات، من جميع أشكال العنف، بما في ذلك الاغتصاب وغيره من أشكال العنف الجنسي، وضمان وصول المساعدات الإنسانية لهم كاملة وبشكل آمن ودون عوائق.
    33. AI warned that gender-based violence, including rape and other forms of sexual abuse, is widespread, in particular against domestic workers, the vast majority of whom are foreign nationals. UN 33- وحذرت منظمة العفو الدولية من أن العنف القائم على نوع الجنس، بما في ذلك الاغتصاب وغيره من أشكال الاعتداء الجنسي، منتشر على نطاق واسع، ولا سيما ضد العاملين في المنازل، وأغلبيتهم العظمى رعايا أجانب.
    Calls upon all parties to armed conflicts to respect the civilian and humanitarian character of refugee camps and settlements and ensure the protection of all civilians inhabiting such camps, in particular women and girls, from all forms of violence, including rape and other sexual violence, and to ensure full, unimpeded and secure humanitarian access to them. UN يهيب بجميع الأطراف في النزاعات المسلحة احترام الطابع المدني والإنساني لمخيمات اللاجئين ومستوطناتهم وضمان حماية جميع المدنيين الذين يسكنون في هذه المخيمات، وبخاصة النساء والفتيات، من جميع أشكال العنف، بما فيها الاغتصاب وغيره من أشكال العنف الجنسي، وضمان وصول المساعدة الإنسانية إليهم بصورة كاملة وآمنة ودون عوائق.
    The Guiding Principles specifically recognize the particular concerns of IDP women and children, call for IDP women to be included in all phases of planning and distribution of humanitarian assistance, and for IDPs to be protected from all forms of violence including rape and other genderspecific violence, including forced prostitution. UN وتعترف المبادئ التوجيهية بالشواغل الخاصة للأشخاص المشردين داخلياً من نساء وأطفال، وتدعو إلى إدراج الأشخاص المشردين داخلياً في جميع مراحل تخطيط وتوزيع المساعدة الإنسانية، وإلى حماية الأشخاص المشردين داخلياً من جميع أشكال العنف، بما فيها الاغتصاب وغيره من أشكال العنف الجنساني والبغاء القسري(66).
    Demands that all armed groups ... immediately cease all forms of violence and human rights abuse against the civilian population in the [affected country], in particular gender-based violence, including rape and other forms of sexual abuse. UN يطالب جميع الجماعات المسلحة ... بالوقف الفوري لجميع أشكال العنف وانتهاكات حقوق الإنسان المرتكبة في حق السكان المدنيين في [البلد المتضرر]، ولا سيما العنف القائم على أساس نوع الجنس، بما في ذلك عمليات الاغتصاب وسائر أشكال الإيذاء الجنسي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more